Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CV_KH4412_E6005_LB1
12.09.2007
12:52 Uhr
Seite 1
1
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4412-08/07-V3
LAMINIERGERÄT
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung
APPAREIL À LAMINER
Mode d'emploi
LAMINATRICE
Istruzioni per l'uso
LAMINEERAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
APARELHO DE LAMINAGEM
Manual de instruções
KH 4412

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kompernass KH4412

  • Page 1 CV_KH4412_E6005_LB1 12.09.2007 12:52 Uhr Seite 1 LAMINIERGERÄT KH 4412 LAMINIERGERÄT Bedienungsanleitung APPAREIL À LAMINER Mode d'emploi LAMINATRICE Istruzioni per l'uso LAMINEERAPPARAAT Gebruiksaanwijzing APARELHO DE LAMINAGEM Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4412-08/07-V3...
  • Page 2 CV_KH4412_E6005_LB1 12.09.2007 12:53 Uhr Seite 4 KH 4412...
  • Page 3: Table Des Matières

    IB_KH4412_E6005_DE_1 13.09.2007 8:49 Uhr Seite 3 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Verwendungszweck 2. Lieferumfang 3. Gerätebeschreibung 4. Technische Daten 5. Sicherheitshinweise 6. Geeignete Folientaschen 7. Schaltstufen 8. Heißlaminieren vorbereiten 9. Kaltlaminieren vorbereiten 10. Laminiervorgang 11. Anti Blockier-Funktion (ABS) 12. Reinigen und Pflegen 13.
  • Page 4: Verwendungszweck

    IB_KH4412_E6005_DE_1 17.09.2007 8:14 Uhr Seite 4 Laminiergerät 3. Gerätebeschreibung KH 4412 Folienführungsschiene (hinten) Folienformat-Arretierung EIN- / AUS-Schalter Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren 1. Verwendungszweck (HOT und COLD) EIN- / AUS-Indikationsleuchte Das Laminiergerät ist ausschließlich zum Heiß- und Indikationsleuchte „Betriebsbereit“ Kaltlaminieren von Dokumenten aus Papier oder Folienauswurf-Schlitz (vorne) Pappe in privaten Haushalten bestimmt.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    IB_KH4412_E6005_DE_1 13.09.2007 8:49 Uhr Seite 5 5. Sicherheitshinweise Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Gerät an eine Netz-steckdose • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso- mit einer Netzspannung von 220 -240 V ~ / nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, 50 Hz an.
  • Page 6: Geeignete Folientaschen

    IB_KH4412_E6005_DE_1 13.09.2007 8:49 Uhr Seite 6 7. Schaltstufen • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Schalterstellung Lassen Sie das Gerät von qualifizierten Fach- Laminierfolien- Schalterstellung Folienstärke-Schalter Wahlschalter stärke personal überprüfen und gegebenfalls reparieren. •...
  • Page 7: Kaltlaminieren Vorbereiten

    IB_KH4412_E6005_DE_1 13.09.2007 8:49 Uhr Seite 7 Abb. 2 Das Erreichen der Betriebstemperatur wird durch Aufleuchten der grünen LED-Indikationsleuchte „Betriebsbe- reit“ angezeigt. Für ein gleich- mässigeres Laminierergebnis empfeh- len wir, insbesondere bei dünneren Folien (unter 125 Mikron) und beim Einstellen einer anderen Folienstärke, erst nach einer zusätzlichen Wartezeit von ca.
  • Page 8: Laminiervorgang

    IB_KH4412_E6005_DE_1 13.09.2007 8:49 Uhr Seite 8 Wird die Folie dennoch schräg Sorgen Sie für einen festen Stand des Gerätes. eingezogen, benutzen Sie die „Anti Hinweis: Stellen Sie zum Kaltlaminieren den Blockier-Funktion“, wie in Kapitel 11 Folienstärke-Schalter immer auf 125 mic. beschrieben.
  • Page 9: Anti Blockier-Funktion (Abs)

    IB_KH4412_E6005_DE_1 13.09.2007 8:49 Uhr Seite 9 11. Anti Blockier- Reinigen des Geräteinneren: Funktion (ABS) Bei jedem Laminieren lagern sich Verunreinigungen Zu beginn des Laminierens kann die Folie schräg auf den Rollen im Inneren des Laminiergerätes ab. eingezogen werden oder sich im Geräteinneren ver- Dadurch sinkt die Leistungsfähigkeit des Laminierge- haken.
  • Page 10: Aufbewahren

    Entsorgung zu. D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...
  • Page 11: Importeur

