Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

AR4P18
TERMOVENTILATORE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
MODE D'EMPLOI
THERMOVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
TERMOVENTILADOR
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
HORDOZHATÓ HŰTŐSZEKRÉNY
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VENTILÁTOROS HÔSUGÁRZÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.
HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére
vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované
prostory nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR4P18

  • Page 1 AR4P18 TERMOVENTILATORE ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR MODE D’EMPLOI THERMOVENTILATOR BEDIENUNGSANLEITUNG TERMOVENTILADOR FOLLETO DE INSTRUCCIONES HORDOZHATÓ HŰTŐSZEKRÉNY SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VENTILÁTOROS HÔSUGÁRZÓ NÁVOD K POUŽITÍ OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
  • Page 2 AR4P18...
  • Page 3 Avvertenze ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 4 riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore. • ATTENZIONE — Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni.
  • Page 5 • ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio. • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina. •...
  • Page 6 Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è...
  • Page 7 L’APPARECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA. Informazioni tecniche 1 - Selettore di funzione. 2 - Termostato ambiente Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio FUNZIONI: AR4P18 Spento (0) Aria calda (I) Aria molto calda (II) Aria calda + oscillazione ( Aria molto calda + oscillazione ( Istruzioni d’uso...
  • Page 8 Manutenzione Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufficiente una regolare pulizia. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo. La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido.
  • Page 9 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4P18 Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una...
  • Page 10 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
  • Page 11 • Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
  • Page 12 • Use this heater on a horizontal and stable surface. • WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. •...
  • Page 13 AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING. Technical informations 1 - Function switch 2 - Thermostat Technical data indicated on the appliance. FUNCTIONS: AR4P18 Off (0) Hot air (I) Very hot air (II) Hot air + swing ( Very hot air + swing (...
  • Page 14 Instructions for use Make sure that the function switch (1) is in the OFF position before connecting or disconnecting the apparatus. To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the operation switch (1) in the desired position and turn the temperature switch (2) clockwise to the maximum position.
  • Page 15 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4P18 Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with N.A. output...
  • Page 16 Avvertissements ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de...
  • Page 17 concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler ou nettoyer l’appareil, ni effectuer l’entretien par l’utilisateur. • ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
  • Page 18 • Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes visibles de dommages. • Utilisez cet appareil sur une surface horizontale et stable. • ATTENTION : ne pas utiliser dans les petites pièces lorsque celles-ci sont occupées par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si elles sont sous surveillance constante.
  • Page 19 immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage, etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé. Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché. Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes.
  • Page 20 Dates tecniques indiqués sur l’appareil FONCTIONS: AR4P18 Éteint (0) Air chaud (I) Air très chaud (II) Air chaud + oscillation ( Air très chaud + oscillation ( Mode d’Emploi Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, s’assurer que le sélecteur de fonction (1) est sur la position Éteint.
  • Page 21 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4P18 Symbole Valeur Caractéristique Caractéristique Unité Unité Type d'apport de chaleur, pour les Puissance thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
  • Page 22 Anmerkungen ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse...
  • Page 23 des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen, noch die Wartungsarbeiten durch den Benutzer durchführen. • ACHTUNG — Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
  • Page 24 eines Schwimmbeckens. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist. • Verwenden Sie dieses Gerät auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche. • ACHTUNG: Nicht in kleinen Räumen verwenden, wenn der Raum von Personen bewohnt wird, die nicht in der Lage sind, den Raum selbständig zu verlassen, es sei denn, sie...
  • Page 25 Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten. Gerät vom Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist. Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen.
  • Page 26 BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN NICHT. Technische informationen 1 - Funktionswahlschalter 2 - Raumthermostat. Technischen Daten auf dem Gerät geleigt. FUNKTIONEN: AR4P18 Ausgeschaltet (0) Warme Luft (I) Sehr warme Luft (II) Warme Luft + Oszillierende Funckion ( Sehr warme Luft + Oszillierende Funckion ( Gebrauchsanweisung Prüfen Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Gerätes, ob sich der...
  • Page 27 Tücher, da eventuell eindringendes Wasser das Gerät irreparabel beschädigen kann. NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN. Staub im Gerät Verwenden Sie einen Staubsauger am hinteren Gitter. Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4P18 Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung...
  • Page 28 Advertencias ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o los conocimientos...
  • Page 29 sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario. • PRECAUCIÓN - Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras.
  • Page 30 • No utilice este aparato si presenta signos visibles de daños. • Utilice este aparato sobre una superficie horizontal y estable. • ATENCIÓN: No utilice el aparato en habitaciones pequeñas cuando la habitación esté ocupada por personas que no puedan salir solas, a menos que estén constantemente vigiladas.
  • Page 31 reglas fundamentales, en particular: No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas. - No dejar el aparato expuesto a la acción de agentes atmosféricos (llvia, sol). - No someterlo a choques. En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento anómalo del aparato desconectar inmediatamente el enchufe, no abrir el aparato y contactar con el establecimiento distribuidor.
  • Page 32 Datos de placa sobre el aparato. FUNCIONES: AR4P18 Apagado (0) Aire caliente (I) Aire muy caliente (II) Aire caliente + Función oscilante ( Aire muy caliente + Función oscilante ( Istrucciones de uso Antes de conectar o desconectar el aparato, asegurarse de que el selector de funciones (1) se encuentre en la posición de apagado.
