Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et de mise en service
Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf
Anfrage erhältlich.
Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 ... 500 Eco / A
83300504 1/2022-07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weishaupt WAS 150 Eco

  • Page 1 Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 83300504 1/2022-07...
  • Page 2 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A Conseils d'utilisation ......................  4 1.1   Personnes concernées .................... 4 1.2   Symboles  ........................ 4 1.3   Garantie et responsabilité .................. 5 Sécurité .......................... 6 2.1  ...
  • Page 3 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A Recherche de défauts .................... 28 Accessoires  ........................ 30 10.1   Résistance électrique  ..................... 30 10.2   Anode active ...................... 32 Pièces détachées  ...................... 34 Notes  ...........................  40 3-44 83300504 1/2022-07 Ch...
  • Page 4 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 1 Conseils d'utilisation 1 Conseils d'utilisation Cette notice de montage et de mise en service fait partie intégrante du produit et Traduction de la doit toujours être conservée sur l'installation.
  • Page 5 été effectuées dans les règles utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces d'origine Weishaupt mauvaise manipulation modifications effectuées sur le produit par l'utilisateur montage d'éléments complémentaires qui n'ont pas été...
  • Page 6 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 2 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme aux domaines d'emploi Le préparateur d'eau chaude sanitaire est adapté pour : la préparation de l'eau chaude sanitaire conformément aux prescriptions en vi- gueur, à...
  • Page 7 Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 3 Description produit 3 Description produit 3.1 Typologie Exemple : WAS 150 Eco / A Gamme : Préparateur Weishaupt Aqua Standard Taille : 150 Exécution : Isolation en classe d'efficacité énergétique A Index 3.2 Type et numéro de série...
  • Page 8 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 3 Description produit 3.3 Fonctionnement Le préparateur est destiné à être raccordé à une installation de chauffage en circuit fermé. L'eau chaude sanitaire est préparée via un échangeur à serpentin lisse. Anode au magnésium L'anode de protection au magnésium protège le préparateur contre la corrosion.
  • Page 9 +5 … +40 °C Température lors du transport et du stockage -20 … +70°C Humidité relative maxi 80 %, pour éviter toute forme de condensation Hauteur d'installation maxi 2000 m Pour une altitude supérieure, contacter votre interlocuteur Weishaupt. 9-44 83300504 1/2022-07 Ch...
  • Page 10 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 3 Description produit 3.4.3 Puissance WAS 150 WAS 200 WAS 280 WAS 400 WAS 500 Pertes à l'arrêt Q Voir plaque signalétique Puissance continue 22 kW 29 kW...
  • Page 11 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 3 Description produit Pertes de charge échangeur WAS 150 WAS 200 WAS 280, WAS 400, WAS 500 1 Débit [m³/h] 2 Pertes de charge [mbar] 3.4.4 Pression de service Eau de chauffage maxi 10 bar...
  • Page 12 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 3 Description produit 3.4.8 Dimensions WAS 150 WAS 200 WAS 280 WAS 400 WAS 500 1 Trappe de visite 114 mm 114 mm 114 mm 114 mm...
  • Page 13 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 4 Montage 4 Montage 4.1 Conditions de mise en œuvre Type de matériel et pression de fonctionnement Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement notée sur la plaque si- gnalétique.
  • Page 14 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 4 Montage 4.2 Installer le préparateur ECS Respecter le Droit du Travail en termes de réglementation liée au transport de charges [chap. 3.4.7]. Éviter tout choc et/ou dégradation lors du transport et du stockage.
  • Page 15 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 4 Montage 4.3 Montage de la sonde de température Enduire la sonde de pâte thermique. Insérer la sonde dans le doigt de gant correspondant. Les sondes sont maintenues dans le doigt de gant grâce au ressort de ce der- nier.
  • Page 16 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 5 Installation 5 Installation 5.1 Prescriptions liées à la qualité de l'eau de chauffage L'eau de chauffage doit répondre aux prescriptions de la VDI 2035 réglementation allemande ainsi qu'à...
  • Page 17 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 5 Installation Raccordements Les raccordements sont à filetage extérieur. Corrosion suite à une étanchéification inadéquate Un filetage cylindrique extérieur n'est pas conçu pour être étanché avec de la fi- lasse ou un produit équivalent.
  • Page 18 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 6 Mise en service 6 Mise en service Procéder au remplissage en eau du préparateur. Contrôler le courant d'anode (supérieur à 1 mA), consigner la valeur et la date sur l'autocollant joint.
  • Page 19 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 7 Mise hors service 7 Mise hors service Le cas échéant, débrancher la cosse de l'anode active. Mettre l'installation hors tension et la sécuriser contre tout réenclenchement in- tempestif.
  • Page 20 8.1 Consignes d'entretien L'entretien ne peut être réalisé que par du personnel qualifié. L'installation doit être entretenue au minimum une fois par an. Weishaupt conseille la souscription d'un contrat d'entretien afin d'assurer un contrôle régulier. Avant chaque entretien Avant de débuter les travaux d'entretien, informer l'utilisateur.
  • Page 21 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 8 Entretien 8.2 Procédure d'entretien Composants Critères Opération à réaliser Préparateurs ECS Entartrage Nettoyer. Anode au magnésium Courant d'anode inférieur à 1 mA Contrôler l'isolation du montage de l'anode (résistance mini 100 kΩ).
