Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Plastifieuse A3 ULG 300 A1
2
Plastifieuse A3
Mode d'emploi
Lamineermachine A3
Gebruiksaanwijzing
Laminiergerät A3
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: ULG 300 A1-08/11-V1
IAN: 71854

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kompernass UNITED OFFICE A3 ULG 300 A1

  • Page 1 Plastifieuse A3 ULG 300 A1 Plastifieuse A3 Mode d'emploi Lamineermachine A3 Gebruiksaanwijzing Laminiergerät A3 Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: ULG 300 A1-08/11-V1 IAN: 71854...
  • Page 2 ULG 300 A1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page 1. Finalité de l'appareil 2. Accessoires fournis 3. Description de l'appareil 4. Caractéristiques techniques 5. Consignes de sécurité 6. Pochettes films à utiliser 7. Commandes de niveaux 8. Préparation de la plastification à chaud 9. Préparer la plastification à froid 10.
  • Page 4: Finalité De L'appareil

    Plastifieuse A3 3. Description de l'appareil Glissière de guidage de film (arrière) 1. Finalité de l'appareil Glissière de coupe Tête de coupe La plastifieuse est prévue exclusivement pour la plastifi- Arrêt du format du film cation à froid ou à chaud de documents papier ou Fente d'introduction manuelle du film carton, ce dans un cadre privé.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Protection anti-surchauffe • Ne pas plastifier en règle générale des documents à Cet appareil est doté d’une protection anti-surchauf- caractère unique ou de grande valeur. Bien que fe Si le moteur surchauffe en raison d'une surchar- la plastifieuse réponde à tous les standards et toutes ge, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 6: Pochettes Films À Utiliser

    6. Pochettes films à utiliser • Après utilisation, débranchez immédiatement l'appa- reil du réseau de courant. Il est impératif de dé- brancher la fiche secteur de la prise électrique • L'appareil admet pour la plastification à chaud des afin de mettre l'appareil totalement hors tension. pochettes d'une largeur allant jusqu'à...
  • Page 7: Préparation De La Plastification À Chaud

    8. Préparation de la plastifica- Veiller à ce que toutes les bordures du tion à chaud document aient au moins deux millimètres d'écart par rapport au bord de la pochette ³ Introduisez la glissière de guidage de film à film, comme indiqué sur la fig. 1. Veillez à...
  • Page 8: Préparer La Plastification À Froid

    9. Préparer la plastification à Veiller à ce que toutes les bordures du froid document aient au moins deux millimètres d'écart par rapport au bord de la pochette Si vous avez auparavant réalisé une plasti- à film, comme indiqué sur la fig. 1. fication à...
  • Page 9: Fonction Anti-Blocage (Abs)

    ³ 12. Fonction de coupe Le sachet de film plastifié sort de la fente du film de la plastifieuse. Uniquement après la plastification à chaud : Si vous souhaitez utiliser la fonction de coupe au ³ Retirez-le immédiatement de l'appareil car les niveau de la glissière de guidage de film , retirez sachets de film chauds peuvent se déformer...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    ³ 13. Nettoyage et entretien Relâchez la feuille dès que vous sentez qu'elle est entraînée automatiquement. Danger de mort par électrocution : • Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. • Les saletés présentes sur les rouleaux à l'intérieur La machine ne contient aucun élément de de la plastifieuse se fixent sur la feuille de papier.
  • Page 11: Garantie Et Service Après-Vente

    16. Garantie et service 17. Importateur après-vente KOMPERNASS GMBH Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à BURGSTRASSE 21 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- 44867 BOCHUM, GERMANY qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse www.kompernass.com...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 Inhoudsopgave Bladzijde 1. Gebruiksdoel 2. Inhoud van het pakket 3. Apparaatbeschrijving 4. Technische gegevens 5. Veiligheidsvoorschriften 6. Geschikte foliehoezen 7. Schakelstanden 8. Heetlamineren voorbereiden 9. Koudlamineren voorbereiden 10. Lamineerprocedure 11. Anti-blokkeer-funtie (ABS) 12. Snij-functie 13. Reiniging en onderhoud 14. Opbergen 15.
  • Page 14: Gebruiksdoel

    Lamineermachine A3 3. Apparaatbeschrijving Foliegeleider (achter) 1. Gebruiksdoel Snij-geleider Snijkop Het lamineerapparaat is uitsluitend bestemd voor Folieformaat-stop het heet- en koudlamineren van papieren of kartonnen Sleuf voor handmatige toevoer van folie documenten in het privé-huishouden. Tevens kan men Indicatielampje „Gebruiksklaar“ de documenten snijden.
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    Oververhittingsbeveiliging • Lamineer geen documenten, die samen met een Dit apparaat is uitgerust met een oververhittingsbe- lamineerfolie een dikte hebben van meer dan veiliging. Wordt de motor wegens overbelasting te 1,0 mm. Anders kan de foliehoes binnenin het heet, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. lamineerapparaat kantelen.
  • Page 16: Geschikte Foliehoezen

