Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CAMESCOPE COMPACT VHS
GR-AX730
GR-AX430
GR-AX230
(Modèle GR-AX730)
MODE D'EMPLOI
LYT0024-001B
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC GR-AX730

  • Page 1 CAMESCOPE COMPACT VHS GR-AX730 GR-AX430 GR-AX230 (Modèle GR-AX730) MODE D’EMPLOI LYT0024-001B Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 2 Cher client, AVERTISSEMENT: Nous vous remercions pour l’achat du camescope POUR ÉVITER LES RISQUES Compact VHS JVC. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les D’INCENDIE OU précautions de sécurité indiquées dans les pages D’ÉLECTROCUTION, NE PAS suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Ventilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues IMPORTANTES pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ni recouvertes. L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses •...
  • Page 4 UTILISATION DÉPANNAGE 1. Accessoires 1. Dépannage Pour éviter des blessures: Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou •Ne pas placer ce produit sur un chariot, un montre un net changement dans ses performances support, un trépied ou une table instables. Il et que vous ne pouvez pas revenir à...
  • Page 5 GUIDE DE FONCTIONNEMENT BREF INTRODUCTION D’UNE ALIMENTATION CASSETTE VIDÉO Crocher EJECT Pousser BATT. RELEASE Utilisation de la batterie PUSH Crocher l’extrémité supérieure de la batterie au camescope. (Procédure de recharge, Faire coulisser EJECT pour ouvrir le porte p. 8) cassette. Pousser sur la batterie jusqu’à...
  • Page 6 •Adaptateur secteur/ (VHS Playpak) C-P7U RM-V705U chargeur de batterie (GR-AX730 AA-V15U uniquement) •Pile au lithium CR2025 • x 2 pour GR-AX730 (fonctionnement de l’horloge et télécommande) • Batterie • x 1 pour GR-AX430/AX230 •Bandoulière • Cordon CC BN-V11U (fonctionnement de l’horloge) Les cassettes portant la marque peuvent être...
  • Page 7 Raccordements de base ............... 35 Lecture de base ................ 36 Fonctions................37 COPIE DE BANDE UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (GR-AX730 uniquement) Montage par mémorisation de séquences .......... 42 Insertion vidéo ................. 46 Doublage audio ................ 47 ENTRETIEN CLIENT EN CAS DE DIFFICULTÉ...
  • Page 8 BN-V12U 75 (40) l’alimentation du camescope est BN-V22U 150 (95) coupée. Ne pas respecter cela peut BN-V25U 200 (125) conduire à un mauvais ( ) : quand la lampe vidéo est allumée. fonctionnement du camescope. (GR-AX730 uniquement) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 9 été entreposée pendant longtemps. Dans ce cas, retirer et refixer la batterie et la recharger. L’indicateur devrait s’allumer pendant la recharge. Si ce n’est pas le cas, consulter votre revendeur JVC le plus proche. UTILISATION AVEC UNE BATTERIE...
  • Page 10 MISE EN ROUTE (suite) Retrait et mise en place de la pile (au lithium) de l’horloge Cette pile est nécessaire pour le fonctionnement de l’horloge et pour effectuer les réglages de date/heure. COUPER L’ALIMENTATION Couper l’alimentation du camescope et retirer la source d’alimentation.
  • Page 11 Réglage de la date et de l’heure ACCÉDER À L’ÉCRAN DU MENU Régler d’abord le commutateur d’alimentation sur “CAMERA”. Tourner la molette de sélection sur n’importe quelle position sauf AUTO LOCK, puis appuyer sur la molette de défilement MENU. SÉLECTIONNER LA FONCTION Tourner la molette de défilement MENU pour déplacer Molette de sélection la barre lumineuse sur “DATE/TIME”, puis appuyer sur...
  • Page 12 MISE EN ROUTE (suite) Réglage du mode d’enregistrement Touche de mode Régler selon votre préférence. d’enregistrement SP/EP RÉGLER LE MODE D’ENREGISTREMENT Régler d’abord le commutateur d’alimentation sur “CAMERA”. Appuyer sur la touche SP/EP pendant plus d’une seconde. “SP” (vitesse normale) offre une qualité d’image et du son plus élevée et est meilleure pour la copie, alors que “EP”...
