Télécharger Imprimer la page
Panasonic KX-TG6591 Serie Manuel D'utilisation
Panasonic KX-TG6591 Serie Manuel D'utilisation

Panasonic KX-TG6591 Serie Manuel D'utilisation

Téléphone sans fil numérique avec répondeur; système téléphonique sans fil numérique avec répondeur

Publicité

Liens rapides

Téléphone sans fil numérique avec répondeur
Système téléphonique sans fil numérique
Modèle illustré : KX-TG6591.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, consultez "Préparatifs" à la p. 9.
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic.
Lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver
pour consultation ultérieure.
Cet appareil est compatible avec le service d'affichage du demandeur. Il est
nécessaire d'être abonné au service approprié offert par le fournisseur de services/
compagnie de téléphone.
Pour de l'aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à
www.panasonic.ca
Manuel d'utilisation
KX-TG6591C
N° de modèle
avec répondeur
KX-TG6592C
N° de modèle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG6591 Serie

  • Page 1 Modèle illustré : KX-TG6591. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, consultez “Préparatifs” à la p. 9. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic. Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure.
  • Page 2 Sommaire Introduction Écoute des messages sur le poste de base ............39 Description des ensembles ......3 Écoute des messages avec le Accessoires ..........4 combiné ............40 Informations importantes Commande à distance ......41 Pour votre sécurité ........6 Paramétrage du répondeur ......42 Importantes mesures de sécurité ....7 Service de messagerie vocale Pour un rendement optimal ......7 Service de messagerie vocale ....44...
  • Page 3 Introduction Description des ensembles Poste de base Combiné Série N° de modèle N° de pièce N° de pièce Quantité Série KX-TG6591 KX-TG6591 KX-TGA659 KX-TG6591 KX-TG6592 KX-TG6591 KX-TGA659 R Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation : KX-TG6591C/KX-TG6592C Caractéristiques principales n Afficheur ACL facile à...
  • Page 4 *1 Voir p. 4 pour des informations sur les piles de rechange. *2 Le couvercle du combiné est fixé au combiné. Accessoires additionnels ou de rechange Communiquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements. Description Numéro de commande Piles rechargeables...
  • Page 5 Introduction Extension du système téléphonique Aperçu des caractéristiques des combinés en option Il est possible d’étendre la capacité de votre système téléphonique en enregistrant des combinés additionnels (maximum de 6) auprès d’un même poste de base. R La couleur des combinés vendus séparément pourrait être différente de celle des combinés fournis.
  • Page 6 Informations importantes Mises en garde de fonctionnement Pour votre sécurité R Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/ liquides ou en aérosol. propriété, lire cette section attentivement avant R Ne pas démonter cet appareil.
  • Page 7 Informations importantes R Ne jamais combiner des piles usagées avec des 4. Utiliser seulement le cordon d’alimentation et piles neuves. les piles indiquées dans ce manuel. Ne pas R Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L’électrolyte est jeter les piles au feu. Elles pourraient exploser. corrosif et pourrait provoquer des brûlures ou S’informer auprès des responsables locaux de des blessures à...
  • Page 8 À titre de participant du programme ENERGY n Consommation : ® STAR , Panasonic a déterminé que ce produit est Poste de base : conforme aux exigences de ENERGY STAR en Attente : environ 0,7 W matière d’efficacité énergétique. ENERGY STAR Maximum : Environ 3,8 W est une marque déposée aux États-Unis.
  • Page 9 (R03). Raccordements R Ne PAS utiliser des piles alcalines, au manganèse ou au nickel-cadmium. R N’utiliser que l’adaptateur secteur R Confirmer la polarité ( Panasonic PQLV219, fourni. n Poste de base Insérer à fond. Piles rechargeables Ni-MH Crochet “Clic” SEULEMENT Prise de t é...
