Sommaire des Matières pour Decathlon STILUS BIG MOUNTAIN
Page 1
Use and maintenance manual Manuale uso e manutenzione Manual de uso y mantenimiento Gebrauchs- und Wartungsanleitung Instrukcja obsługi i konserwacji Gebruiks- en onderhoudshandleiding Instructions d'utilisation pour les...
En tant que nouvelle fonctionnalité d'un motorfiets van het merk Stilus Big Mountain ST.ES2903 modèle , sert quelques règles du jour et uw fiets gaat gebruiken. Le STILUS Big Mountain est conçu avec un trapondeur électrique, qui est différent d'une manière différente du vélo. Glacé moins couvrant, dont uw fiets nu utilisé...
II. MISE EN ROUTE / PARAMÈTRES Bien que le vélo STILUS BIG MOUNTAIN ait été soigneusement disponible dans notre atelier, il concerne les points de contrôle suivants pour lesquels les vélos sont d'abord utilisé. ...
Page 82
Porter un casque Le port du casque de vélo est fortement recommandé. Il garantit une réduction des traumatismes crâniens en cas de chute. Le port du casque est obligatoire pour les enfants de moins de 12 ans. Horloge Avec la cloche, vous pouvez être entendu à 50 mètres. Vérifiez si la position de montage sur le guidon est pratique à...
Page 83
Vis supérieure vis de poteau 3) Assemblage des pédales Insérez la pédale droite (R) dans la manivelle côté dérailleur (ou côté chaîne) et serrez la charnière dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé de 15 mm appropriée. Insérez ensuite la pédale gauche (L) dans la manivelle gauche et serrez l'axe dans le sens antihoraire avec la clé...
Page 84
SIZE 29"*2.6 front - 27.5"*2.6 rear 20-40 psi LA TAILLE DE LA CAMÉRA AIR EST SV19 40/62-584/635 MV 40MM 27,5-29 Soupape Votre vélo est équipé d'une valve Presta 5) Freins Le levier droit active votre frein arrière, tandis que le levier gauche active le frein avant.
Page 85
Poussez le grand levier pour déplacer la chaîne du petit pignon vers un pignon plus grand. Vous pouvez passer jusqu'à trois vitesses à la fois en appuyant sur le levier. Poussez le petit levier pour déplacer la chaîne du grand pignon vers un pignon plus petit. Réglage du dérailleur arrière Le dérailleur est équipé...
Page 86
Réglage de la précontrainte La technologie d’amortissement repose sur un ressort hélicoïdale réglable en précontrainte afin de définir la dureté. Tourner la molette pour régler la précontrainte III. Assistance au pédalage, batterie et chargeur Reportez-vous aux différents manuels d'utilisation Bosch fournis avec votre vélo.
Page 87
Toutes les recommandations pour l'utilisation de vos composants de vélo électrique se réfèrent aux manuels énumérés ci-dessus et sont fournies lors de la livraison du produit ou autrement disponibles en ligne sur les sites Web institutionnels respectifs https://www.bosch-ebike.com/it / help center /manuels.
Page 88
Tous les 3 ans ou 6000km - Changement de transmission (chaîne, roue libre et pédalier), - Changer les pneus, - Contrôle d'usure des roues (rayons et jantes) - Tension et/ou alignement des roues. - Contrôle des fonctions électriques. Pour une longue durée de vie de la transmission, il est important de ne pas démarrer et de ne pas accélérer sur les plus petits rapports.
Page 89
Avertissement: Comme toute pièce mécanique, un vélo subit des contraintes et une usure importantes. Différents matériaux et composants peuvent réagir différem- ment à l'usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'un composant est dépassée, il peut soudainement se casser et blesser le cycliste. Les fissures, les rayures et la décoloration dans les zones à...