  • Page 13 Mise en place et retrait d’une cassette OUVRIR LE PORTE CASSETTE Faire coulisser EJECT jusqu’à ce que le porte cassette s’ouvre. Ne pas forcer pour ouvrir. INTRODUIRE/RETIRER LA CASSETTE S’assurer que son étiquette est tournée vers l’extérieur. REFERMER LE PORTE CASSETTE Appuyer sur PUSH et s’assurer que le porte cassette est fermé...
  • Page 14 MISE EN ROUTE (suite) Ajustement de la courroie Touche de zoom ÉLARGIR LA BOUCLE Séparer la bande Velcro. INTRODUIRE LA MAIN Passer la main droite dans la boucle et tenir la poignée. AJUSTER LA LONGUEUR DE LA COURROIE Ajuster pour que votre pouce et vos doigts puissent facilement commander la touche de marche/arrêt Touche de marche/arrêt d’enregistrement et la touche de zoom.
  • Page 15 Fixation de la bandoulière ATTACHER LA BANDOULIERE En suivant l’illustration sur la gauche, passer la courroie par le haut de l’oeillet , puis la replier et la passer par la boucle . Refaire la même chose pour attacher l’autre extrémité de la courroie à l’autre oeillet , en s’assurant que la courroie n’est pas entortillée.
  • Page 16 “PAUSE” en surimpression. COMMENCER LA PRISE DE VUES Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement. Lampe de signalisation •“ ” apparaît dans le viseur alors que (GR-AX730 uniquement) l’enregistrement est en cours. (s’allume alors que l’enregistrement est en cours) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 17 Indicateur de durée de bande restante ARRÊTER L’ENREGISTREMENT 25MIN Appuyer de nouveau sur cette touche. (En cours de calcul) •Le camescope repasse en mode d’attente 120MIN d’enregistrement. REMARQUES: 119MIN ● Le porte-cassette ne peut être ouvert que si le camescope est alimenté. 3MIN ●...
  • Page 18 ENREGISTREMENT Fonctions de base Caractéristique: Zoom Zoom avant Objectif: Produire un effet zoom, ou un changement immédiat dans le grossissement de l’image. Zoom avant Opération: Appuyer sur “T” de la touche de zoom. Zoom arrière Appuyer sur “W” de la touche de Zoom arrière zoom.
  • Page 19 Caractéristique: Contrôle rapide Objectif: Pour revoir la fin du dernier enregistrement pour confirmation. Opération: 1) Appuyer sur “ ” et relâcher 5SEC. REC rapidement pendant le mode d’attente d’enregistrement. La bande est rebobinée pour environ 2 secondes de pro- gramme et lue automatiquement, RETAKE (R/F) puis elle s’arrête en mode d’attente d’enregistrement pour...
  • Page 20 ENREGISTREMENT Fonctions de base (suite) DATE/TIME Caractéristique: Insertion de date/heure Objectif: Afficher la date et l’heure dans le viseur ou sur un moniteur couleur raccordé, aussi bien que les enregistrer manuellement ou automatiquement. Opération: 1) Tourner la molette de sélection sur n’importe quelle position sauf AUTO LOCK.
  • Page 21 Il est recommandé de consulter votre • Lorsque le mode Ambiance revendeur JVC le plus proche pour réelle ( p. 23) est engagé, la changer l’ampoule. lampe n’est pas activée. Downloaded from:...
  • Page 22 ENREGISTREMENT Fonctions avancées Programme AE avec effets spéciaux Le mode est activé 1 seconde plus tard. 1 seconde après Tout ce que vous avez à faire pour avoir accès à un des SEPIA effets est de tourner la molette de sélection. SÉLECTIONNER LE MODE Tourner la molette de sélection jusqu’à...
  • Page 23 Symbole sur Indication Symbole sur Indication Mode Mode la molette de viseur la molette de viseur Mode verrouillage LOCK AUTO LOCK TWILIGHT Ambiance réelle automatique Mode verrouillage Ambiance réelle Maintient le camescope en mode entièrement Des paysages, des scènes au crépuscule, des feux automatique, éliminant la possibilité...