  • Page 10 Déchargée R L’adaptateur secteur doit être branché dans une prise de courant montée Rendement des piles rechargeables verticalement ou installée dans un Panasonic Ni-MH (piles fournies) plancher. Ne pas brancher l’adaptateur Fonctionnement Autonomie dans une prise de courant montée dans un plafond car le poids de l’adaptateur...
  • Page 11 Préparatifs R Le mode Éco est désactivé lorsque le Touche de communication M suramplificateur vocal est activé (p. 18). (TALK) Touche de fonctionnement mains libres M N (SP-PHONE) Commandes Touches de composition rapide MAN/ MBN/MCN Combiné Prise pour casque téléphonique Clavier de composition (Touche de composition par tonalité...
  • Page 12 Préparatifs Poste de base Attache-ceinture n Pour fixer n Pour dégager Contacts de recharge Haut-parleur N (Reprise/Saut) Touche d’effacement/mise en sourdine MERASEN MMUTEN Touches de composition rapide MAN/ MBN/MCN Touche d’arrêt MnN (STOP) Touche commutateur/appel en attente MFLASHN MCALL WAITN MjN/MkN (VOL.
  • Page 13 Préparatifs Affichage Réglages initiaux Éléments affichés sur le combiné n Codes de commandes directes : La programamtion des paramètres Symbole Signification peut être effectuée en appuyant sur Dans les limites de portée MMENUN, # puis sur le code correspon- du poste de base dant sur le clavier de composition (p.
  • Page 14 Préparatifs Entrer l’heure et les minutes (système de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun. Exemple : 21:30 21 30 MSAUV.N a MOFFN Nota : R Si l’anglais est sélectionné, un système d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le français, l’horloge fonctionne sur un système de 24 heures.
  • Page 15 Appels entrants et sortants MRECOMN ou MEN REDIAL Pour faire des appels R S’il y a des nouveaux messages dans la boîte vocale ou sur le répondeur, MRECOMN n’apparaît pas. Utilisation du combiné MbN : Sélectionner le numéro de Décrocher le combiné et composer un téléphone désiré.
  • Page 16 Appels entrants et sortants Appuyer sur la touche de composistion Prise automatique des appels rapide (MAN à MCN). Il est possible de prendre les appels tout Lorsque l’interlocuteur répond, parler simplement en décrochant le combiné du dans le microphone. poste de base ou du chargeur. Il n’est pas R Parler en alternance avec nécessaire d’appuyer sur M N.
  • Page 17 Appels entrants et sortants Nota : Pour dégager la garde, appuyer sur R Même si le volume de la sonnerie est R L’utilisateur d’un autre combiné peut désactivé, la sonnerie se fait entendre sur le poste de base lors d’une prendre l’appel en appuyant sur intercommunication (p.
  • Page 18 Appels entrants et sortants Nota : Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer sur MCALL WAITN. R MSILENN est une touche de fonction qui s’affiche sur le combiné au cours d’une Nota : communication. R Communiquer avec votre fournisseur de services/compagnie de téléphone pour de Poste de base plus amples renseignements sur ce...
  • Page 19 Appels entrants et sortants Poste de base Pour se joindre à la conversation, appuyer sur MSP-PHONEN lorsque le combiné est en communication sur une ligne réseau. Nota sur le poste de base et le combiné : R Un maximum de 4 interlocuteurs (inclant celui de la ligne réseau) peuvent participer à...
  • Page 20 Répertoire téléphonique partagé Touche Caractères Répertoire téléphonique partagé Le répertoire téléphonique partagé permet de faire des appels sans composer manuellement le numéro. Tout combiné enregistré auprès du poste de base peut utiliser le répertoire téléphonique partagé. Il est possible d’inscrire 50 noms et numéros au répertoire téléphonique partagé...
  • Page 21 Répertoire téléphonique partagé des 9 groupes. Il est possible de modifier les MbN : Si nécessaire, défiler dans le noms des groupes attribués pour les répertoire. inscriptions au répertoire (“Amis”, “Famille”, etc.) et d’effectuer une recherche des inscriptions par groupe. Une fonction de Recherche par groupe tonalité...
