Télécharger Imprimer la page

KWC DOMO 6.0 10.661.023.000FL Manuel D'utilisation Et D'entretien

Robinet de cuisine

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

802495
10.661.023.000FL
10.665.023.000FL
10.661.033.000FL
10.665.033.000FL
KWC DOMO | 6.0
10.661.043.000FL
10.661.053.000FL
Installation and Service Manual
10.661.013.000FL
10.661.003.000FL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC DOMO 6.0 10.661.023.000FL

  • Page 1 KWC DOMO | 6.0 802495 Installation and Service Manual 10.661.023.000FL 10.661.043.000FL 10.661.013.000FL 10.665.023.000FL 10.661.033.000FL 10.661.053.000FL 10.661.003.000FL 10.665.033.000FL...
  • Page 3 Kontrole okresowe, Регулярные проверки, Periyodik kontroller, 定期检查,‫ةيرودلا صوحفلا‬ Geeignete Werkzeuge, Appropriate tools, Outils appropriés, Geschikt gereedschap, Strumenti appropriati, Herramientas adecuadas, Ferramentas adequadas, Passende værktøj, Egnede verktøy, Lämpliga verktyg, Asiaankuuluvat työkalut, Odpowiednie narzędzia, Необходимые инструменты, Uygun alet ve gereçler, 合适工具,‫ةبسانملا تاودألا‬ KWC 802495-04 12/20...
  • Page 4 35 mm Ø 3 / 8 “ Ø 48 mm 7 / 8 “ Ø 54 mm T 25 1 / 8 “ S 36 7 Nm Torx 25 50 mm ≥ 2“ EU/CH/AU KWC 802495-04 12/20...
  • Page 5 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 6 = 500 mm / 19 11 / 16 “ d = 700 mm / 27 1 / 2 “ KWC 802495-04 12/20...
  • Page 7 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 8 150° 150° 150° 150° 360° 360° 360° 360° KWC 802495-04 12/20...
  • Page 9 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 10 - Watertightness Damp or dripping hoses must be replaced. - Corrosion Hoses with rusty or oxidized surfaces must be replaced. - Mechanical damage Hoses that show signs of mechanical damage must be replaced. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 11 Punkte kontrolliert werden: - Dichtheit Feuchte oder tropfende Schläuche müssen ersetzt werden. - Korrosionsschäden Schläuche mit rostiger oder oxidierter Oberflä- che müssen ersetzt werden. - Mechanische Beschädigung Schläuche, welche eine mechanische Beschädi- gung aufweisen, müssen ersetzt werden. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 12 Des tuyaux humides ou qui fuient doivent être remplacés. - La corrosion Des tuyaux avec une surface rouillée ou oxydée doivent être remplacés. - Un dommage mécanique Les tuyaux qui montrent des signes de dommage mécanique doivent être remplacés. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 13 - Waterdichtheid Vervang vochtige of druppelende slangen. - Corrosie Vervang slangen waarvan het oppervlak roest of geoxideerd is. - Mechanische schade Vervang slangen die tekenen van mechanische beschadiging vertonen. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 14 - Tenuta stagna Sostituire i tubi flessibili che presentano umidità o perdite. - Corrosione Sostituire le superfici ossidate o arrugginite. - Danni meccanici Sostituire i tubi flessibili con segni evidenti di danni meccanici. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 15 - Estanqueidad Deben reemplazarse las mangueras con humedad visible o goteo. - Corrosión Deben reemplazarse las mangueras con superficies oxidadas o con herrumbre. - Deterioro mecánico Deben reemplazarse las mangueras que muestren indicios de deterioro mecánico. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 16 - Estanqueidade Tubagens molhadas ou com fugas têm que ser substituídas. - Corrosão Tubagens com superfícies enferrujadas ou oxidadas têm que ser substituídas. - Danos mecânicos Tubagens que apresentem sinais de danos mecânicos têm que ser substituídas. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 17 - Vandtæthed Fugtige eller dryppende slanger skal udskiftes. - Korrosion Slanger med rustne eller oxiderede overflader skal udskiftes. - Mekaniske beskadigelser Slanger med synlige tegn på mekaniske beska- digelser skal udskiftes. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 18 - Vanntetthet Fuktige eller dryppende slanger må skiftes ut. - Korrosjon Slanger med rustne eller oksiderte overflater må skiftes ut. - Mekanisk skade Slanger som viser tegn på mekanisk skade, må skiftes ut. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 19 – Vattentäthet Fuktiga eller droppande slangar måste bytas ut. – Korrosion Slangar med rostiga eller oxiderade ytor måste bytas ut. – Mekanisk skada Slangar som uppvisar tecken på mekanisk skada måste bytas ut. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 20 - Vesitiiviys Märät ja tiputtavat letkut on vaihdettava. - Syöpymät Letkut, joiden pinnassa on ruostetta tai hapettumia, on vaihdettava. - Mekaaniset vauriot Letkut, joissa näkyy mekaanisia vaurioita, on vaihdettava. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 21 - Wodoszczelności Należy wymienić wilgotne lub przeciekające węże. - Korozji Należy wymienić węże o zardzewiałej lub utlenionej powierzchni. - Uszkodzenia mechanicznego Należy wymienić węże, które posiadają oznaki uszkodzenia mechanicznego. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 22 проверки соединительных и душевых шлангов: - Герметичность При появлении влаги или утечек необходимо заменить шланги. - Коррозия При появлении ржавчины или следов окисления на поверхности необходимо заменить шланги. - Механическое повреждение При наличии признаков механического повреждения необходимо заменить шланги. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 23 Örneğin: - Su sızdırmazlığı Nemli veya damlayan hortumlar değiştirilmelidir. - Korozyon Paslı veya oksitlenmiş yüzeylere sahip hortumlar değiştirilmelidir. - Mekanik hasar Mekanik hasara sahip olan hortumlar değiştirilmelidir. KWC 802495-04 12/20...
  • Page 24 最小工作压力 1 巴 - 清洁 水龙头表面的污垢或钙质沉积物必须用软质 去 建议保持相同压力 污剂或肥皂水去除。清洁完毕后,立即用水冲 理想水温 60°C 洗,直至 冲洗掉表面的所有去污剂。 最高水温 70°C 用软布擦干。 环境条件 不得在水龙头和连接软管附近存放清洁剂或化学 制品。 泄漏的蒸汽可能会损坏水龙头和连接软管。 备件 只能使用原装备件。 冲洗管 定期检查 安装水龙头之前,按照现行的适用标准安装冲洗 基于安全原因,必须对接头和沐浴软管定期进行 管。 以下检查: - 水密性 必须更换有湿气或滴水的软管。 - 腐蚀性 必须更换表面生锈或氧化的软管。 - 机械损坏 必须更换有机械损坏迹象的软管。 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 25 :‫دورية بحث ً ا عن أي ٍ من العناصر التالية‬ ‫- تسر ّ ب الماء‬ .‫يجب استبدال الخراطيم المبللة أو النازفة‬ ‫- التآكل‬ .‫يجب استبدال الخراطيم ذات األسطح الصدئة أو المتأكسدة‬ ‫- التلف الميكانيكي‬ ‫يجب استبدال الخراطيم التي تظهر عليه عالمات التلف‬ .‫الميكانيكي‬ KWC 802495-04 12/20...
  • Page 26 10.661.023.000FL S 27 12 Nm + 1 Nm M24x1 Z.538.299.000 Z.538.300.000 Z.638.844 Z.537.584 Z.537.103.000 Z.538.449 Z.538.440 Z.638.845.700 Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 27 10.665.023.000FL S 27 12 Nm + 1 Nm M24x1 Z.538.299.000 Z.538.300.000 Z.638.844 Z.537.584 K.31.99.01.000.31 Z.538.449 Z.538.440 Z.638.845.700 Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 Z.538.367 Z.636.715 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 28 10.661.043.000FL S 27 12 Nm + 1 Nm M24x1 Z.538.299.000 Z.538.300.000 Z.638.844 Z.537.584 Z.537.103.000 Z.538.449 Z.538.440 Z.638.845.700 Z.536.223 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 29 10.661.013.000FL M24x1 12 Nm + 1 Nm Z.538.442.000 Z.538.295.000 Z.638.844 Z.537.584 Z.537.103.000 Z.601.523 Z.639.340 Z.538.450 Z.538.578 Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 30 10.661.033.000FL S 27 12 Nm + 1 Nm Z.538.299.000 Z.538.300.000 Z.638.844 Z.537.584 Z.538.435.000 Z.538.437.000 Z.538.438 Z.532.255 Z.638.156 Z.538.441 Z.538.449 Z.638.845.700 Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 Z.535.773 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 31 10.665.033.000FL S 27 12 Nm + 1 Nm Z.538.299.000 Z.538.300.000 Z.638.844 Z.537.584 Z.538.436.000 Z.534.830.000 Z.538.439 Z.638.156 Z.538.441 Z.538.449 Z.638.845.700 Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 Z.535.773 Z.538.367.000 M14x1 3 / 8 “ Z.636.715 Z.536.223 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 32 10.661.053.000FL S 27 12 Nm + 1 Nm Z.538.299.000 Z.538.300.000 Z.638.844 Z.537.584 Z.538.435.000 Z.534.830.000 M14 x1 Z.538.438 Z.532.255 Z.638.156 Z.538.441 Z.538.449 Z.638.845.700 Z.535.773 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 33 10.661.003.000FL 12 Nm + 1 Nm Z.538.442.000 Z.538.295.000 Z.638.844 Z.537.584 Z.538.435.000 Z.538.437.000 Z.538.438 Z.532.255 Z.638.156 Z.538.579 Z.538.448 Z.638.911 Z.532.241 Z.538.315 Z.535.773 KWC 802495-04 12/20...
  • Page 36 76850 Naarajärvi Phone +358 15 341 11 Franke Water Systems AG KWC | KWC-Gasse 1 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com © Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland | ID: 20187043...