Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WIFI WSC PRO 7in1
Station météo couleur WIFI
Art. No. 7003360
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser WIFI WSC PRO 7in1

  • Page 1 WIFI WSC PRO 7in1 Station météo couleur WIFI Art. No. 7003360 MANUEL D'INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7003360 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 3 MANUEL D'INSTRUCTIONS ....4...
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS 1. PRÉCAUTIONS ..............5 2.
  • Page 5 8.3 AFFICHAGE DES DONNÉES MÉTÉO VIA L'APPLICATION WSLINK ....34 9. ENTRETIEN ..............35 9.1 MISE À...
  • Page 6 - Si vous pensez qu'une pile a peut-être été avalée ou introduite dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. - Ce produit ne convient que pour un montage à une hauteur <2 m. (Masse de l'équipement ≤1kg) - Ce produit est conçu pour une utilisation avec l’adaptateur fourni uniquement : Fabricant : Usine électronique Dong Guan Shi Jie Hua Xu Modèle HX075-0501000-AB, HX075-0501000-AG-001 ou HX075-0501000-AX - Lors de l'élimination de ce produit, veiller à...
  • Page 7 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Le mode d’emploi qui suit vous indique comment installer la station météo, comment l’utiliser et comment télécharger les données sur internet. Le tableau ci-dessous vous indique les parties relatives à chaque étape. Étape Description Section Allumez le réseau de capteurs sans fil 7 en 1 3.1.3 Démarrage de la console d’affichage et connexion avec le réseau de capteurs et le capteur...
  • Page 8 POUR COMMENCER CAPTEUR 7-EN-1 SANS FIL 1. Collecteur de pluie 12. Couvercle du 7. Antenne compartiment à piles 2. Niveau à bulle 8. Pince de montage 13. Orifices d’évacuation 9. Bouclier anti-radiations et 3. Panneau solaire capteur thermo-hygro 14. Capteur de pluie 4.
  • Page 9 4.1.2 INSTALLER L'ENTONNOIR DU PLUVIOMÈTRE Installez l'entonnoir du pluviomètre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur le réseau de capteurs Step 2 Rainures de Step 1 verrouillage 4.1.3 INSTALLER LES PILES Dévissez le couvercle du compartiment des piles sous l’unité. Insérez 3 piles AA (non rechargeables) en respectant la polarité...
  • Page 10 4.1.5 INSTALLATION DE MONTAGE EN PLASTIQUE 1. Fixez le poteau en plastique sur votre support de montage avec la pince de montage avec les rondelles, les vis et les écrous. Suivant les séquences 1a, 1b, 1c ci-dessous : 1a. Insérez le poteau en plastique dans le trou du 1c.
  • Page 11 REMARQUE : - Tout objet métallique peut attirer la foudre, y compris le poteau de montage de votre réseau de capteurs. N'installez jamais le réseau de capteurs par temps d'orage. - Si vous souhaitez installer un réseau de capteurs sur une maison ou un bâtiment, consultez un ingénieur électricien agréé...
  • Page 12 RECOMMANDATION POUR UNE CONNEXION SANS FIL OPTIMALE La connexion sans fil est susceptible d’être affectée par des interférences présentes dans l’environnement, par la distance et par des obstacles entre le transmetteur du capteur et la console d’affichage. 1. Interférences électromagnétiques (EMI) : ces interférences peuvent être générées par des machines, des appareils, des lampes, des variateurs de lumière, des ordinateurs, etc.
  • Page 13 NOTE : - La batterie de secours peut sauvegarder : Enregistrements de l'heure et de la date et de la météo max/min, enregistrements des précipitations et valeurs/statut des paramètres d'alerte. - La mémoire intégrée peut sauvegarder : Réglage WI-FI, réglage de l'hémisphère, valeurs d'étalonnage et ID du ou des capteurs appariés.
  • Page 14 FONCTIONS ET UTILISATION DE LA CONSOLE D’AFFICHAGE AFFICHAGE À L'ÉCRAN 1. Phase de lune, heure et date 4. Température et humidité intérieur 2. Vitesse et direction du vent 5. Prévisions météo & pression 3. Taux de pluie et précipitations 6. Température et humidité extérieures 7.