  • Page 22 Répertoire téléphonique partagé Composition séquentielle Cette fonction permet de composer des numéros de téléphone (inscrits au répertoire) dans le cours d’une communication. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le NIP d’un compte bancaire mémorisé...
  • Page 23 Composition rapide MMENUN#261 a MbN : Sélectionner Composition rapide la touche de composition rapide désirée. Il est possible d’attribuer 1 numéro de Consultation des attributions des téléphone à chacune des 3 touches de touches de composition rapide composition rapide. (MAN à MCN) sur l’appareil. Il est possible de consulter les attributions Important : des touches de composition rapide sur...
  • Page 24 Composition rapide Aide-mémoire Utiliser l’aide-mémoire pour noter les noms/ numéros de téléphone attribués aux touches de composition rapide. Protecteur Aide- mémoire...
  • Page 25 Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes au moyen du combiné. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes. n Défilement dans les menus affichés MMENUN Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner le menu principal désiré. a MSÉLEC.N Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner la rubrique désirée à...
  • Page 26 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Message réponse Enregistrer – #302 msg-réponse Vérifier – #303 msg-réponse – #304 Pré-enregistr. (Réactiver le message ré- ponse préenregistré) Paramètres 2–7 : 2–7 coups #211 Nbre sonneries <4 coups> 0 : Économiseur frais 1 : 1 min #305 Durée enregis.
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Ajustement – #226 – *1, *3 <Id.dem.auto> horodateur 0 : Manuel Menu principal : “Réglage initial” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Paramètre 0–7 : Désactivé–7 #160 Volume sonnerie sonnerie <6> (Combiné) Tonalité 1–5 : Tonalité...
  • Page 28 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Avis de message – 1 : <Activé> #340 0 : Désactivé – 1–6 : Niveau 1–6 #145 – Contraste ACL <3> (Contraste de l’afficha- – 1 : <Activé> #165 – Tonalité touche 0 : Désactivé Communicat.
  • Page 29 Programmation Menu principal : “Soutien client” Fonctionnement Code Affichage de l’adresse Internet du support technique. #680 – *1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée sur l’un des combinés, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce même paramétrage sur un autre combiné. *2 Ce menu n’est pas affiché...
  • Page 30 Programmation Mode de nuit Programmation spéciale Le mode de nuit permet de sélectionner une durée durant laquelle la sonnerie ne sera pas Avertisseur émise sur le combiné lors de la réception des appels. Cette fonction est très utile pour Un avertisseur se fera entendre pendant éviter d’être dérangé...
  • Page 31 Programmation Changement du nom du combiné Important : R Lorsque l’appareil reçoit un appel d’un À chaque combiné peut être attribué un nom demandeur dont le numéro figure sur la personnalisé (“Robert”, “Cuisine”, etc.). Ceci liste des appels bloqués ou dont le est très utile lors d’intercommunications entre numéro de téléphone n’est pas combinés.
  • Page 32 Programmation Entrer le numéro de téléphone Enregistrement d’un (maximum de 24 chiffres). R Pour supprimer un chiffre, combiné appuyer sur MANNUL.N. MSAUV.N a MOFFN Fonctionnement avec combinés supplémentaires Blocage des appels entrants sans numéro de téléphone Combinés supplémentaires Il est possible de refuser un appel sans Il est possible d’enregistrer jusqu’à...
  • Page 33 Programmation d’installation du combiné supplémentaire pour effectuer l’enregistrement. Désenregistrement d’un combiné Un combiné peut annuler son enregistrement (ou celui d’un autre combiné) auprès du poste de base. Cela permet au combiné de mettre un terme à sa communication sans fil avec le système.
