Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 80

Liens rapides

Use and maintenance manual
Manuale uso e manutenzione
Manual de uso y mantenimiento
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Instrukcja obsługi i konserwacji
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Instructions d'utilisation pour les

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Decathlon STILUS BIG MOUNTAIN

  • Page 1 Use and maintenance manual Manuale uso e manutenzione Manual de uso y mantenimiento Gebrauchs- und Wartungsanleitung Instrukcja obsługi i konserwacji Gebruiks- en onderhoudshandleiding Instructions d'utilisation pour les...
  • Page 2 The STILUS Big Mountain is equipped with an electric pedal assist that will make you see cycling in a new way. Less effort required, whether you use your bike for leisurely rides or as a means of transportation for your commutes, this pedalling aid will very quickly seem indispensable to you.
  • Page 3 II. GETTING STARTED / SETTINGS Although your STILUS BIG MOUNTAIN bike has been carefully prepared in our workshops, it is important to ensure the following points before you use your bike for the first time:...
  • Page 4 Wear a helmet Wearing a bicycle helmet is highly recommended. It guarantees a reduction of head trauma in the event of a fall. Helmets are mandatory for children under 12 years old. Bell The bell will allow you to be heard at 50 m. Check that the mounting position on the handlebars is easy to use.
  • Page 5 Upper screw Post screw 3) Mounting the pedals Place the right pedal (R) in the crank on the derailleur side (or chain side) and screw in the pivot with the 15 mm wrench provided for this purpose by turning it clockwise. Then place the left pedal (L) in the left crank and screw in the pivot anti-clockwise with the corresponding wrench.
  • Page 6 SIZE 29"*2.6 front - 27.5"*2.6 rear 20-40 psi THE DIMENSION OF AIR CAMERA IS SV19 40/62-584/635 MV 40MM 27,5-29 Valve Your bike is equipped with a Presta type valve 5) Brakes The right handle activates your rear brake, while the left handle activates the front brake.
  • Page 7 Press the large lever to move the chain of the small sprocket to a larger sprocket. You can change up to three gears at the same time by pressing the lever. Press the small lever to move the chain of the large sprocket to a smaller sprocket.
  • Page 8 PRESTRESSING ADJUSTMENT 
 
 The damping technology is based on an adjustable helical spring which is prestressed to define the hardness. Turn the knob to adjust the prestress III. Pedal assist, battery and charger Please refer to the various Bosch user manuals that come with your bike.
  • Page 9 All recommendations for the use of your e-bike components are referred to the manuals mentioned above and provided upon delivery of the product or, otherwise, available online on the respective institutional websites https://www.bosch-ebike.com/it /help-center/manuals. IV. Maintenance 1) Check-ups In order to ensure your safety and the durability of your bike, we strongly advise you to have your VAE periodically checked by an authorised professional: First check-up: after 1 month or 150 km...
  • Page 10 Every 3 years or 6000 km - Change of the drivetrain (chain, freewheel and chainset), - Change of tyres, - Check of wheel wear (spokes and rim) - Tension and/or truing of the wheels. - Check of electrical functions. For a long life of the transmission it is important not to start and not to accelerate on the smallest gears.
  • Page 11 Caution: Like any mechanical component, a bike experiences high stress and wears out. Different materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected lifetime of a component has been exceeded, it may break suddenly risking injury to the cyclist. Cracks, scratches and discolourations in areas of high stress indicate that the component has exceeded its lifetime and needs to be replaced.
  • Page 13 ST.ES2903...
  • Page 15 Big Mountain ST.ES2903, modello , vi preghiamo di leggere queste poche righe prima di iniziare ad utilizzare la vostra bicicletta. La STILUS Big Mountain è dotata di una pedalata assistita elettrica che ti farà vedere il ciclismo in un modo nuovo. Meno sforzo richiesto, sia che tu usi la bicicletta per piacevoli passeggiate o come mezzo di trasporto per i tuoi spostamenti, questo ausilio alla pedalata ti sembrerà...