  • Page 15 Appuyez sur cette touche pour basculer entre la vitesse moyenne + / VENT du vent, les rafales de vent et l'échelle de Beaufort Pour basculer entre la lecture de la pression d'air relative et - / BARO absolue Écran d'affichage 10 Support de table Appuyer pour démarrer la synchronisation des capteurs (appairage)
  • Page 16 pression atmosphérique en temps réel et ajuster la pression relative (consultez la partie 5.6 PARAMETRES DE CALIBRAGE) 1. Indicateur d'alerte de chute de pression 2. Graphique du taux de variation de la pression barométrique 3. Lecture de la pression barométrique 4.
  • Page 17 5.3.4.2 INDICE DE CHALEUR L'indice de chaleur, qui est déterminé par les données de température et d'humidité du capteur sans fil 7-en-1, lorsque la température se situe entre 26°C (79°F) et 50°C (120°F). Plage de l'indice de chaleur Avertissement ! Explication 27°C à...
  • Page 18 NOTE : - La vitesse du vent est définie comme la vitesse du vent moyenne mesurée au cours d’une durée de 12 secondes mise à jour. - Une rafale de vent est définie comme la vitesse du vent la plus haute mesurée au cours d’une durée de 12 secondes mise à...
  • Page 19 103 ~ 117 km/h Tempête Végétation largement dispersée et 64 ~ 73 mph dommages structurels probables. 56 ~ 63 nœuds violente 28,5 ~ 32,6 m/s ≥ 118 km/h Dommages importants et généralisés à la Force de ≥ 74 mi/h végétation et aux structures. Des débris et l'ouragan ≥...
  • Page 20 Niveau d'UV modéré ou élevé ! Niveau d'UV très élevé ou extrême ! Suggérez Protection Suggérez de porter des lunettes de de porter des lunettes de soleil, un chapeau recommandée soleil, un chapeau à large bord et des à large bord et des vêtements à manches vêtements à...
  • Page 21 5.3.10 RÉCEPTION SANS FIL DU SIGNAL DU CAPTEUR 1. La console affiche la force du signal pour le(s) capteur(s) sans fil, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : Pas de signal Signal faible Bon signal CAPTEUR SANS FIL 2. Si le signal a cessé et ne se rétablit pas dans les 15 minutes, l'icône du signal disparaîtra. La température et l'humidité...
  • Page 22 [SET] Synchronisation Appuyez sur la touche [ + / WIND ] or [ - / BARO ] pour activer ou du temps ON/ désactiver la fonction de synchronisation du temps Si vous voulez régler l'heure manuellement, vous devez régler la synchronisation de l'heure sur OFF.
  • Page 23 Alerte d'humidité Appuyez sur [ + / VENT ] ou [ - / BARO ] pour régler la valeur [SET] d'alerte d'humidité basse IN. Appuyez sur la touche [ ALARM ] intérieure basse pour activer ou désactiver l'alarme. Alerte de Appuyez sur [ + / WIND ] ou [ - / BARO ] pour régler la valeur [SET] d'alerte élevée de la température OUT.
  • Page 24 - En maintenant la touche [ALARM / SNOOZE] enfoncée pendant 2 secondes ou appuyez sur [ ALARM ], l’alarme s’arrête et se déclenchera à nouveau le lendemain. NOTE : - La répétition snooze peut être utilisée en continu pendant 24 heures. - Pendant la répétition de l'alarme, les icônes d'alarme “...
  • Page 25 données météorologiques. - L'application WSLink peut faire l'objet de modifications et de mises à jour. CONSOLE EN MODE POINT D'ACCÈS 1. Lorsque vous mettez la console sous tension pour la première fois, l'écran LCD de la console affiche l'icône clignotante "AP" et " "...
  • Page 26 téléphone intelligent. Wi-Fi DEVICE ADDED Wi-Fi My Router Connected PWS-XXYYZZ PWS-XXYYZZ No encrypted Room Router Encrypted John No encrypted (SECTION 5.4) Configurer une nouvelle console avec WSLink (d) Sélectionnez le nom du réseau WI- (e) Une fois la console ajoutée à FI de la console (le nom commence WSLink, l'icône de la console apparaîtra toujours par PWS-) pour connecter...
  • Page 27 CONFIGURER UNE NOUVELLE CONSOLE AVEC WSLINK L'application suivra les étapes ci-dessous pour vous guider dans la configuration. Edit device Wi-Fi Weather server Network Device name Weather Underground My Router PWS-XXYYZZ Weathercloud Password Other server me setting time.nist.gov me server +1:00 me Zone MAC address AA:11:BB:XX:YY:ZZ...