  • Page 34 Service d’affichage du demandeur vous avise que pour savoir qui a appelé, il Utilisation du service faut aller consulter la liste des demandeurs. d’affichage du demandeur Nota : R Même en présence d’appels manqués Important : non consultés, “Appel manqué” R Cet appareil est compatible avec le disparaît de l’affichage en attente lorsqu’une des opérations suivantes est...
  • Page 35 Service d’affichage du demandeur trop long, le nom complet ne pourra être MbN : Sélectionner le groupe désiré. a affiché ou prononcé. MSÉLEC.N R L’annonce est émise au même niveau de MbN : Sélectionner le réglage actuel de volume que celui de la sonnerie (p. 16, l’identification par sonnerie.
  • Page 36 Service d’affichage du demandeur Nota : Affichage Signification R Votre fournisseur de services/compagnie Reprise Reprise de la communi- de téléphone pourrait ne pas offrir toutes cation avec le deman- les options (p. 36). deur mis en attente et mise en garde de l’ap- Affichage Signification pel en cours.
  • Page 37 Service d’affichage du demandeur Nota : Consultation et utilisation de la R Le numéro modifié à l’étape 3 ne sera pas liste des demandeurs conservé sur la liste des demandeurs. MFN CID Suppression des données d’un Appuyer sur MCN pour rechercher l’appel le plus récent ou sur MDN pour l’appel le demandeur en particulier plus ancien.
  • Page 38 Répondeur Répondeur Mise en/hors marche du répondeur Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne Poste de base pouvez pas répondre aux appels. Il est également possible de régler l’appareil Appuyer sur MANSWER ON/OFFN pour de manière qu’il fasse entendre un message activer ou désactiver le répondeur.
  • Page 39 Répondeur R Si le réglage du volume du haut-parleur Réactivation du message réponse est effectué durant l’écoute des messages préenregistré ou lors d’un communication, le volume du Pour utiliser un des messages préenregistrés haut-parleur pour le filtrage des appels est après l’enregistrement d’un message activé...
  • Page 40 Répondeur Touche Fonctionnement Effacement de tous les messages Lecture des nouveaux mes- Appuyer sur MERASEN à 2 reprises pendant sages que l’appareil n’est pas utilisé. Lecture de tous les messa- Écoute des messages Lecture du message répon- avec le combiné Enregistrement du messa- Lorsque de nouveaux messages ont été...
  • Page 41 Répondeur Modification d’un numéro avant le rappel Désactivation de la commande à distance Appuyer sur * à l’étape 2 de “Code de Appuyer sur MPAUSEN pendant la commande à distance”, p. 41. lecture. R Le code de commande à distance en MbN : “Modification et appel”...
  • Page 42 Répondeur sonneries” avant la prise de l’appel. Il est Touche Fonctionnement possible de sélectionner de 2 à 7 coups, ou Lecture de tous les messages “Économiseur frais”. Arrêt de la lecture Par défaut, le réglage est sur “4 coups”. Mise hors marche du répondeur “Économiseur frais”...
  • Page 43 Répondeur fournisseur de services/compagnie de Avis de message téléphone ne s’active. Pour ce faire, il Il est possible de sélectionner si le voyant est d’abord nécessaire de vérifier avec d’avis de message du combiné clignote le fournisseur de services/compagnie lentement ou non lorsque de nouveaux de téléphone le nombre de coups de messages ont été...
  • Page 44 Service de messagerie vocale Nota : Service de messagerie R Lors de la mise en mémoire du code d’accès et du mot de passe, appuyer sur vocale MPAUSEN pour insérer des pauses (p. 15) selon le besoin, entre le numéro du code Le service de messagerie vocale est un d’accès et le mot de passe.
  • Page 45 Service de messagerie vocale – le fournisseur de services/compagnie de pression sur la touche # jusqu’à ce téléphone n’émet pas de tonalités de qu’une tonalité se fasse entendre sur le messagerie vocale, combiné. – le téléphone est relié à un R Si le service de messagerie vocale envoie autocommutateur privé...
