Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Hand mixer
Q.5673
Batteur
FR
Batidora
ES
Batedeira
PT
Ubijaczka
PL
Habverő
HU
Mixer
RO
Взбиватель
RU
Міксер
UA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Qilive Q.5673

  • Page 1 Hand mixer Q.5673 Batteur Batidora Batedeira Ubijaczka Habverő Mixer Взбиватель Міксер...
  • Page 2 User manual P. 3 Manuel d’utilisation P. 8 Manual de instrucciones P. 14 Manual de utilização P. 20 Instrukcja obsługi S. 26 Használati utasítás 32. O. Manual de instrucţiuni P. 38 Руководство пользователя S. 44 Довідник користувача C. 50...
  • Page 4 CONTENTS: 1. SAFETY NOTICES P. 3 2. DESCRIPTION P. 5 3. SETTING UP P. 5 4. USING THE APPLIANCE P. 6 5. CLEANING AND MAINTENANCE P. 6 6. GUARANTEES P. 7 1. SAFETY NOTICES Before using this electrical appliance, carefully read these instructions and keep the user manual for future reference: 1.
  • Page 5 Electrical and electronic equipment are collected through a separate form of waste collection. Do not dispose of electrical and electronic equipment alongside household waste. Dispose of them at the appropriate sites. Collection systems and locations (sorting centres, waste disposal centres) are available from local authorities and distributors.
  • Page 6 2. DESCRIPTION 1. Eject button 4. Whisks 2. Speed selector knob 5. Dough hook 3. Turbo button 3. SETTING UP Before using your mixer for the first time, wash the whisks in warm, soapy water. Rinse them, then dry them. Check that the speed selector is in the zero position and the appliance is disconnected from the mains supply.
  • Page 7 been carefully lubricated at the factory and it does not require additional lubricant. Storage: Wrap the electric cable of the mixer and tie it with a plastic wire. Store the mixer in a clean, dry location, in a cupboard or on a shelf. Store the whisks in a drawer. 6.
  • Page 8 ■ Software updates as a consequence of changes to network settings. ■ Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects, etc.). ■ The contents of the devices - freezer, washing machine, etc. (food, clothing, etc.) ■ Product failure caused by the use of third-party software to modify, change, adapt or alter the product as is.
  • Page 9 SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SECURITE P. 8 2. DESCRIPTION P. 11 INSTALLATION P. 11 4. UTILISATION P. 11 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 12 6. GARANTIES P. 12 1. CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur : 1.
  • Page 10 dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. 9. Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte séparée. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à...
  • Page 11 2. DESCRIPTION 1. Bouton éjecteur 4. Fouets 2. Molette sélecteur de vitesse 5. Crochet à pâte 3. Bouton turbo 3. INSTALLATION Avant d’utiliser la première fois votre batteur, lavez les fouets dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincez-les et faîtes-les sécher. Assurez-vous que le sélecteur de vitesse soit en position zéro et que l’appareil soit débranché...
  • Page 12 de la prise électrique, nettoyez le batteur avec un chiffon humide et essuyez-le. N’IMMERGEZ PAS LE BATTEUR DANS L’EAU. Cela pourrait causer un choc électrique, des blessures ou endommager le produit. Evitez d’utiliser des nettoyants abrasifs qui abîmeraient le revêtement de votre batteur. Le moteur du batteur a été...
  • Page 13 ■ Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois. ■ La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice ■ Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme ■...
  • Page 14 ÍNDICE: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 14 2. DESCRIPCIÓN P. 17 3. INSTALACIÓN P. 17 4. UTILIZACIÓN P. 17 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 18 6. GARANTÍAS P. 19 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
  • Page 15 para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 9. No emplear el aparato para un uso distinto de aquel para el que está destinado. Los equipos eléctricos y electrónicos son objeto de una recogida selectiva, por ello, no se pueden tirar junto con la basura común no clasificada, sino que deben destinarse a una recogida diferente.
