INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS 'INSTALLATION
1
C
!
DELTA
C
H
B
HOT INLET
ENTRADA DE AGUA
CALIENTE
A
ENTRÉE D'EAU
CHAUDE
COLD INLET
ENTRADA DE AGUA FRÍA
ENTRÉE D'EAU
FROIDE
Maximum rated working pressure 125 PSI
Presión asignada máxima de funcionamiento de 125 PSI
Pression nominale maximale 125 lb/po
2
1
Place bucket under faucet outlet tube. Slowly open water supply stops to flush line. This will
prevent debris from being lodged in the faucet.
Coloque un balde o cubo debajo del tubo de salida de la llave de agua/grifo. Lentamente
abra el control del límite del suministro de agua para descargar la línea. Esto evitará que
los residuos se atasquen en la llave de agua/grifo.
Placez un seau sous le tube de sortie du robinet. Ouvrez le robinet d'alimentation
lentement pour rincer la tuyauterie et empêcher les corps étrangers de se bloquer dans
le robinet.
MIX OUTLET
D
SALIDA DE AGUA MIXTA
SORTIE D'EAU MÉLANGÉE
2
1
This product is to be used with supplied tee and supply lines for a mixed water outlet.
En tuberías de agua mixta, este producto se debe usar con la T y con
las líneas de suministro.
Ce produit doit être utilisé avec le raccord en T et les tubes d'alimentation fournis pour
que l'eau qui s'en écoule soit mélangée.
!
DO NOT use supplied brass ferrules on PEX tubing.
Use white plastic ferrules on PEX tubing.
NO utilice casquillos de latón suministrados en tubos PEX.
Utilice férulas de plástico blanco en tubos PEX.
NE PAS utiliser de ferrules en laiton fourni sur les tubes PEX.
Utilisez des ferrules en plastique blanc sur les tubes PEX.
Note: When using compression fitting and copper tubing do not debur tubing and
make sure to insert completely into fitting before tightening.
A. Connect cold supply to inlet marked "C" by using a 3/8" compression connection.
B. Connect hot supply to inlet marked "H" by using a 3/8" compression connection.
C. Adjust setting to the desired temperature.
D. Connect supplied PEX outlet tube to mix tee outlet. DO NOT use supplied brass ferrules.
Nota: Cuando utilice accesorios de compresión y tubería de cobre no quite
las rebabas de la tubería y asegúrese de completamente insertarla dentro del
accesorio antes de apretar.
A. Conecte el suministro de agua fría a la toma marcada "C" ando una conexión de 3/8"
de compresión.
B. Conecte el suministro de agua caliente a la toma mar cada "H" usando una conexión
de 3/8" decompresión.
C. Ajuste la configuración a la temperatura deseada.
D. Conecte el tubo PEX de salida de agua a la T del suministro de agua mixta.
Note - Si vous utilisez des raccords de compression et du tuyau de cuivre,
n'ébavurez pas le tuyau et prenez soin de l'introduire à fond dans le raccord avant
de serrer.
A. Branchez le tuyau d'eau froide à l' entrée identifiée par la lettre " C " à l' aide du rac cord à
compression 3/8 po.
B. Branchez le tuyau d'eau haude à l' entrée identifiée par la lettre " H " à l' aide du rac cord à
compression 3/8 po.
C. Sélectionnez la température désirée.
D. Raccordez le tub
e de sortie en PEX à la sortie du raccord en T de mélange. N'UTILISEZ PAS les bagues en
laiton fournies.
3
1
1
Close water supplies and remove bucket.
Cierre los suministros de agua y retire el balde.
Fermez les robinets d'alimentation et enlevez le seau.
2
CAUTION
1
1
107453
Rev. A