  • Page 28 CONFIGURATION DU SERVEUR MÉTÉO Settings Weather server Weather Underground Weathercloud Wi-Fi Other server Edit device Weather server Calibration Firmware Confirm & Exit (a) Page des paramètres (b) Sélectionnez le serveur Sur la page des paramètres, météo appuyez sur "Weather server". Weather server Weather server Weather server...
  • Page 29 CALIBRAGE Settings Calibration Unit Indoor Temperature Default value is 0 Humidity Default value is 0 Wi-Fi Absolute Pressure Offset Default value is 0 Relative Pressure Offset Edit device Default value is 0 Weather server Outdoor Temperature + 0.1 Calibration Default value is 0 Humidity Default value is 0 Firmware...
  • Page 30 CRÉER ET CONFIGURER UN COMPTE POUR LES SERVICES CLOUD La console peut télécharger des données météorologiques sur Weather Underground, Weathercloud ou un serveur cloud tiers via un routeur WI-FI, vous pouvez suivre l'étape ci- dessous pour configurer votre appareil. REMARQUE : Les sites des serveurs météo et les applications peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 31 6. Suivez les consignes pour saisir les informations concernant votre station météo, à l’étape « Tell Us More About Your Device » (« Dites-en nous davantage sur votre appareil ») (1), saisissez un nom pour votre station météo. (2) indiquez les informations supplémentaires (3) sélectionnez «...
  • Page 32 3. Saisissez toutes les informations sur la page Create new device (Créer nouvel appareil), pour Model* (Modèle), sélectionnez 5-in-1 dans la section BRESSER. Pour « Link type* » (Type de lien), sélectionnez « ProWeatherLink ». Une fois terminé, cliquez sur Create...
  • Page 33 1. Des instructions supplémentaires détaillées pour la création de compte et la configuration de la connexion pour PWSWeather sont disponibles en téléchargement à l'adresse Internet suivante (en anglais) :https://www.bresser.de/download/7003360/PWSWEATHER AFFICHER LES DONNÉES EN DIRECT DE WUNDERGROUND ET WEATHERCLOUD VISUALISEZ VOS DONNÉES MÉTÉO SUR LE SITE WUNDERGROUND Connectez-vous à...
  • Page 34 AFFICHAGE DE VOS DONNÉES MÉTÉO SUR LE SITE WEATHERCLOUD 1. Pour consulter les données en direct de la température, de l'humidité, du baro et de la vitesse du vent de votre station météo dans un navigateur Web (version PC ou mobile), veuillez consulter le site https://weathercloud.net et vous connecter à...
  • Page 35 ENTRETIEN MISE À JOUR DU FIRMWARE La base prend en charge la mise à jour du firmware. Son micrologiciel peut être mis à jour par voie hertzienne à tout moment (si nécessaire) par le biais de l'application WSLink. 9.1.1 ÉTAPE DE MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL 1.
  • Page 36 REINITIALISATION ET REINITIALISATION D’USINE Pour réinitialiser la console et la redémarrer, appuyez une fois sur la touche [ RESET ] ou retirez la pile de secours puis débranchez l’adaptateur. Pour rétablir les paramètres par défaut et effacer toutes les données, maintenez la touche [ RESET ] enfoncée pendant 6 secondes.
  • Page 37 SPÉCIFICATIONS 11.1 CONSOLE Spécifications générales Dimensions (L x H x P) 190 x 113 x 20 mm (7,5 x 4,4 x 0,8 pouces) Poids 295g (avec batterie) Adaptateur secteur 220V/5V 1A Alimentation principale Batterie de secours CR2032 Plage de température de -5˚C ~ 50˚C fonctionnement Spécification de communication Wifi...
  • Page 38 Humidité extérieure ( Note: Données détectées par la console) Unité d'humidité 1 ~ 9% HR ± 8% HR À 25°C (77°F) 10 ~ 90% HR ± 5% HR À 25°C (77°F) Précision 90 ~ 99% HR ± 8% HR À 25°C (77°F) Résolution Modes de mémoire Données historiques des 24 dernières heures, Max / Min...
  • Page 39 France : DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type : 7003360 conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante :...
  • Page 40 Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de garantie ainsi qu’à des informations sur la prolongation de la période de garantie et sur nos services à la page www.bresser.de/ warranty_terms.
  • Page 41 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...
  • Page 44 Bresser GmbH Bresser France SARL Gutenbergstraße 2 Pôle d’Activités de Nicopolis 46414 Rhede · Germany 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles www.bresser.de France @BresserEurope         ��    ...

Ce manuel est également adapté pour:

7003360