  • Page 16 2. DESCRIPCIÓN 1. Botón expulsión 4. Varillas batidoras 2. Rueda selector de velocidad 5. Gancho amasador 3. Botón Turbo 3. INSTALACIÓN Antes de usar la batidora por primera vez, lave las varillas batidoras con agua caliente y jabonosa. Aclárelos y séquelos. Asegúrese de que el selector de velocidad esté en la posición cero y que el aparato esté...
  • Page 17 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Lave las varillas batidoras antes y después de cada uso. Asegúrese de secarlos completamente después de lavarlas/los. Después de haber desenchufado el aparato, límpielo con un trapo húmedo y séquelo. NO SUMERJA LA BATIDORA EN EL AGUA. Esto puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o dañar el aparato.
  • Page 18 ■ Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un período de 6 meses. ■ El fallo de la batería debido a una carga demasiado prolongada o por no respetar las instrucciones de seguridad explicadas en el manual. ■ Los daños estéticos, como los arañazos, abolladuras o deterioros de cualquier otro tipo ■...
  • Page 19 ÍNDICE: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 20 2. DESCRIÇÃO P. 23 3. INSTALAÇÃO P. 23 4. UTILIZAÇÃO P. 23 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 24 6. GARANTIAS P. 24 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar este aparelho elétrico, leia atentamente as instruções abaixo e guarde o manual de instruções para uma utilização posterior: 1.
  • Page 20 que estas não brincam com o aparelho. 9. Não utilize o aparelho para um uso diferente daquele para o qual foi concebido. Os equipamentos elétricos e eletrónicos estão sujeitos a uma recolha seletiva. Não elimine os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos juntamente com os resíduos urbanos não separados mas proceda à...
  • Page 21 2. DESCRIÇÃO 1. Botão de ejeção 4. Batedores 2. Seletor de velocidade e botão 5. Gancho para massa 3. Botão turbo 3. INSTALAÇÃO Antes de utilizar a batedeira pela primeira vez, lave os batedores com água quente e detergente. Enxagúe-os e deixe secar. Verifique se o seletor de velocidade está na posição zero e se o aparelho está...
  • Page 22 Evite utilizar detergentes abrasivos que possam danificar o revestimento da batedeira. O motor da batedeira foi lubrificado cuidadosamente na fábrica e não necessita de lubrificação suplementar. Armazenamento: Enrole o cabo elétrico da batedeira e prenda-o com um fio plástico. Guarde a batedeira num local limpo e seco num armário ou numa estante. Guarde os batedores numa gaveta.
  • Page 23 ■ Danos provocados por qualquer intervenção efetuada por uma pessoa não autorizada. ■ Falhas provocadas pelo desgaste normal ou devidos ao envelhecimento normal do produto: vedantes, filtros,acessórios, escova e mangueira do aspirador, lâmpadas, lâmpadas de retroprojector, pás de máquina de lavar,etc. ■...
  • Page 24 SPIS TREŚCI: 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA S. 26 2. OPIS S. 29 3. INSTALACJA S. 29 4. UŻYTKOWANIE S. 29 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 30 6. GWARANCJE S. 31 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia elektrycznego należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości: 1.
  • Page 25 urządzenia.Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód zasilania powinny zawsze znajdować się w miejscu niedostępnym dla dzieci.Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. 9. Nie należy używać urządzenia do jakichkolwiek innych celów niż te, do jakich jest przeznaczone. Urządzenia elektryczne i elektroniczne są...
  • Page 26 18. Przed zmianą akcesoriów lub zbliżeniem się do części poruszających się podczas użytkowania należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. 2. OPIS 1. Przycisk wyrzucania 4. Mieszadła 2. Przełącznik ustawienia prędkości 5. Hak do wyrabiania ciasta 3. Przycisk turbo 3.