  • Page 22 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 8 Entretien 8.3 Nettoyage du préparateur ECS 8.3.1 Sans résistance électrique Respecter les consignes d'entretien [chap. 8.1]. Corrosion par dégradation de la couche de protection L'anode au magnésium génère une couche de protection (dépôt blanchâtre) sur les parois internes du préparateur.
  • Page 23 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 8 Entretien 8.3.2 Avec résistance électrique Respecter les consignes d'entretien [chap. 8.1]. Les travaux de contrôle/de remise en état du thermostat de sécurité ne peuvent être opérés que par le constructeur ou une personne mandatée par ce dernier.
  • Page 24 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 8 Entretien 8.4 Montage et démontage de l'anode au magnésium Respecter les consignes d'entretien [chap. 8.1]. Par manque de hauteur du local d'implantation, une anode articulée peut également être mise en place (voir accessoires) [chap. 11].
  • Page 25 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 8 Entretien Remontage Procéder au remontage de l'anode au magnésium dans le sens inverse de la dé- pose en veillant : à...
  • Page 26 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 8 Entretien 8.5 Remplacer l'habillage Respecter les consignes d'entretien [chap. 8.1]. Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à des électrocutions. Avant de débuter les travaux de raccordement, mettre l'installation hors tension.
  • Page 27 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 8 Entretien Remontage L'isolation Eco peut subir des dégradations en raison de l'utilisation de mau- vaises vis Des vis trop longues peuvent endommager le panneau sous vide (VIP) et ainsi REMARQUE conduire à...
  • Page 28 Déposer et reprendre l'étanchéité des ment raccordements. Fuite au niveau de la cuve Informer l'agence ou la représentation Weishaupt la plus proche. Ouverture de la soupape de sé- Fuite sur l'échangeur intégré au prépara- Informer l'agence ou la représentation curité côté eau de chauffage, teur Weishaupt la plus proche.
  • Page 29 Procéder au remplissage en eau du préparateur. Sollicitation trop importante du fait d'une Informer l'agence ou la représentation importante dégradation de l'émaillage ou Weishaupt la plus proche. de composants non émaillés La résistance électrique ne s'en- Pas d'alimentation électrique Contrôler l'alimentation électrique.
  • Page 30 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 10 Accessoires 10 Accessoires 10.1 Résistance électrique Lorsqu'une résistance électrique est montée sur un ballon, sa protection doit être assurée comme pour un générateur de chaleur, selon l'EN 12828. Les préparateurs peuvent être équipés des résistances suivantes : Puissance de chauffe N°...
  • Page 31 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 10 Accessoires Thermostat de sécurité limiteur Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à des électrocutions. Avant de débuter les travaux de raccordement, mettre l'installation hors tension. DANGER Sécuriser l'installation contre tout réenclenchement intempestif.
  • Page 32 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 10 Accessoires 10.2 Anode active Dégradation du préparateur ECS suite à la formation d'une poche de gaz En présence d'une anode active, une poche de gaz peut se former. Dans de rares cas, une étincelle peut entraîner une explosion.
  • Page 33 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 10 Accessoires Remontage Remplacer le joint 4 en veillant à la propreté scrupuleuse de la surface de pose. Procéder au remontage de l'anode active dans le sens inverse de la dépose tout en veillant : à...
  • Page 34 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 11 Pièces détachées 11 Pièces détachées 1.03 1.01 1.08 1.05 1.06 1.09 1.06 1.04 1.07 1.09 1.06 1.06 1.02 1.15 1.14 1.13 1.12 1.11...
  • Page 35 471 152 02 222 – WAS 400, WAS 500 471 310 02 152 1.02 Habillage frontal – WAS 150 Eco/A 471 152 02 232 – WAS 200 Eco/A 471 202 02 232 – WAS 280 Eco/A 471 282 02 232 –...
  • Page 36 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 11 Pièces détachées 2.09 2.10 2.01 2.02 2.05 2.06 2.11 2.03 2.04 2.07 2.08 2.12 2.12 36-44 83300504 1/2022-07 Ch...
  • Page 37 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 11 Pièces détachées Pos. Désignation N° de Réf. 2.01 Capuchon G2" pour anode M8 471 152 01 247 2.02 Joint 20 x 57 x 3 EPDM 669 469 2.03 Anode au magnésium...
  • Page 38 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 11 Pièces détachées 3.07 3.01 3.06 3.04 3.05 3.02 3.03 38-44 83300504 1/2022-07 Ch...
  • Page 39 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 11 Pièces détachées Pos. Désignation N° de Réf. 3.01 Résistance électrique complète – 3 kW 230 V 473 300 18 220 –...
  • Page 40 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 12 Notes 12 Notes 40-44 83300504 1/2022-07 Ch...
  • Page 41 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A 12 Notes 41-44 83300504 1/2022-07 Ch...
  • Page 42 Notice de montage et de mise en service Préparateur d'eau chaude sanitaire WAS 150 … 500 Eco / A Index alphabétique Index alphabétique Mise en service.............. 18 Mise hors service .............. 19 Anode .................. 8 Montage ................ 13 Anode active ............ 8, 32, 33 Anode articulée .............. 24 Anode au magnésium ........... 8, 24 Nettoyage ..............
  • Page 43 83300504 1/2022-07 Ch...
  • Page 44 Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoni- ques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.