Télécharger Imprimer la page

Thule Time Travel 667ES Mode D'emploi page 4

Publicité

6
• Make sure that loads are evenly distributed inside the roof box. Do not exceed the maximum permitted load of 110 lbs./50kg. for the box or the maximum permitted
load for the roof as recommended by the vehicle manufacturer, as well as the maximum load of the load carrier.
Assurez-vous que les charges sont réparties de façon uniforme dans le coffre de toit. Ne dépassez pas la charge maximale permise de 110 lb/50 kg dans le coffre ou a la charge
maximale que le toit de votre véhicule peut supporter ni la charge maximale des barres de toit.
Controle que las cargas estén bien distribuidas dentro de la caja del techo. No supere la carga máxima permitida de 110 lbs/50 kg para la caja o el peso máximo para el techo
indicado por el fabricante del vehículo, al igual que la carga máxima del portaequipajes.
7
UNLOCKING/LOCKING THE BOX / DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE / APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA
OPEN / OUVERT/ ABIERTO
CLOSED / FERMÉ/ CERRADO
8
• In order to change the existing lock core to a different lock core number, follow steps 1–9 below.
Pour changer de serrurre les étapes 1 à 9 ci-dessous.
Para poder cambiar los cilindros existentes por otros con número de cilindro diferentes, siga los pasos del 1 al 9 que se muestran a continuación.
05708
Unlocking:
Locking:
Déverrouillage: Insérez la clé et tournez-la dans le sens horaire, en position ouverte. La clé ne peut être retirée que
Verrouillage:
Apertura:
Cierre:
EXCHANGING LOCK CORES / CHANGEMENT DE SERRURE / CAMBIO DE CERRADURA
Insert the key and turn clockwise to the unlocked position. The key can only be removed
when the box lid is closed and locked.
To close, press down on the lid at the front and rear of the box. Turn the key counter-
clockwise to lock. Remove key.
lorsque le coffre est fermé et verrouillé.
Pour fermer, appuyez sur le couvercle à l'avant et à l'arrière du coffre. Tournez la clé dans le sens
anti-horaire pour verrouiller et retirez-la.
Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta abrir. La llave sale solamente cuando la tapa de
la caja está cerrada con llave.
Para cerrar, oprima la tapa en la parte delantera y trasera de la caja. Gire la llave hacia la
izquierda para cerrar con llave. Saque la llave.
NOTE:
Key in #4 and #8 is a Master Key.
REMARQUE: Les clés nº 4 et nº 8 sont des
passe-partout.
NOTA:
La llave indicada en #4 y #8 es
una Llave maestra.
4 of 5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Time travel serieTime travel 668esTime travel 669es