  • Page 24 ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Fondu Fondu à l’ouverture Cette caractéristique permet de faire en douceur des fondus à l’ouverture ou à la fermeture avec un écran vierge noir. Le fondu à l’ouverture fonctionne au début de l’enregistrement, et le fondu à la fermeture fonctionne à la fin de l’enregistrement ou en passant en mode d’attente d’enregistrement.
  • Page 25 Super LoLux (gain relevé) Viseur S . LX Des enregistrements lumineux et naturels peuvent être 2 secondes après faits même dans des endroits avec un éclairage faible ou médiocre. SÉLECTIONNER LE MODE SUPER LOLUX Appuyer plusieurs fois sur SUPER LOLUX pour boucler entre les modes comme montré...
  • Page 26 MOVIE MENU BACK Appuyer sur la molette de défilement MENU. Le menu de REC TIME réglage de la fonction sélectionnée apparaît. La procédure INT. TIME GR-AX730 TALLY LAMP de réglage dépend de la fonction que vous sélectionnez. TITLE LANG. ENGLISH uniquement Si vous sélectionnez “FOCUS”, “EXPOSURE”...
  • Page 27 ( p. 33). TALLY LAMP Le témoin d’enregistrement s’allume pour signaler le début de l’enregistrement. (disponible uniquement pour le GR-AX730) Le témoin d’enregistrement reste éteint à tout moment. (GR-AX430/ AX230: toujours réglé sur ce mode.) TITLE LANG. Vous permet de sélectionner la langue (ENGLISH, FRENCH, SPANISH ou PORTUGUESE) des titres préprogrammés (...
  • Page 28 ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Mise au point Mise au point automatique Zone de détection Le système de mise au point automatique toute distance de la mise au point du camescope permet de filmer en continu de gros plan à l’infini. Toutefois, la mise au point correcte peut ne pas être obtenue dans les situations citées ci-dessous (dans ces cas, utiliser la mise au point manuelle).
  • Page 29 Mise au point manuelle REMARQUE: Vous devez déjà avoir fait les réglages nécessaires du viseur p. 14). Si ce n’est pas le cas, le faire avant de continuer. ACCÉDER À L’ÉCRAN DU MENU Tourner la molette de sélection sur n’importe quelle position sauf AUTO LOCK, puis appuyer sur la molette de défilement MENU.
  • Page 30 ENREGISTREMENT Fonctions avancées (suite) Commande d’exposition Cette caractéristique ajuste automatiquement le diaphragme pour obtenir la meilleure qualité d’image disponible, mais vous pouvez modifier et faire le réglage manuellement. ACCÉDER À L’ÉCRAN DU MENU Tourner la molette de sélection sur n’importe quelle position sauf AUTO LOCK, puis appuyer sur la Molette de sélection molette de défilement MENU.
  • Page 31 Réglage manuel de la balance des blancs Viseur (M.W.B.) MENU Écran du menu MENU END La balance des blancs est normalement réglée automatiquement. FOCUS AUTO EXPOSURE AUTO Toutefois, un opérateur de camescope expérimenté pourra DATE TIME 25.98 préférer commander cette fonction manuellement et obtenir une TELE MACRO reproduction en couleur/teinte plus professionnelle.
  • Page 32 BACK déplacer la barre lumineuse sur la durée désirée, REC TIME puis appuyer sur la molette. L’écran du menu INT. TIME TALLY LAMP GR-AX730 réapparaît et la barre lumineuse est placée sur TITLE LANG. ENGLISH uniquement “MENU END”. JLIP ID NO.
  • Page 33 Animation Animation programmée Donnez à des scènes ou objets immobiles un effet Vous pouvez enregistrer de façon séquentielle à des de mouvement. Cette fonction vous permet de intervalles préréglés. En laissant votre camescope filmer une série d’images, chacune légèrement pointé sur un sujet particulier, vous pouvez différente, du même objet pendant une courte enregistrer des changements subtils sur une période durée.
  • Page 34 Bobines l’illustration sur la gauche, pousser vers le haut et retirer la cassette. REMARQUES: ● Pour GR-AX730: Une pile de taille "AA(R6)" est fournie avec l'adaptateur de cassette fourni. Pour GR-AX430/230: La pile de taille "AA(R6)" n'est Trou de protection PAS fournie avec l'adaptateur de cassette fourni.