    6. Geschikte foliehoezen Brandgevaar! • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. • U kunt voor het heetlamineren foliehoezen met een • Stel het apparaat niet op plaatsen waar het aan breedte tot 230 mm en een dikte van maximaal rechtsreeks zonlicht blootstaat.
  • Page 17: Heetlamineren Voorbereiden

    8. Heetlamineren voorbereiden Zorg ervoor dat alle randen van het docu- ment een afstand van minstens twee milli- ³ Steek de foliegeleider in de gaten die daar- meter tot de rand van de foliehoes hebben, voor zijn bestemd aan de achterkant van het zoals afb.
  • Page 18: Koudlamineren Voorbereiden

    9. Koudlamineren voorbereiden 10. Lamineerprocedure ³ Wanneer u eerst heetlamineren hebt uit- Leg de foliehoes op de foliegeleider . Leg gevoerd: de rechter- of linkerkant van de foliehoes tegen laat het apparaat na het heetlamineren de folieformaat-stop aan (gesloten kant voo- eerst volledig afkoelen, alvorens met het raan).
  • Page 19: Anti-Blokkeer-Funtie (Abs)

    ³ Om het lamineerresultaat te verbeteren, Klap de snij-geleider aan de afgeronde kunt u op de nog hete foliehoes een boek, greep omhoog en positioneer de documenten een dossiermap of een ander zwaar, glad op de foliegeleider . Zet het document vast, voorwerp leggen.
  • Page 20: Opbergen

    14. Opbergen Schoonmaken van het inwendige van het apparaat: Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het Bij elke lamineeractie zet zich vuil af op de rollen in opbergt. het lamineerapparaat. Daardoor nemen de prestaties van het lamineerapparaat in de loop der tijd af. Berg het lamineerapparaat niet op vochtige Maak daarom de rollen in het lamineerapparaat plaatsen op, omdat er anders vocht in het...
  • Page 21: Garantie En Service

    16. Garantie en service 17. Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 44867 BOCHUM, GERMANY levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Verwendungszweck 2. Lieferumfang 3. Gerätebeschreibung 4. Technische Daten 5. Sicherheitshinweise 6. Geeignete Folientaschen 7. Schaltstufen 8. Heißlaminieren vorbereiten 9. Kaltlaminieren vorbereiten 10. Laminiervorgang 11. Anti Blockier-Funktion (ABS) 12. Schneidfunktion 13. Reinigen und Pflegen 14. Aufbewahren 15. Entsorgen 16.
  • Page 24: Verwendungszweck

    Laminiergerät A3 3. Gerätebeschreibung Folienführungsschiene (hinten) 1. Verwendungszweck Schneideschiene Schneidekopf Das Laminiergerät ist ausschließlich zum Heiß- und Folienformat-Arretierung Kaltlaminieren von Dokumenten aus Papier oder Schlitz für manuelle Folienzufuhr Pappe in privaten Haushalten bestimmt. Des- Indikationsleuchte „Betriebsbereit“ weiteren kann man die Dokumente schneiden. EIN-/AUS-Indikationsleuchte Es ist nicht zur Verwendung mit anderen Materialien Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Ü Ü b b e e r r h h i i t t z z u u n n g g s s s s c c h h u u t t z z • Laminieren Sie grundsätzlich keine wertvollen, Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus- einzigartigen Dokumente.
  • Page 26: Geeignete Folientaschen

    6. Geeignete Folientaschen • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. • Sie können zum Heißlaminieren Folientaschen mit • Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch einer Breite von bis zu 320 mm und einer Stärke vom Stromnetz.
  • Page 27: Heißlaminieren Vorbereiten

    8. Heißlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter ³ Stecken Sie die Folienführungsschiene in die Abstand zum Rand der Folientasche ha- dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite ben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie des Laminiergerätes.
  • Page 28: Kaltlaminieren Vorbereiten

    9. Kaltlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter Wenn Sie zuvor heißlaminiert haben: Abstand zum Rand der Folientasche Lassen Sie das Laminiergerät nach dem haben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Heißlaminieren erst komplett abkühlen, Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie bevor Sie mit dem Kaltlaminieren zum Laminieren verwenden.
  • Page 29: Anti Blockier-Funktion (Abs)

    ³ 12. Schneidfunktion Die fertig laminierte Folientasche wird aus dem Folien-Schlitz des Laminiergerätes ausgege- ben. Wenn Sie die Schneidfunktion an der Folienfüh- Nur nach dem Heißlaminieren: rungsschiene benutzen wollen, nehmen Sie die ³ Nehmen Sie diese sofort aus dem Gerät, da Folienführungsschiene sich heiße Folientaschen noch leicht verformen ³...
  • Page 30: Reinigen Und Pflegen

    ³ 13. Reinigen und Pflegen Lassen Sie das Blatt los, sobald Sie merken, dass es automatisch eingezogen wird. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des • Die Verunreinigungen auf den Rollen im Inneren Geräts. Es befinden sich keinerlei Bedien- des Laminiergerätes setzen sich nun auf dem elemente darin.
  • Page 31: Garantie Und Service

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71854 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Table des Matières