  • Page 33 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4P18 modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Page 34 Figyelmeztetés FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. • Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű...
  • Page 35 állnak vagy oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértették az azzal járó kockázatokat. • A 3 és 8 év közötti gyermekek nem illeszthetik a villásdugót a fali csatlakozóaljba, nem végezhetnek beállítást, illetve nem tisztíthatják meg a készüléket, nem végezhetik el a felhasználóra váró...
  • Page 36 • Ne használja ezt a fűtőberendezést, ha leejtették. • Ne használja, ha a fűtőberendezésen látható sérülés jelei vannak. • A fűtőtestet vízszintes és stabil felületen használja. • FIGYELMEZTETÉS: Ne használja ezt a fűtőberendezést kis helyiségekben, ha azokban olyan személyek tartózkodnak, akik nem képesek önállóan elhagyni a helyiséget, kivéve, ha számukra állandó...
  • Page 37 készüléket, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez. Ha a megfelelő és rendeltetészerû használat ellenére a készülék meghibásodna soha ne próbálja megjavítani, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez, ahol megfelelő szakembereket talál a hiba mielőbbi szakszeru kijavítására. Az elektromos készülékekre vonatkozóan vannak bizonyos általános szabályok, melyek betartása minden esetben kötelező: - Soha ne érintse a készüléket vízes vagy nedves kézzel!
  • Page 38 A műszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve. FUNKCIÓK: AR4P18 Kikapcsolva (0) Meleg levegő (I) Forró levegő (II) Meleg levegő + Oszilláció ( Forró levegő + Oszilláció ( Használati utmutató Győződjön meg arról, hogy a funkció gomb (1) kikapcsolt OFF állásban legyen, mielőtt csatlakoztatja vagy leválasztja a készüléket az elektro-...
  • Page 39 Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): AR4P18 Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges Kézi töltésszabályozás beépített N.A. hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy...
  • Page 40 Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými schopnostmi nebo osoby bez zkušeností...
  • Page 41 provádět běžnou údržbu. • POZOR — Některé části tohoto výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Je třeba věnovat zvláštní pozornost tam, kde jsou děti a zranitelné osoby. • Výměnu poškozeného napájecího kabelu smí z bezpečnostních důvodů provádět pouze autorizované...
  • Page 42 • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud jsou obývány osobami, které nejsou schopny samy opustit místnost, pokud není zajištěn stálý dohled. • VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika požáru udržujte textilie, záclony nebo jakýkoli jiný hořlavý materiál ve vzdálenosti minimálně 1 m od výstupu vzduchu.
  • Page 43 ve vaně. Přívodní kabel roztáhněte na plnou délku, abyste zabránili přehřátí. Pokud je poškozen přívodní kabel, musí jej vyměnit servisní technik schválený výrobcem. Nenapájejte spotřebič na stejnosměrný proud. Spotřebič byl navržen a vyroben k použití v domácnosti. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a nebezpečné. Tento spotřebič...
  • Page 44 Technické informace 1 - Přepínač funkcí 2 - Termostat Technické parametry naleznete na spotřebiči. FUNKCE: AR4P18 Vypnutý (0) Horký vzduch (I) Velmi horký vzduch (II) Horký vzduch + Otácění ( Velmi horký vzduch + Otácění ( Pokyny k použití Před připojením nebo odpojením spotřebiče nastavte všechny vypínače (1) do pozice OFF.
  • Page 45 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4P18 (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká Jmenovitý Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem tepelný...
  • Page 46 Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak je im zabezpečený...
  • Page 47 • Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať bežnú údržbu. • UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. Je potrebné venovať mimoriadnu pozornosť na miestach, kde sa nachádzajú deti a zraniteľné...
  • Page 48 • Tento ohrievač používajte na vodorovnom a stabilnom povrchu. • VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné samy opustiť miestnosť, pokiaľ nie je zabezpečený stály dohľad. • VAROVANIE: Na zníženie rizika požiaru udržujte textílie, záclony alebo akýkoľvek iný...
  • Page 49 V prípade poruchy spotrebiča ho odpojte od elektrickej zásuvky. Nepokúšajte sa ho opravovať, odneste ho do servisného strediska schváleného výrobcom. Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej zásuvky. Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu. Ak je poškodená...
  • Page 50 Technické informácie 1 - Prepínač funkcií 2 - Termostat Technické parametre nájdete na spotrebiči. FUNKCE: AR4P18 Vypnuté (0) Horúci vzduch (I) Velmi horký vzduch (II) Horúci vzduch + Otáčania ( Veľmi horúci vzduch + Otáčania ( Pokyny na obsluhu Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča nastavte všetky vypínače (1) do pozície OFF.
  • Page 51 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4P18 modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon...
  • Page 52 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 53 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 54 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 55 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Page 56 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Page 57 GARANCIA Határidők és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A garancia tartalmazza a készüléket felépítő, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását. A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással.
  • Page 58 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič...
  • Page 59 ZÁRUČNÉ PODMÍNKY Záručná doba a podmienky Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Táto záruka platí len vtedy, ak je doložená dokladom o zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dővodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič...
  • Page 60 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...