  • Page 16 I. WARNINGS / PRECAUTIONS La circolazione su strade pubbliche deve essere conforme al codice della strada e al codice della strada. Dal 1 settembre 2008, i ciclisti devono indossare un giubbotto riflettente di notte mentre sono fuori città. L'azienda declina ogni responsabilità se il conducente della bicicletta non rispetta le norme vigenti.
  • Page 17 Abbigliamento e casco Indossare un casco da bicicletta è altamente raccomandato. Garantisce una riduzione del trauma cranico in caso di caduta. I caschi sono obbligatori per i bambini sotto i 12 anni. Campanello Il campanello vi permetterà di essere uditi a 50 m. Verificare che la posizione di montaggio sul manubrio sia di facile utilizzo.
  • Page 18 Upper screw Post screw 3) Montaggio dei pedali Posizionare il pedale destro (R) nella pedivella lato deragliatore (o lato catena) e avvitare il perno con la chiave da 15 mm prevista a tale scopo ruotandolo in senso orario. Quindi posizionare il pedale sinistro (L) nella pedivella sinistra e avvitare il perno in senso antiorario con l'apposita chiave.
  • Page 19 Dimenzione 29"*2.6 front - 27.5"*2.6 rear 20-40 psi LE DIMENSIONI DELLE CAMERE D’ARIA SONO SV19 40/62-584/635 MV 40MM 27,5-29 Valvola La tua bici è dotata di una valvola di tipo Presta 5) Freni La maniglia destra attiva il freno posteriore, mentre la maniglia sinistra attiva il freno anteriore.
  • Page 20 Premere la leva grande per spostare la catena della ruota dentata piccola su una ruota dentata più grande. Puoi cambiare fino a tre marce contempora- neamente premendo la leva. Premere la leva piccola per spostare la catena della ruota dentata grande su una ruota dentata più piccola. Regolazione del deragliatore posteriore Il deragliatore è...
  • Page 21 PRESTRESSING ADJUSTMENT 
 
 The damping technology is based on an adjustable helical spring which is prestressed to define the hardness. ruota la manopola per regolare la pressione III. Pedalata assistita, batteria e caricabatterie Fare riferimento ai vari manuali utente Bosch forniti con la bicicletta.
  • Page 22 utti i consigli per l'utilizzo dei componenti della tua e-bike sono riferiti ai manuali sopra citati e forniti alla consegna del prodotto o, altrimenti, disponibili online sui rispettivi siti istituzionali https://www.bosch-ebike.com/it/ centro assistenza/manuali. IV. Manutenzione 1) Controlli Per garantire la tua sicurezza e la durata della tua bicicletta, ti consigliamo vivamente di far controllare periodicamente il tuo VAE da un professionista autorizzato: Primo controllo: dopo 1 mese o 150 km...
  • Page 23 ogni 3 anni o dopo 3000 km - Cambio della trasmissione (catena, ruota libera e guarnitura), - Cambio gomme, - Controllo usura ruote (raggi e cerchio) - Tensionamento e/o centratura delle ruote. - Controllo delle funzioni elettriche. Per una lunga durata della trasmissione è importante non partire e non accelerare sulle marce più...
  • Page 24 Attenzione: Come ogni componente meccanico, una bicicletta subisce forti sollecitazioni e si consuma. Diversi materiali e componenti possono reagire in modo diverso all'usura o alla fatica. Se la durata prevista di un componente è stata superata, potrebbe rompersi improvvisamente rischiando di ferire il ciclista. Crepe, graffi e scolorimenti nelle aree ad alto stress indicare che il componente ha superato la sua durata e deve essere sostituito.
  • Page 26 ST.ES2903...
  • Page 28 Big Mountain ST.ES2903, modelo , lea estas pocas líneas antes de comenzar a usar su bicicleta. La STILUS Big Mountain está equipada con un pedaleo asistido eléctrico que te hará ver la bicicleta de una forma nueva. Requiere menos esfuerzo, ya sea que use su bicicleta para paseos de ocio o como medio de transporte para sus desplazamientos, esta ayuda al pedaleo le parecerá...