    IB_KH4412_E6005_DE_1 13.09.2007 8:49 Uhr Seite 11 16. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 11 -...
  • Page 12 IB_KH4412_E6005_DE_1 13.09.2007 8:49 Uhr Seite 12 - 12 -...
  • Page 13 IB_KH4412_E6005_FR_1.qxd 13.09.2007 8:51 Uhr Seite 13 Sommaire Page 1. Finalité de l'appareil 2. Contenu de la livraison 3. Présentation de l'appareil 4. Caractéristiques techniques 5. Consignes de sécurité 6. Pochettes films à utiliser 7. Commande de niveaux 8. Préparer la plastification à chaud 9.
  • Page 14: Finalité De L'appareil

    IB_KH4412_E6005_FR_1.qxd 17.09.2007 8:17 Uhr Seite 14 Plastifieuse KH 4412 3. Présentation de l'appareil Glissière de guidage de film (à l'arrière) Butée d'arrêt de format de film 1. Finalité de l'appareil Commutateur MARCHE/ARRÊT Sélecteur pour la plastification à chaud La plastifieuse est prévue exclusivement pour la plastifi- ou à...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    IB_KH4412_E6005_FR_1.qxd 13.09.2007 8:51 Uhr Seite 15 5. Consignes de sécurité Risque de choc électrique ! • Raccorder l'appareil à une prise secteur avec une • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par tension de 220 -240 V ~ /50 Hz. des personnes (y compris des enfants) dont les •...
  • Page 16: Pochettes Films À Utiliser

    IB_KH4412_E6005_FR_1.qxd 13.09.2007 8:51 Uhr Seite 16 7. Commande de niveaux • Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous Position de épaisseur du Position de com- ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites commutateur film de mutateur...
  • Page 17: Préparer La Plastification À Froid

    IB_KH4412_E6005_FR_1.qxd 13.09.2007 8:51 Uhr Seite 17 Fig. 2 L'allumage du témoin lumineux LED vert signalant l'état "opérationnel“ indique que la température a atteint sa consigne. Nous recomman- dons pour une plastification régulière, notamment avec les films minces (en dessous de 125 microns) ou lorsqu'on change d'épaisseur de film, d'attendre 2 ou 3 minutes avant de commencer les opérations.
  • Page 18: Procédure De Plastification

    IB_KH4412_E6005_FR_1.qxd 13.09.2007 8:51 Uhr Seite 18 Si toutefois le film s'engage mal, utili- Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une ser la "fonction anti-blocage“, comme surface stable. indiqué au chapitre 11. Remarque : pour la plastification à froid toujours mettre le commutateur anti-blocage Engager maintenant lentement la pochette à...
  • Page 19: Fonction Anti-Blocage (Abs)

    IB_KH4412_E6005_FR_1.qxd 13.09.2007 8:51 Uhr Seite 19 11. Fonction anti-blocage Nettoyage de l'intérieur de l'appareil : (ABS) Lors de chaque procédure de plastification, des im- Au début de la procédure de plastification, le film puretés se déposent sur les rouleaux à l'intérieur de peut être introduit de travers ou se bourrer à...
  • Page 20: Rangement

    Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Eliminez l'ensemble des matériaux d'em- ballage d'une manière respectueuse de l'en- Kompernass Service France vironnement. Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com I.T.S.w.
  • Page 21: Importateur

    IB_KH4412_E6005_FR_1.qxd 13.09.2007 8:51 Uhr Seite 21 16. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 21 -...
  • Page 22 IB_KH4412_E6005_FR_1.qxd 13.09.2007 8:51 Uhr Seite 22 - 22 -...
  • Page 23 IB_KH4412_E6005_IT_1.qxd 13.09.2007 8:52 Uhr Seite 23 Indice Pagina 1. Destinazione d'uso 2. Fornitura 3. Descrizione dell'apparecchio: 4. Dati tecnici 5. Avvertenze di sicurezza 6. Tasche di plastica idonee 7. Impostazioni 8. Preparazione della laminazione a caldo 9. Preparazione della laminazione a freddo 10.
  • Page 24: Destinazione D'uso

    IB_KH4412_E6005_IT_1.qxd 17.09.2007 8:18 Uhr Seite 24 Laminatrice KH 4412 3. Descrizione dell'appa- recchio: Guida per l'inserimento delle tasche (dietro) Dispositivo di arresto per il formato 1. Destinazione d'uso Interruttore ON/OFF Selettore per laminazione a caldo e a freddo La laminatrice è destinata esclusivamente alla lami- (HOT e COLD) nazione a caldo e a freddo di documenti in carta Spia di indicazione ON / OFF...
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza

    IB_KH4412_E6005_IT_1.qxd 13.09.2007 8:52 Uhr Seite 25 5. Avvertenze di Pericolo di scossa elettrica! sicurezza • Collegare l'apparecchio a una presa di corrente con tensione di 220 -240 V ~ /50 Hz. • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da •...
  • Page 26: Tasche Di Plastica Idonee