  • Page 35 REMARQUE: le capuchon Vers connecteurs AUDIO Utiliser les câbles de sortie AV (en option). des prises. OUT et VIDEO OUT (GR-AX730 RACCORDER LE CAMESCOPE À uniquement) Câbles de sortie AV UN MAGNÉTOSCOPE (en option) Comme montré dans l’illustration sur la gauche, brancher les câbles de sortie AV entre les...
  • Page 36 LECTURE Lecture de base PLAY/PAUSE MISE EN PLACE D’UNE CASSETTE Faire coulisser EJECT pour ouvrir le porte cassette, puis introduire la cassette avec son étiquette tournée vers l’extérieur. Appuyer sur PUSH pour s’assurer que le porte cassette est fermé et verrouillé. SÉLECTION DU MODE Régler l’interrupteur d’alimentation sur “PLAY”.
  • Page 37 LECTURE Fonctions Alignement Cette fonction peut être utilisée pour éliminer des barres de bruit qui apparaissent sur l’écran pendant la lecture. Le réglage initial est l’alignement automatique. L’alignement manuel est également disponible. ACTIVER L’ALIGNEMENT MANUEL Appuyer sur la molette de défilement MENU en mode de lecture.
  • Page 38 LECTURE Fonctions (suite) Caractéristique: Pause sur image Objectif: Pour faire une pause pendant la COUNTER R/M lecture. Opération: 1) Appuyer sur la touche PLAY/ PAUSE pendant la lecture. PLAY/PAUSE 2) Pour revenir en lecture normale, appuyer à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE.
  • Page 39 Vers connecteurs capuchon des prises. montage. Une fois atteint, appuyer sur PAUSE sur le AUDIO OUT et (GR-AX730 camescope ou la télécommande. VIDEO OUT uniquement) COMMENCER LA COPIE Appuyer sur PLAY sur le camescope et passer le Câbles de...
  • Page 40 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (GR-AX730 uniquement) La télécommande toute fonction peut commander à distance ce camescope ainsi que les opérations de base (LECTURE, ARRET, PAUSE, AV. et RET.) de votre magnétoscope. Cette télécommande rend possibles des fonctions d’enregistrement complémentaires. MISE EN PLACE DE LA PILE...
  • Page 41 “INDEX” clignote pendant le traitement du marquage. RM-V705U RM-V700U Remarque: Si VISS est pressée dans le mode d’attente (fournie avec (en option) d’enregistrement, le marquage est effectué le GR-AX730 au point où START/STOP est pressé. uniquement) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 42 Bien que la télécommande multimarque soit compatible ● Certains modèles de magnétoscope ne se avec les magnétoscopes JVC ainsi qu’avec de nombreux mettent pas en marche automatiquement. modèles d’autres fabricants, elle peut ne pas fonctionner Dans ce cas, mettre en marche avec votre magnétoscope ou offrir des fonctions...
  • Page 43 FAIRE LES RACCORDEMENTS RACCORDER LE CAMESCOPE A… UN MAGNÉTOSCOPE JVC DISPOSANT D’UNE BORNE DE TÉLÉCOMMANDE Ouvrir le Raccorder le câble de montage à la borne de capuchon télécommande PAUSE. UN MAGNÉTOSCOPE JVC NE DISPOSANT PAS DE BORNE DE Vers connecteurs Vers prise J TÉLÉCOMMANDE, MAIS DISPOSANT...
  • Page 44 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (GR-AX730 uniquement) (suite) SÉLECTIONNER LES SÉQUENCES PLAY/PAUSE ACCÉDER À L’AFFICHAGE DE COMPTEUR DU MONTAGE STOP Appuyer sur PLAY/PAUSE, puis sur ON/OFF et l’affichage de compteur apparaît dans le viseur et sur l’écran du téléviseur raccordé. ENREGISTRER LE DEBUT DE LA SÉQUENCE...
  • Page 45 MONTAGE AUTOMATIQUE VERS UN Bande originale (Camescope) MAGNÉTOSCOPE IN OUT PASSER LE MAGNÉTOSCOPE EN MODE DE PAUSE D’ENREGISTREMENT Pointer la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope et appuyer Bande montée (Magnétoscope) sur VCR REC STBY, ou engager manuellement le mode de pause d’enregistrement du magnétoscope.