  • Page 29 II. PRIMEROS PASOS / AJUSTES Aunque su bicicleta STILUS BIG MOUNTAIN ha sido cuidadosamente preparada en nuestros talleres, es importante asegurarse de los siguientes puntos antes de usar su bicicleta por primera vez:...
  • Page 30 Usa un casco Es muy recomendable llevar casco de bicicleta. Garantiza una reducción del traumatismo craneoencefálico en caso de caída. Los cascos son obligatorios para los niños menores de 12 años. Campana El timbre te permitirá ser escuchado a 50 m. Verifique que la posición de montaje en el manillar sea fácil de usar.
  • Page 31 tornillo superior Tornillo de poste 3) Montaje de los pedales Coloque el pedal derecho (R) en la biela del lado del cambio (o lado de la cadena) y atornille el pivote con la llave de 15 mm prevista para este fin girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 32 tamaño 29"*2.6 front - 27.5"*2.6 rear 20-40 psi LA DIMENSIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE ES SV19 40/62-584/635 MV 40MM 27,5-29 Válvula Su bicicleta está equipada con una válvula tipo Presta 5) Frenos El mango derecho activa el freno trasero, mientras que el mango izquierdo activa el freno delantero.
  • Page 33 Press the large lever to move the chain of the small sprocket to a larger sprocket. You can change up to three gears at the same time by pressing the lever. Press the small lever to move the chain of the large sprocket to a smaller sprocket.
  • Page 34 AJUSTE DE LA PRECARGA La tecnología de amortiguación se basa en un muelle helicoidal ajustable en precarga para definir la dureza. Gire la perilla para ajustar la precarga III ASISTENCIA DE PEDAL, BATERÍA Y CARGADOR Consulte los diversos manuales de usuario de Bosch que vienen con su bicicleta.
  • Page 35 Todas las recomendaciones para el uso de los componentes de su bicicleta eléctrica se refieren a los manuales mencionados anteriormente y se proporcionan en el momento de la entrega del producto o, de lo contrario, están disponibles en línea en los respectivos sitios web institucionales https://www.bosch-ebike.com/it / centro de ayuda/manuales.
  • Page 36 Cada 3 años o 6000 km - Cambio de transmisión (cadena, rueda libre y platos y bielas), - Cambio de neumáticos, - Comprobación del desgaste de las ruedas (radios y llanta) - Tensado y/o centrado de las ruedas. - Comprobación de funciones eléctricas. Para una larga vida útil de la transmisión, es importante no arrancar ni acelerar en las marchas más pequeñas.
  • Page 37 Precaución: Como cualquier componente mecánico, una bicicleta experimenta mucha tensión y se desgasta. Diferentes materiales y componentes pueden reaccionar de manera diferente al desgaste o la fatiga.Si se ha excedido la vida útil esperada de un componente, puede romperse repentinamenteriesgo de lesionar al ciclista. Grietas, rasguños y decoloraciones en áreas de alta tensión indica que el componente ha excedido su vida útil y necesita ser reemplazado.
  • Page 39 ST.ES2903...
  • Page 41 Bedienungsanleitungen für die Modelle: As a new owner of an Stilus Big Mountain ST.ES2903 brand power-assisted bicycle, model, please read these few lines before starting to use your bicycle.The Big mountain is equipped with an electric pedal assist that will make you see cycling in a new way.
  • Page 42 Bereichen weisen darauf hin, dass das Bauteil seine Lebensdauer überschritten hat und ausgetauscht werden sollte. II. GETTING STARTED / SETTINGS Obwohl Ihr STILUS BIG MOUNTAIN Fahrrad in unseren Werkstätten sorgfältig aufbereitet wurde, ist es wichtig, dass Sie vor der ersten Nutzung Ihres Fahrrads folgende Punkte sicherstellen:...
  • Page 43 Trage einen Helm Das Tragen eines Fahrradhelms wird dringend empfohlen. Es garantiert eine Reduzierung des Kopftraumas im Falle eines Sturzes. Für Kinder unter 12 Jahren besteht Helmpflicht. Glocke Die Glocke ermöglicht es Ihnen, auf 50 m gehört zu werden. Prüfen Sie, ob die Montageposition am Lenker einfach zu bedienen ist.