    IB_KH4412_E6005_IT_1.qxd 13.09.2007 8:52 Uhr Seite 26 7. Impostazioni • Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. Far controllare ed eventualmente riparare l'apparecchio da per- Posizione dell'interrut- Spessore della tore Posizione dell' sonale specializzato qualificato. Interruttore per lo interruttore plastica di...
  • Page 27: Preparazione Della Laminazione A Freddo

    IB_KH4412_E6005_IT_1.qxd 13.09.2007 8:52 Uhr Seite 27 Ill. 2 Il raggiungimento della temperatura di esercizio viene indicato dall'accen- sione della spia verde LED di indicazione „Pronto per l'uso“ . Per un ri- sultato di laminazione più uniforme consigliamo di cominciare il processo di laminazione dopo un ulteriore tempo di attesa di circa 2-3 minuti, soprattutto con fogli di plastica più...
  • Page 28: Procedimento Di Laminazione

    IB_KH4412_E6005_IT_1.qxd 13.09.2007 8:52 Uhr Seite 28 Se la plastica viene comunque trasci- Provvedere a un posizionamento stabile nata in modo errato, utilizzare la dell'apparecchio. „Funzione antiblocco“, come descritto Avvertenza: per la laminazione a freddo, al capitolo 11. impostare l'interruttore antiblocco sempre a 125 mic.
  • Page 29: Funzione Antiblocco (Abs)

    IB_KH4412_E6005_IT_1.qxd 13.09.2007 8:52 Uhr Seite 29 11. Funzione antiblocco Pulizia dell'interno dell'apparecchio: (ABS) nel corso di ogni laminazione, si depositano impurità All'inizio della laminazione, la plastica potrebbe sui rotoli all'interno della laminatrice. Ciò riduce le essere inserita in modo errato o incastrarsi all'interno capacità...
  • Page 30: Conservazione

    Questa garanzia non costituisce alcun penetrare all'interno dell'apparecchio. limite ai diritti legali del consumatore. (ad es. scantinati)! Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 14. Smaltimento 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/550833 Non gettate per alcun motivo l'apparecchio e-mail: support.it@kompernass.com...
  • Page 31 IB_KH4412_E6005_NL_1.qxd 13.09.2007 8:53 Uhr Seite 31 Inhoudsopgave Pagina 1. Gebruiksdoel 2. Inhoud van het pakket 3. Apparaatbeschrijving 4. Technische gegevens 5. Veiligheidsvoorschriften 6. Geschikte foliehoezen 7. Schakelstanden 8. Heetlamineren voorbereiden 9. Koudlamineren voorbereiden 10. Lamineerprocedure 11. Anti-blokkeer-funtie (ABS) 12. Reiniging en onderhoud 13.
  • Page 32: Gebruiksdoel

    IB_KH4412_E6005_NL_1.qxd 17.09.2007 8:19 Uhr Seite 32 Lamineerapparaat 3. Apparaatbeschrijving KH 4412 Foliegeleider (achter) Folieformaatstop AAN-/UIT-knop Keuzeknop voor heet- en koudlamineren 1. Gebruiksdoel (HOT en COLD) AAN- / UIT- indicatielampje Het lamineerapparaat is uitsluitend bestemd voor Indicatielampje „Gebruiksklaar“ het heet- en koudlamineren van papieren of kartonnen Folie-uitvoersleuf (voorkant) documenten in het privé-huishouden.
  • Page 33: Veiligheidsvoorschriften

    IB_KH4412_E6005_NL_1.qxd 13.09.2007 8:53 Uhr Seite 33 5. Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor elektrische schok! • Sluit het apparaat aan op een stopcontact met • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door een netspanning van 220 -240 V ~ /50 Hz. personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte •...
  • Page 34: Geschikte Foliehoezen

    IB_KH4412_E6005_NL_1.qxd 13.09.2007 8:53 Uhr Seite 34 7. Schakelstanden • In het geval dat het apparaat gevallen of bescha- digd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Schakelstand Laat het apparaat door gekwalificeerd en deskun- Lamineerfolie- Schakelstand Foliedikte- Keuzeknop dikte dig personeel nakijken en zo nodig repareren.
  • Page 35: Koudlamineren Voorbereiden

    IB_KH4412_E6005_NL_1.qxd 13.09.2007 8:53 Uhr Seite 35 Afb. 2 Het bereiken van de bedrijfstempera- tuur wordt door het branden van het groene LED-indicatielampje „Gebruiks- klaar“ aangegeven. Voor een gelijkmatig resultaat van het lamineren adviseren wij, vooral bij dunnere folies (onder 125 micron) en bij het instellen van een andere foliedikte, eerst na een extra wachttijd van ca.
  • Page 36: Lamineerprocedure

