Télécharger Imprimer la page

virtufit Walkingpad 100 VFWALP100 Mode D'emploi page 20

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FOLDING INSTRUCTIONS
FOLDING INSTRUCTIONS
FOLDING INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
INKLAP INSTRUCTIES
INKLAP INSTRUCTIES
INKLAP INSTRUCTIES
NOTE:
OTE:
Store your machine in a dry area away from children and high tra c areas as shown in the
Store your machine in a dry area away from children and high tra c areas as shown in the
NOTE:
Store your machine in a dry area away from children and high tra c areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
stration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
l'extrémité d'un quart de tour vers la droite (1). Faites marcher
le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge. Répétez le
processus jusqu'à ce que le tapis roulant soit exactement au
milieu.
2. Le tapis roulant dévie vers la droite: Démarrez le tapis roulant,
réglez la vitesse sur 2 à 3 km/h sans charge sur le tapis roulant.
À l'aide de la clé hexagonale, tournez la vis située sur le côté droit
de l'extrémité d'un quart de tour vers la droite (2). Faites marcher
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge.
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
ensure that they are nog pinced.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
ensure that they are nog pinced.
ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
3. Le tapis roulant s'est bloqué: Utilisez la clé Allen pour tourner
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
la vis du côté droit de l'extrémité d'un demi-tour vers la droite
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
et la vis du côté gauche de l'extrémité d'un demi-tour vers la
droite également. Répétez le processus jusqu'à ce que le
RUNNING BELT ADJUSTMENT
RUNNING BELT ADJUSTMENT
RUNNING BELT ADJUSTMENT
blocage soit résolu (3)
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
ENTRETIEN
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
e Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
nutes. Repeat process until the belt becomes central.
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
Une utilisation sûre et efficace ne peut être obtenue que si l'appareil
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
est correctement installé et entretenu. Il est de votre responsabilité
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
e Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
de veiller à ce que l'appareil soit entretenu régulièrement. Les pièces
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
nutes. Repeat process until the belt becomes central.
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
qui ont été utilisées et/ou endommagées doivent être remplacées
11
11
11
avant toute nouvelle utilisation de l'appareil. L'appareil doit être
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
utilisé et rangé uniquement à l'intérieur. Une exposition à long terme
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
n both left and right until the jam solved (see fig 3).
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
aux intempéries et aux changements de température/humidité peut
avoir un impact sérieux sur les composants électriques et les pièces
mobiles de l'appareil. Débranchez toujours le câble d'alimentation
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill
otally Foldable TR-50i Treadmill
fit Totally Foldable TR-50i Treadmill
de l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
Entretien quotidien
Nettoyez et éliminez la sueur et l'humidité après chaque
utilisation.
Vérifiez que l'appareil est exempt de poussière et de saleté.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et maintenez
l'appareil à l'abri de l'humidité.
Entretien semestriel
Inspectez tous les boulons et écrous liés aux parties mobiles
de l'unité. Serrez les boulons et les écrous si nécessaire et selon
NL
NL
NL
EN
EN
EN
les besoins.
Vérifiez la mobilité des pièces et composants mobiles de
l'appareil. Utilisez le spray silicone si nécessaire et selon les
besoins.
Nous recommandons ce qui suit:
Nettoyez l'appareil après utilisation.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande
et les zones autour de l'interrupteur marche/arrêt.
Utilisez un chiffon doux et propre et un détergent pour éliminer
les marques et les saletés tenaces sur l'appareil.
Conservez l'appareil dans un endroit sûr et sec, à l'abri de la
chaleur et de l'eau.
ATTENTION!
Toute réparation doit être effectuée par un technicien
professionnel, sauf indication contraire du fournisseur ou du
fabricant.
Pour éviter de glisser pendant l'exercice, le tapis du tapis
roulant ne doit pas être trop lâche. Pour éviter l'abrasion
entre le rouleau et le tapis roulant et pour garantir le bon
fonctionnement de l'appareil, le tapis roulant ne doit pas être
trop serré. La distance entre le marchepied et le tapis peut
être réglée. La distance entre le marchepied et le tapis doit
être de 50 à 75 mm des deux côtés.
Nettoyage
Un nettoyage général de l'appareil prolongera sa durée de vie. Gardez
l'appareil propre en le dépoussiérant régulièrement. Un entretien
régulier prolongera la durée de vie de votre appareil et évitera les
blessures ! Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site
11
11
11
https://www.virtufit.nl/service/faq/
ATTENTION!
Portez des chaussures propres pour réduire le risque de salir
l'appareil. Au moins une fois par an, retirez le capot pour le dépoussiérer.
AMORCER LE TAPIS ROULANT
Le tapis roulant est équipé d'un tapis de course pré-lubrifié et
nécessitant peu d'entretien. L'usure du tapis de course joue un rôle
important dans le fonctionnement et la durée de vie du tapis roulant,
il faut donc le lubrifier périodiquement. Nous vous recommandons
d'inspecter régulièrement la courroie. Contactez-nous dès que vous
constatez un quelconque dommage sur le tapis roulant.
Lubrification recommandée du tapis roulant:
20

Publicité

loading