  • Page 44 Obere Schraube Pfostenschraube 3) Montage der Pedale Stecken Sie das rechte Pedal (R) in die Kurbel auf der Umwerferseite (oder Kettenseite) und schrauben Sie den Zapfen mit dem dafür vorgesehenen 15-mm-Schlüssel im Uhrzeigersinn ein. Setzen Sie dann das linke Pedal (L) in die linke Kurbel und schrauben Sie den Zapfen mit dem entsprechenden Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn ein.
  • Page 45 SIZE 29"*2.6 front - 27.5"*2.6 rear 20-40 psi DIE DIMENSION DER LUFTKAMERA IST SV19 40/62-584/635 MV 40MM 27,5-29 Ventil Ihr Fahrrad ist mit einem Presta-Ventil ausgestattet 5) Bremsen Der rechte Griff aktiviert Ihre Hinterradbremse, während der linke Griff die Vorderradbremse aktiviert. Es wird eine durchschnittliche Bremskraft von 60/40 zwischen vorne und hinten empfohlen.
  • Page 46 Drücken Sie den großen Hebel, um die Kette vom kleinen Ritzel auf ein größeres Ritzel zu verschieben. Durch Drücken des Hebels können Sie bis zu drei Gänge gleichzeitig wechseln. Drücken Sie den kleinen Hebel, um die Kette vom großen Ritzel auf ein kleineres Ritzel zu verschieben. Einstellung des Schaltwerks Der Umwerfer ist mit zwei High- und Low-Stop-Schrauben ausgestattet.
  • Page 47 EINSTELLUNG DER VORSPANNUNG Die Dämpfungstechnologie basiert auf einer in der Vorspannung einstellbar- en Schraubenfeder zur Bestimmung der Härte. Drehen Sie den Knopf, um die Vorspannung einzustellen III. Tretunterstützung, Akku und Ladegerät Bitte beachten Sie die verschiedenen Bosch-Benutzerhandbücher, die mit Ihrem Fahrrad geliefert werden.
  • Page 48 Alle Empfehlungen für die Verwendung Ihrer E-Bike-Komponenten beziehen sich auf die oben genannten Handbücher und werden bei Lieferung des Produkts bereitgestellt oder sind andernfalls online auf den jeweiligen institutionellen Websites verfügbar https://www.bosch-ebike.com/it / Hilfecenter/Handbücher. IV. Wartung 1) Kontrollen Um Ihre Sicherheit und die Langlebigkeit Ihres Fahrrads zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen dringend, Ihr VAE regelmäßig von einem autorisierten Fachmann überprüfen zu lassen: Erste Kontrolle: nach 1 Monat oder 150 km...
  • Page 49 Alle 3 Jahre oder 6000 km - Änderung des Antriebsstrangs (Kette, Freilauf und Kettensatz), - Reifenwechsel, - Kontrolle des Laufradverschleißes (Speichen und Felge) - Spannen und/oder Zentrieren der Laufräder. - Überprüfung der elektrischen Funktionen. Für eine lange Lebensdauer des Getriebes ist es wichtig, nicht in den kleinsten Gängen anzuspringen und nicht zu beschleunigen.
  • Page 50 Achtung: Wie jedes mechanische Bauteil wird auch ein Fahrrad stark beansprucht und nutzt sich ab. Unterschiedliche Materialien und Komponenten können unterschiedlich auf Verschleiß oder Ermüdung reagieren. Wenn die erwartete Lebensdauer eines Bauteils überschritten ist, kann es plötzlich brechen Verletzungsgefahr für den Radfahrer. Risse, Kratzer und Verfärbungen an stark beanspruchten Stellen zeigen an, dass die Komponente ihre Lebensdauer überschritten hat und ersetzt werden muss.
  • Page 52 ST.ES2903...
