Télécharger Imprimer la page

Thule BIG MOUTH 899xtr Mode D'emploi page 4

Publicité

6
ATTACH TO RACK / FIXATION SUR LES BARRES DE TOIT / FIJACIÓN EN EL PORTABICICLETAS
REAR / ARRIÈRE / PARTE TRASERA
61 cm (24 po) mini.
61 cm mínimo.
7
NOTE: There should be firm pressure on handle when closing. Adjust as necessary.
REMARQUE : Une pression ferme doit être nécessaire pour fermer la poignée à came. Réglez selon le besoin.
NOTA: Se debe sentir una resistencia firme en la palanca al cerrar. Ajústela según sea necesario.
8
FRONT / AVANT / PARTE DELANTERA
24" min.
FRONT HARDWARE / VISSERIE AVANT / PIEZAS DE MONTAJE DELANTERAS
REAR HARDWARE / VISSERIE ARRIÈRE / PIEZAS DE MONTAJE TRASERAS
• Position l-clamp around front bar.
• Positionnez l'attache en l autour de la barre avant.
• Coloque la abrazadera en L alrededor de la barra delantera.
• Center rear bracket on top of rear bar.
• Centrez le support arrière sur la barre arrière.
• Centre el soporte posterior encima de la barra trasera.
• Fasten carrier to bar with t-bolt as shown.
• Fixez le porte-vélo sur la barre de toit avec le boulon en T comme indiqué.
• Fije el portabicicletas en la barra con un perno en T tal y como se muestra.
a. Open handle.
Ouvrez la poignée.
Abra el asa.
b. Rotate handle to tighten.
Faites tourner la poignée à came pour serrer.
Gire la palanca de leva para apretar.
c. Close handle.
Fermez la poignée à came.
Cierre la palanca.
• Tighten top mounting clamp to tray
• Serrez l'attache de montage supérieure sur le rail
• Apriete la abrazadera de montaje superior al riel.
• Assemble tamper proof bolts and bottom mounting clamp for rear bar.
• Montez les vis de sécurité et l'attache de montage inférieure pour la barre arrière.
• Ensamble los pernos inviolables y la abrazadera de montaje inferior de la
barra trasera.
• Tighten firmly.
• Serrez fermement.
• Apriételos firmemente.

Publicité

loading