    IB_KH4412_E6005_NL_1.qxd 13.09.2007 8:53 Uhr Seite 36 Zorg ervoor dat het apparaat stevig staat. chuif de foliehoes nu langzaam in de sleuf voor handmatige folietoevoer Opmerking: Zet bij het koudlamineren de Wanneer u de foliehoes een paar centimeter anti-blokkeer schakelaar altijd op 125 mic. in de sleuf hebt geschoven, wordt deze auto- matisch verder naar binnen getrokken.
  • Page 37: Anti-Blokkeer-Funtie (Abs)

    IB_KH4412_E6005_NL_1.qxd 13.09.2007 8:53 Uhr Seite 37 11. Anti-blokkeer-funtie Schoonmaken van het inwendige van het (ABS) apparaat: Bij de start van de lamineerprocedure kan de folie Bij elke lamineeractie zet zich vuil af op de rollen in scheef naar binnen worden getrokken of vastlopen het lamineerapparaat.
  • Page 38: Opbergen

    9672 BG Winschoten Deponeer het apparaat in geen geval bij het Tel.: 0900/8724357 normale huisvuil. Fax: 0597/420632 e-mail: support.nl@kompernass.com Verzendadres: Antwoordnummer 300 Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings- bedrijf of via uw gemeentereiniging. 9670 WB Winschoten Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
  • Page 39 IB_KH4412_E6005_PT_1.qxd 13.09.2007 8:55 Uhr Seite 39 Índice Página 1. Finalidade 2. Volume de fornecimento 3. Descrição do aparelho 4. Dados técnicos 5. Indicações de segurança 6. Sacos de película adequados 7. Níveis de conexão 8. Preparar laminação a quente 9. Preparar a laminação a frio 10.
  • Page 40: Finalidade

    IB_KH4412_E6005_PT_1.qxd 17.09.2007 8:20 Uhr Seite 40 Laminador KH 4412 3. Descrição do aparelho Guia para a película (atrás) Dispositivo de fixação do formato da película Interruptor para LIGAR/DESLIGAR 1. Finalidade Interruptor de selecção para laminação a quente e a frio (HOT e COLD) O laminador foi concebido unicamente para a lamina- Luz indicadora de LIGADO/DESLIGADO ção a quente e a frio de documentos de papel ou...
  • Page 41: Indicações De Segurança

    IB_KH4412_E6005_PT_1.qxd 13.09.2007 8:55 Uhr Seite 41 5. Indicações de segurança Perigo devido a choque eléctrico! • Ligue o aparelho a uma tomada com uma tensão • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas de rede de 220 -240 V ~ /50 Hz. (inclusive crianças) com limitações das capacidades •...
  • Page 42: Sacos De Película Adequados

    IB_KH4412_E6005_PT_1.qxd 13.09.2007 8:55 Uhr Seite 42 7. Níveis de conexão • Caso o aparelho tenha caído ou se encontre danificado, não o deve voltar a colocar em fun- cionamento. O aparelho só deve ser verificado Posição do Posição do Espessura da por pessoal técnico qualificado e, se necessário, interruptor interruptor...
  • Page 43: Preparar A Laminação A Frio

    IB_KH4412_E6005_PT_1.qxd 13.09.2007 8:55 Uhr Seite 43 Fig. 2 O facto de se atingir a temperatura de serviço é indicado pelo acender da luz de indicação LED verde "operacional“ . Para um resultado de lamina- ção uniforme, recomendamos que, sobretudo no caso de películas mais finas (abaixo de 125 mícron) e aquando da regulação de outra espessura de película, se comece a laminação após...
  • Page 44: Processo De Lamina-Ção

    IB_KH4412_E6005_PT_1.qxd 13.09.2007 8:55 Uhr Seite 44 Se a película for mal introduzida, Certifique-se de que o aparelho se encontra utilize a função anti-bloqueio tal bem fixo. como descrito no capítulo 11. Nota: Para a laminação a frio regule o inter- ruptor anti-bloqueio sempre para 125 mic.
  • Page 45: Função Anti-Bloqueio (Abs)

    IB_KH4412_E6005_PT_1.qxd 13.09.2007 8:55 Uhr Seite 45 11. Função anti-bloqueio Limpeza do interior do aparelho: (ABS) Em cada laminação, há a acumulação de sujidade Ao iniciar a laminação, a película pode ser mal sobre os roletes no interior do laminador. Isso provoca introduzida e ou ficar encravada no interior do uma diminuição da capacidade do laminador com aparelho.
  • Page 46: Armazenamento

    (p. ex. caves)! Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. 14. Eliminar Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Não deite o aparelho no lixo doméstico. Apartado 1080 4466-901 S.

Table des Matières