  • Page 54 Instrukcje obsługi modeli: Jako nowy właściciel roweru ze wspomaganiem marki Stilus Big Mountain ST.ES2903, model , prosimy o przeczytanie tych kilku linijek przed rozpoczęciem użytkowania roweru. STILUS Big Mountain jest wyposażony w elektryczne wspomaganie pedałowania, które sprawi, że spojrzysz na jazdę...
  • Page 55 II. ROZPOCZĘCIE PRACY / USTAWIENIA Chociaż Twój rower STILUS BIG MOUNTAIN został starannie przygotowany w naszych warsztatach, ważne jest, aby przed pierwszym użyciem roweru upewnić się o następujących punktach:...
  • Page 56 Noś kask Zdecydowanie zaleca się noszenie kasku rowerowego. Gwarantuje zmniejszenie urazu głowy w przypadku upadku. Kaski są obowiązkowe dla dzieci poniżej 12 roku życia. Dzwonek Dzwonek pozwoli Cię usłyszeć z odległości 50 m. Sprawdź, czy pozycja montażowa na kierownicy jest łatwa w użyciu. Instrukcje składania TEN PRODUKT MUSI BYĆ...
  • Page 57 Górna śruba Śruba słupkowa 3) Montaż pedałów Umieść prawy pedał (R) w korbie po stronie przerzutki (lub łańcucha) i wkręć czop za pomocą dołączonego do tego celu klucza 15 mm, obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Następnie umieść lewy pedał...
  • Page 58 SIZE 29"*2.6 front - 27.5"*2.6 rear 20-40 psi WYMIAR KAMERY POWIETRZNEJ TO SV19 40/62-584/635 MV 40MM 27,5-29 Zawór Twój rower jest wyposażony w zawór typu Presta 5) Hamulce Prawy uchwyt aktywuje tylny hamulec, a lewy uchwyt aktywuje przedni hamulec. Zaleca się średnią siłę hamowania 60/40 między przodem a tyłem. Twój rower jest wyposażony w 2 hydrauliczne hamulce tarczowe z tarczą...
  • Page 59 Naciśnij dużą dźwignię, aby przesunąć łańcuch małej zębatki na większą zębatkę. Możesz zmienić do trzech biegów jednocześnie, naciskając dźwignię. Naciśnij małą dźwignię, aby przesunąć łańcuch dużej zębatki na mniejszą. Regulacja przerzutki tylnej Przerzutka jest wyposażona w dwie śruby górnego i dolnego ogranicznika. Ograniczniki te umożliwiają...
  • Page 60 Dostosowywanie sprężania Technologia amortyzacji opiera się na spiralnej sprężynie z regulacją sprężania w celu określenia twardości. Obróć pokrętło, aby wyregulować sprężenie III. Wspomaganie pedałowania, akumulator i ładowarka Zapoznaj się z różnymi instrukcjami obsługi Bosch dołączonymi do Twojego roweru.
  • Page 61 Wszystkie zalecenia dotyczące użytkowania komponentów Twojego e-roweru odnoszą się do wyżej wymienionych instrukcji i są dostarczane przy dostawie produktu lub w inny sposób dostępne online na odpowiednich stronach internetowych instytucji https://www.bosch-ebike.com/it / centrum pomocy/instrukcje. IV. Konserwacja 1) Badania kontrolne Aby zapewnić bezpieczeństwo i trwałość roweru, zdecydowanie zalecamy okresowe sprawdzanie urządzenia VAE przez autoryzowanego specjalistę: Pierwszy przegląd: po 1 miesiącu lub 150 km - Sprawdzenie dokręcenia elementów: korby, koła, sztycy, pedałów,...
  • Page 62 Co 3 lata lub 6000 km - Zmiana układu napędowego (łańcuch, wolnobieg i mechanizm korbowy), - Zmiana opon, - Kontrola zużycia kół (szprychy i obręcz) - Napięcie i/lub centrowanie kół. - Sprawdzenie funkcji elektrycznych. Dla długiej żywotności przekładni ważne jest, aby nie ruszać i nie przyspieszać...