  • Page 27 wyłączone. Aby zdemontować akcesoria, należy przytrzymać mieszadła i jedną ręką i mocno wcisnąć przycisk wyrzucania, równocześnie pociągając mieszadła i na zewnątrz. 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Mieszadła powinny być myte przed każdym użyciem i po jego zakończeniu. Po umyciu należy pozostawić je do całkowitego wyschnięcia. Po odłączeniu przewodu z gniazdka zasilania, wyczyścić...
  • Page 28 ■ Uszkodzenia lub problemy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wypadkiem, przeprowadzeniem jakichkolwiek przeróbek urządzenia lub podłączeniem go do zasilania elektrycznego o nieprawidłowych parametrach natężenia lub napięcia. ■ Użytkowanie lub przechowywanie szkodliwe dla dobrej konserwacji urządzenia (utlenianie, korozja), wykorzystywanie energii, użytkowanie lub instalacja niezgodne z instrukcjami producenta, zaniedbanie lub stosowanie nieodpowiednich urządzeń...
  • Page 29 TARTALOM: 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 32. o. 2. LEÍRÁS 34. o. 3. ELHELYEZÉS 35. o. 4. HASZNÁLAT 35. o. 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 36. o. 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat és őrizze meg a használati utasítást későbbi felhasználásra.
  • Page 30 9. Ne használja a készüléket az eredeti rendeltetésétől eltérő célra. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait szelektíven kell gyűjteni. Az elektromos és elektronikus hulladékot ne dobja a vegyesen kezelt háztartási hulladék közé, gondoskodjon szelektív gyűjtéséről. Gyűjtési rendszerek és pontok (szelektív gyűjtőhelyek, hulladékgyűjtők) állnak rendelkezésére a helyi önkormányzatoknál és a termék forgalmazójánál.
  • Page 31 2. LEÍRÁS 1. Kioldó gomb 4. Habverők 2. Sebességválasztó gomb 5. Tésztadagasztó 3. Turbó gomb 3. ELHELYEZÉS Mielőtt első alkalommal használja a habverőt, mossa el a habverőket meleg, szappanos vízzel. Öblítse el és szárítsa meg őket. Ellenőrizze, hogy a sebességválasztó kapcsoló nulla helyzetben van, és a dugasz ki van húzva a konnektorból.
  • Page 32 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A habverőket minden használat előtt és után mossa el. A mosogatás után ügyeljen rá, hogy teljesen száradjanak meg. Miután kihúzta a tápkábelt a konnektorból, nedves törlőkendővel törölje át a készüléket, majd törölje szárazra. NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE. Ez áramütést, sérüléseket, vagy a termék károsodását okozhatja.
  • Page 33 CUPRINS: 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ P. 38 2. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 41 3. INSTALAREA P. 41 4. UTILIZAREA P. 41 5. ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE P. 42 6. GARANȚII P. 43 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiți cu atenție instrucțiunile de mai jos și păstrați manualul de utilizare pentru o consultare ulterioară.
  • Page 34 folosit de copii. Păstrați aparatul și cablul său de alimentare departe de accesul copiilor.Vă recomandăm să supravegheați copiii pentru ca aceștia să nu se joace cu aparatul. 9. Nu utilizați aparatul pentru o altă întrebuințare decât cea pentru care acesta a fost conceput. Echipamentele electrice și electronice f a c obiectul unei colectări selective.
  • Page 35 de a înlocui accesoriile sau de vă apropia de componentele mobile în timpul funcționării. 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Buton de ejectare 4. Teluri 2. Buton selector de viteză 5. Cârlig de aluat 3. Buton Turbo 3. INSTALAREA Înainte de a utiliza mixerul pentru prima dată, spălați telurile în apă caldă, folosind lichid pentru spălarea veselei.
  • Page 36 Pentru a demonta accesoriile, țineți telurile / cârligele pentru aluat cu o mână şi apăsați puternic pe butonul de ejectare cu cealaltă mână, trăgând în același timp de teluri / cârligele pentru aluat. 5. ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE Spălați telurile înainte şi după fiecare utilizare. Asigurați-vă...