  • Page 46 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (GR-AX730 uniquement) (suite) Insertion vidéo Vous pouvez enregistrer une nouvelle séquence sur une COUNTER R/M bande préenregistrée, remplaçant ainsi une partie de l’enregistrement original, avec un minimum de distorsion d’image aux points d’entrée et de sortie. L’audio d’origine PLAY/PAUSE reste inchangé.
  • Page 47 RM-V700U précis. (fournie avec (en option) ● Si le microphone du camescope est trop près du téléviseur, le GR-AX730 ou si le volume du téléviseur est trop fort, des sifflements uniquement) ou des hurlements peuvent se produire. REMARQUES (pour l’insertion vidéo et le doublage audio):...
  • Page 48 ENTRETIEN CLIENT Après utilisation Commutateur d’ouverture/ fermeture LENS COVER Placer l’interrupteur d’alimentation sur “POWER OFF” pour couper l’alimentation. Faire coulisser EJECT pour ouvrir le porte-cassette, puis retirer la cassette. Fermer et verrouiller le porte-cassette en appuyant sur PUSH. Faire coulisser BATT. RELEASE pour retirer la batterie.
  • Page 49 ● Le modulateur HF n’a pas été réglé sur le bon canal. L’image de lecture est brouillée ou ● Les têtes vidéo sont sales ou usées. Consulter votre interrompue. revendeur JVC le plus proche pour un nettoyage ou un remplacement des têtes. L’indication de compteur est ● C’est normal.
  • Page 50 Au bout de quelques minutes, essayer de remettre l’alimentation sur marche. Si le numéro d’erreur apparaît encore dans le viseur, consulter le revendeur JVC le plus proche. L’image est floue. ● Le réglage dioptrique a besoin d’être ajusté ( p.
  • Page 51 INDEX 2 3 4 30MIN S . LX REC SP TWILIGHT NORM & LENS COVER PAUSE 5MIN 1 4S TAPE END MERRY CHRISTMAS 25. 98 AM 11:45:18 Indications dans le viseur Avertissement de cassette/ Durée du retardateur et de l’animation et durée de bande restante .......
  • Page 52 INDEX (suite) & q w e r Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 53 Molette de sélection ......p. 22 Les prises à sont situées sous le capuchon des prises. (GR-AX730 uniquement) Commande multifonction Prise J [JLIP (Joint Level Interface Protocol)]. •Touche d’effet [EFFECT] ....p. 24 • Y raccorder le câble de montage en effectuant •Touche de cinéma [WIDE] ....
  • Page 54 INDEX Termes Accessoires fournis ........p. 6 Marquage de code d’indexation ....p. 41 Adaptateur de cassette ......p. 34 Mémoire de compteur ......p. 38 Adaptateur secteur/chargeur de batterie..p. 8 Mise au point automatique ....... p. 28 Ajustement de la balance des blancs ..p. 31 Mise au point manuelle ......
  • Page 55 2. Ne pas exposer les piles à des températures explosives. excessives, elles peuvent couler ou exploser. • Il est recommandé de consulter votre revendeur JVC 3. Ne pas jeter les piles au feu. le plus proche pour changer l’ampoule. 4. Retirer les piles de l’appareil s’il doit être stocké pour une longue période pour éviter le coulage des piles...
  • Page 56 En cas de mauvais fonctionnement, arrêter d’alimentation alors que l’alimentation est en d’utiliser l’appareil immédiatement et consulter marche. votre revendeur JVC local..laisser la batterie montée quand le camescope n’est pas utilisé. 2. Eviter d’utiliser l’appareil . . .
  • Page 57 Certains accessoires ne sont pas disponibles dans Viseur : Electronique avec certaines régions. Veuillez consulter votre • LCD couleur de 0,55” revendeur JVC le plus proche avant d’acheter des (GR-AX730/AX430) accessoires en option. • tube à rayons Les caractéristiques techniques sont pour le mode cathodiques noir et SP à...
  • Page 58 MEMO Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 59 MEMO Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 60 JVC COMPANY OF AMERICA DIVISION OF US JVC CORP. 41 Slater Drive, Elmwood Park, N.J. 07407 JVC CANADA INC. 21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7 Imprimé au Japon COPYRIGHT© 1997 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 1197MKV Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 61 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

Gr-ax430Gr-ax230