  • Page 63 Uwaga: jak każdy element mechaniczny, rower podlega dużym obciążeniom i zużywa się. Różne materiały i komponenty mogą różnie reagować na zużycie lub zmęczenie. Jeśli oczekiwany okres eksploatacji elementu został przekroczony, może on nagle ulec uszkodzeniu narażając rowerzystę na kontuzję. Pęknięcia, rysy i przebarwienia w miejscach narażonych na duże obciążenia wskazuje, że okres eksploatacji elementu przekroczył...
  • Page 65 ST.ES2903...
  • Page 67 Gebruikershandleidingen voor de modellen: Als nieuwe eigenaar van een motorfiets van het merk Stilus Big Mountain model dient u deze paar regels te lezen voordat u uw fiets gaat gebruiken. De STILUS Big Mountain is uitgerust met een elektrische trapondersteuning die je op een andere manier naar fietsen laat kijken.
  • Page 68 II. AAN DE SLAG / INSTELLINGEN Hoewel uw STILUS BIG MOUNTAIN-fiets zorgvuldig is voorbereid in onze werkplaatsen, is het belangrijk om de volgende punten te controleren voordat u uw fiets voor het eerst gebruikt:...
  • Page 69 Draag een helm Het dragen van een fietshelm wordt sterk aanbevolen. Het garandeert een vermindering van hoofdtrauma bij een val. Helmen zijn verplicht voor kinderen onder de 12 jaar. Klok Met de bel ben je op 50 meter afstand te horen. Controleer of de montage- positie op het stuur gemakkelijk te gebruiken is.
  • Page 70 Bovenste schroef post schroef 3) Montage van de pedalen Plaats het rechter pedaal (R) in de crank aan de derailleurzijde (of kettingzijde) en draai de scharnier met de daarvoor bestemde 15 mm sleutel rechtsom vast. Plaats vervolgens het linker pedaal (L) in de linker crank en draai de spil tegen de klok in vast met de bijbehorende sleutel.
  • Page 71 SIZE 29"*2.6 front - 27.5"*2.6 rear 20-40 psi DE AFMETING VAN LUCHTCAMERA IS SV19 40/62-584/635 MV 40MM 27,5-29 Ventiel Uw fiets is uitgerust met een Presta-ventiel 5) Remmen De rechter hendel activeert je achterrem, terwijl de linker hendel de voorrem activeert.
  • Page 72 Druk op de grote hendel om de ketting van het kleine tandwiel naar een groter tandwiel te verplaatsen. U kunt tot drie versnellingen tegelijk schakelen door op de hendel te drukken. Druk op de kleine hendel om de ketting van het grote tandwiel naar een kleiner tandwiel te verplaatsen. Afstelling van de achterderailleur De derailleur is voorzien van twee hoge en lage stopschroeven.
  • Page 73 Afstellen van de voorspanning De dempingstechnologie is gebaseerd op een schroefveer met instelbare voorspanning om de hardheid te bepalen. Draai aan de draaiknop om de voorspanning aan te passen III. Trapondersteuning, accu en oplader Raadpleeg de verschillende gebruikershandleidingen van Bosch die bij uw fiets worden geleverd.
  • Page 74 Alle aanbevelingen voor het gebruik van uw e-bike-onderdelen verwijzen naar de hierboven genoemde handleidingen en worden verstrekt bij levering van het product of, anders, online beschikbaar op de respectievelijke institutionele websites https://www.bosch-ebike.com/it/ helpcentrum/handle- idingen. IV. Onderhoud 1) Controles Om uw veiligheid en de duurzaamheid van uw fiets te garanderen, raden wij u ten zeerste aan om uw VAE periodiek te laten controleren door een erkende professional: Eerste controle: na 1 maand of 150km...
  • Page 75 Elke 3 jaar of 6000km - Verandering van de aandrijflijn (ketting, freewheel en crankstel), - Wissel van banden, - Controle van wielslijtage (spaken en velgen) - Spanning en/of uitlijning van de wielen. - Controle van elektrische functies. Voor een lange levensduur van de transmissie is het belangrijk om niet te starten en niet te accelereren op de kleinste versnellingen.