  • Page 46 Intercommunication/Localisateur de combiné Réception d’une Intercommunication intercommunication Une intercommunication est possible : Combiné – entre divers combinés – entre un combiné et le poste de base Appuyer sur M N pour répondre à la recherche de personnes. Nota : La conversation terminée, appuyer sur R Si un appel est reçu pendant une MOFFN.
  • Page 47 Intercommunication/Localisateur de combiné R L’appel externe est acheminé vers le Combiné combiné. Au cours d’une communication avec un Pour établir une conférence interlocuteur externe, appuyer sur MINT.N téléphonique : pour mettre l’appel en garde. Appuyer sur MSP-PHONEN 2 fois lorsque MbN : Sélectionner l’appareil désiré.
  • Page 48 Généralités Insérer les crochets de l’adaptateur de Installation murale support mural dans les trous sur le poste de base. Nota : R S’assurer que le mur et la méthode de fixation peuvent supporter le poids de l’appareil. Poste de base Faire passer le cordon de l’adaptateur secteur et le cordon de ligne téléphonique à...
  • Page 49 Généralités Installer l’appareil sur le mur, puis le faire Chargeur glisser vers le bas en position. Insérer les vis (vendues séparément) dans le mur. 83 mm 25,4 mm (1 po) 102 mm (4 po) 83 mm 102 mm (4 po) Crochets Retrait de l’adaptateur de montage mural Tout en abaissant les leviers de dégagement...
  • Page 50 Généralités Messages d’erreur Message Cause et remède Sauv. votre code accès R Le numéro du code d’accès de la messagerie voca- messag.vocale le n’a pas été programmé. Le programmer (p. 44). Base h-march. R La communication entre le combiné et le poste de base a été...
  • Page 51 état. S’il fonctionne nor- malement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, communi- quer avec le fournisseur de services/compagnie de télé- phone.
  • Page 52 Généralités Fonctions programmables Problème Cause et remède La langue d’affichage est dans R Modifier la langue d’affichage (p. 13). une langue non compréhen- sible. Enregistrement du combiné au R Le nombre maximum de combinés (6) a déjà été enre- poste de base impossible. gistré.
  • Page 53 Généralités Problème Cause et remède La sonnerie ne se déclenche R Le volume de la sonnerie est désactivé. Régler le volu- pas sur le poste de base. me de la sonnerie (p. 16). Il n’est pas possible de faire R Le mode de composition sélectionné ne convient un appel.
  • Page 54 Généralités Problème Cause et remède Les renseignements sur le de- R Le volume de la sonnerie du combiné ou du poste de mandeur ne sont pas énoncés. base a été désactivé. Régler le volume (p. 16, 27). R La fonction d’identification vocale a été désactivée. La mettre en marche (p.
  • Page 55 Généralités Problème Cause et remède Il n’est pas possible d’activer R L’appareil est utilisé par une autre personne. Attendre les fonctions du répondeur. que la personne ait terminé. R Un demandeur laisse un message. Attendre la fin du message. R Le combiné est trop loin du poste de base. Le rappro- cher.
  • Page 56 Généralités Avis d’Industrie Canada et autres informations AVIS : accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible Le présent matériel est conforme aux de compromettre le fonctionnement du spécifications techniques d’Industrie dispositif. Canada applicables au matériel terminal. Cette conformité...
  • Page 57 La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
  • Page 58 Index Panne de courant : 10 Index Partage des appels : 18 Pause : 15 Piles : 9, 10 Affichage Contraste : 28 Pour faire des appels : 15 Langue : 13 Pour recevoir des appels : 16 Affichage d’appel en attente : 18 Prise automatique des appels : 16 Ajustement de l’horodateur : 27 Recomposition : 15...
  • Page 59 Notes...
  • Page 60 Date d’achat (inscrit sur le dessous de l’appareil) Nom et adresse du détaillant Agrafer la facture d’achat ici. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 Imprimé en Chine *TG6591C* *TG6591C* PNQX3176ZA TT0111KA0 (A)