Abgase; Exhaust Fumes; Gaz De Combustion - Kroll 25S Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 25S:
Table des Matières

Publicité

Abgase / Exhaust fumes/ Gaz de combustion
Gasbetrieb muss das Abgasrohr mittels eines
Adapterrohrs in den Abgasstutzen des Geräts
gesteckt werden.
Die Mündung des Abgasrohres muß das Dach
um mind. 1 m und den Gebäudefirst um
mind. 0,5 m überragen und im freien Wind-
stoß liegen.
Die Mündung des Abgasrohres darf nicht in
unmittelbarer Nähe von einem Fenster oder
Balkon liegen.
Installation
Am Rohrstutzen muß ein Kapselwinkel für
Regen- und Kondenswasser montiert werden.
Waagrecht verlegte Abzugsrohre (max. 1/3 der
gesamten Abzugsrohrlänge) benötigen eine
konstante Steigung von mind. 20 mm pro
Meter. Abzugsrohre in Zugrichtung stecken.
Für einen sicheren Betrieb der
Geräte ist es dringend notwendig,
das von Kroll angebotene Abgas-
zubehör einzusetzen
Inbetriebnahme zum Probelauf
Wahlschalter betätigen - Heizen ohne Raum-
thermostat
Abschalten
Wahlschalter auf „0" stellen
Überprüfen der Meßwerte nach den
technischen Daten und Eintragen in die
Garantie-Anforderung
Whe run with gas, the flue pipe must be put
into the flue outlet by means of an adapter
pipe.
The opening of the flue pipe must clear the
roof at least 1 m uand the roof ridge by
at least0,5 m . It must also be exposed to the
free wind conditions.
The opening of the flue pipe must not be in
the vincinity of a window or a balcony.
Installation
A catch elbow must be connected to the flue
connector for rain-water and condensation.
Horizontally installed flue pipes (maximum only
on third of the total flue pipe length) must have
a continuos gradient of 20 mm per meter.
Flue pipes must be interconnected in the
direction of the draft.
For a safe operation of the apparats
it is absolutely necessary to use the
Kroll flue gas accessories.
Setting into operation for test run
Set selector switch to - Heating without room
thermostat
Turning off
Set selctor switch to „0"
Examining of the measuring values
according to technical data and registering
in the demand for garanty
Si l'appareil est opéré avec du gaz, le tuyau
de cheminée doit être mis dans le manchon
de chemniée par un adapteur.
Il faut que la cheminée dépasse le toit d'au
moins 1 m et le fâtage du bâtiment d'au
moins 0,5 m et qu'elle soit placée à l'abri des
coups de vent.
La sortie de la cheminée ne doit pas être
placée à proximité immédiate d'une fenêtre
ou d'un balcon.
Installation
Sur la buse de départ il est recommandé té de
monter un pour de pluie et l'eau de
condenstion.
Le tuyaux posés horizontalement (au max 1/3
de la longueur de tuyau totale) ont besoin
d'une déclivité constante d'au moins 20 mm
par mètre .
Emboîtier les tuyaux dans le sens du tirage.
Pour une opération sûre des
appa-reils, il est absoluement
nécessaire d'utiliser les kits de
cheminée Kroll.
Mise en marche en course d'essai
Régler le commutateur sur position -
Chauffage sans thermostat d'ambiance
Arrêt
Régler le commutateur sur position „0"
Examination des valeurs selon donnés
technique et registration dans la demande
de guarantie
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

40s55s70s95s110s

Table des Matières