  • Page 76 Waarschuwing: Zoals elk mechanisch onderdeel, ervaart een fiets hoge spanning en verslijt. Verschillende materialen en componenten kunnen verschillend reageren op slijtage of vermoeidheid. Als de verwachte levensduur van een onderdeel is overschreden, kan het plotseling breken en de fietser letsel toebrengen. Scheuren, krassen en verkleuringen in gebieden die onder hoge spanning staan, geven aan dat het onderdeel zijn levensduur heeft overschreden en moet worden vervangen.
  • Page 78 ST.ES2903...
  • Page 80 En tant que nouvelle fonctionnalité d'un motorfiets van het merk Stilus Big Mountain ST.ES2903 modèle , sert quelques règles du jour et uw fiets gaat gebruiken. Le STILUS Big Mountain est conçu avec un trapondeur électrique, qui est différent d'une manière différente du vélo. Glacé moins couvrant, dont uw fiets nu utilisé...
  • Page 81 II. MISE EN ROUTE / PARAMÈTRES Bien que le vélo STILUS BIG MOUNTAIN ait été soigneusement disponible dans notre atelier, il concerne les points de contrôle suivants pour lesquels les vélos sont d'abord utilisé. ...
  • Page 82 Porter un casque Le port du casque de vélo est fortement recommandé. Il garantit une réduction des traumatismes crâniens en cas de chute. Le port du casque est obligatoire pour les enfants de moins de 12 ans. Horloge Avec la cloche, vous pouvez être entendu à 50 mètres. Vérifiez si la position de montage sur le guidon est pratique à...
  • Page 83 Vis supérieure vis de poteau 3) Assemblage des pédales Insérez la pédale droite (R) dans la manivelle côté dérailleur (ou côté chaîne) et serrez la charnière dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé de 15 mm appropriée. Insérez ensuite la pédale gauche (L) dans la manivelle gauche et serrez l'axe dans le sens antihoraire avec la clé...
  • Page 84 SIZE 29"*2.6 front - 27.5"*2.6 rear 20-40 psi LA TAILLE DE LA CAMÉRA AIR EST SV19 40/62-584/635 MV 40MM 27,5-29 Soupape Votre vélo est équipé d'une valve Presta 5) Freins Le levier droit active votre frein arrière, tandis que le levier gauche active le frein avant.
  • Page 85 Poussez le grand levier pour déplacer la chaîne du petit pignon vers un pignon plus grand. Vous pouvez passer jusqu'à trois vitesses à la fois en appuyant sur le levier. Poussez le petit levier pour déplacer la chaîne du grand pignon vers un pignon plus petit. Réglage du dérailleur arrière Le dérailleur est équipé...
  • Page 86 Réglage de la précontrainte La technologie d’amortissement repose sur un ressort hélicoïdale réglable en précontrainte afin de définir la dureté. Tourner la molette pour régler la précontrainte III. Assistance au pédalage, batterie et chargeur Reportez-vous aux différents manuels d'utilisation Bosch fournis avec votre vélo.
  • Page 87 Toutes les recommandations pour l'utilisation de vos composants de vélo électrique se réfèrent aux manuels énumérés ci-dessus et sont fournies lors de la livraison du produit ou autrement disponibles en ligne sur les sites Web institutionnels respectifs https://www.bosch-ebike.com/it / help center /manuels.
  • Page 88 Tous les 3 ans ou 6000km - Changement de transmission (chaîne, roue libre et pédalier), - Changer les pneus, - Contrôle d'usure des roues (rayons et jantes) - Tension et/ou alignement des roues. - Contrôle des fonctions électriques. Pour une longue durée de vie de la transmission, il est important de ne pas démarrer et de ne pas accélérer sur les plus petits rapports.
  • Page 89 Avertissement: Comme toute pièce mécanique, un vélo subit des contraintes et une usure importantes. Différents matériaux et composants peuvent réagir différem- ment à l'usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'un composant est dépassée, il peut soudainement se casser et blesser le cycliste. Les fissures, les rayures et la décoloration dans les zones à...
  • Page 91 ST.ES2903...

Ce manuel est également adapté pour:

St.es2903