  • Page 37 coroziune), utilizarea energiei, utilizarea sau instalarea neconformă cu instrucțiunile producătorului sau neglijența sau utilizarea de dispozitive periferice, software sau consumabile neadecvate. ■ Utilizarea profesională sau colectivă, industrială sau comercială a produsului. ■ Produsele modificate, cele al căror sigiliu de garanție sau număr de serie au fost deteriorate, alterate, distruse sau oxidate.
  • Page 38 СОДЕРЖАНИЕ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ С. 44 2. ОПИСАНИЕ С. 47 3. УСТАНОВКА С. 47 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ С. 47 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ С. 48 6. ГАРАНТИИ С. 48 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием этого прибора внимательно прочтите инструкции...
  • Page 39 для пользования детьми. Храните устройство и шнур питания в недоступном для детей месте.Следует следить за тем, чтобы дети не играли с устройством. 9. Не используйте прибор для других целей, кроме тех, для которых он предназначен. Электрическое и электронное оборудование подлежит раздельному...
  • Page 40 2. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка кнопка выталкивания 3. Кнопка «Турбо» насадок 4. Венчики 2. Колесико регулировки скорости 5. Крюк для замешивания теста 3. УСТАНОВКА Перед первым использованием миксера необходимо вымыть венчики и в теплой мыльной воде, а затем ополоснуть и просушить. Убедитесь, что переключатель скорости находится в положении...
  • Page 41 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ Мойте венчики каждый раз до и после использования. После чистки насухо вытрите или высушите насадки. Отключите шнур питания от сети, затем протрите поверхность миксера влажной тканью и высушите его. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ МИКСЕР В ВОДУ. Это может привести к физическим повреждениям, поражению...
  • Page 42 ■ Использованием или хранением, наносящим вред сохранности продукта (окисление, коррозия), использованием энергии, эксплуатацией или установкой не в соответствии с инструкциями производителя, небрежностью или использованием неподходящих периферийных устройств, программного обеспечения или расходных материалов. ■ Профессиональное или коллективное, промышленное или коммерческое использование продукта.
  • Page 43 ЗМІСТ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ С. 50 2. ОПИС С. 53 3. ВСТАНОВЛЕННЯ С. 53 4. ВИКОРИСТАННЯ С. 53 5. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД С. 54 6. ГАРАНТІЇ С. 55 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж використовувати цей електричний пристрій, уважно прочитайте...
  • Page 44 використовуватися дітьми. Зберігайте пристрій та його кабель живлення у місцях недоступних для дітей.Не залишайте дітей без нагляду та не дозволяйте їм гратися із пристроєм. 9. Використовуйте пристрій лише за призначенням. Електричне й електронне обладнання підлягає сортуванню перед утилізацією. Не викидайте електричне...
  • Page 45 заміною приладдя або наближенням до рухомих частин. 2. ОПИС 1. Кнопка викиду 4. Вінчики 2. Перемикач швидкості 5. Тістомісильний гак 3. Кнопка турбо 3. ВСТАНОВЛЕННЯ Перед першим використанням міксера, помийте вінчики у теплій, мильній воді. Промийте та просушіть їх. Переконайтеся, що перемикач швидкості знаходиться у положенні нуль та пристрій...
  • Page 46 5. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Мийте вінчики перед та після кожного використання. Після миття переконайтеся у їх повному висиханні. Після від'єднання шнура від розетки очистіть міксер за допомогою вологої ганчірки та витріть його. НЕ ЗАНУРЮЙТЕ ПРИСТРІЙ У ВОДУ. Це може призвести до враження електричним струмом, травмування...
  • Page 47 шкідливих наслідків (окислення, корозія), неналежне використання енергії, недотримання інструкцій виробника щодо використання або встановлення, недбалість або використання неналежних периферійних пристроїв,програмного забезпечення або витратних матеріалів. ■ Професійне, колективне, промислове або комерційне використання виробу. ■ Модифіковані пристрої, у яких гарантійна пломба або серійний номер були пошкоджені, змінені, видалені...
  • Page 48 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...