Télécharger Imprimer la page

Vaterra 1972 Chevy Napa C10 V100 RTR Manuel De L'utilisateur

Publicité

Liens rapides

1972 Chevy
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour,
visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents
niveaux de blessures potentielles lors de l'utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,peuvent
entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de bvlessures.
Age Recommandé: 14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
»
Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d'éviter les
collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas.
Les interférences sont susceptibles d'entraîner une perte de contrôle momentanée.
»
Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l'écart des véhicules,
de la circulation et des personnes.
»
Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre
modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs
de batteries rechargeables, etc.).
»
Toujours tenir tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
»
Toujours éviter d'exposer à l'eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L'humidité endommage les composants électroniques.
»
Ne jamais mettre aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un
risque de blessure grave, voire mortelle.
»
Ne jamais mettre fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l'émetteur sont faibles.
VÉHICULE RÉSISTANT À L'EAU ÉQUIPÉ D'UNE
ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l'eau vous permettant d'utiliser ce produit dans
plusieurs "Conditions Humides" incluant les flaques d'eau, les ruisseaux, l'herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l'eau, il n'est pas entièrement
étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents
composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants
mécaniques résistent aux projections d'eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi
que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l'oxydation si vous n'effectuez
un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie,
les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas
effectuer la maintenance supplémentaire requise, n'utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l'utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler
la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
»
Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que
vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
»
Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez le fabricant
de la batterie avant utilisation. Des précautions doivent être prises lors de l'utilisation des
batteries Li-Po en milieu humide.
»
La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d'eau. Consultez le manuel ou le
fabricant de votre émetteur avant utilisation.
»
Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
»
NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l'eau salée (Eau de
mer ou flaque d'eau sur une route salée), ou de l'eau polluée ou contaminée.
»
Une petite quantité d'eau peut réduire la durée de vie du moteur s'il n'est pas certifié
étanche ou résistant aux projections d'eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d'eau du moteur. Faire tourner à un
régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
»
L'utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de
l'eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un
pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie
du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n'importe quelle
autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
»
Evacuez l'eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la
carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d'accélérateur plein gaz jusqu'à
ce que l'eau soit évacuée.
ATTENTION : Toujours tenir éloignés des parties en rotation, les mains, les doigts,
les outils ou autres objets pendants ou lâches.
»
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d'air ou une
bombe d'air compressé, chassez toute l'humidité qui se trouve dans la prise.
»
Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l'aide d'un arrosoir pour retirer la boue et la
poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
»
Utilisez un compresseur d'air ou une bombe d'air compressée pour sécher le véhicule et vous
aider à retirer l'eau logée dans les renfoncements et les recoins.
»
Vaporisez du lubrifiant ou de l'anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces
métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
»
Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L'eau (et l'huile) peuvent continuer à s'écouler
durant quelques heures.
»
Augmentez la fréquence d'inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants :
·
Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
·
Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
·
Le moteur—nettoyez-le à l'aide d'un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers
à l'aide de lubrifiant pour roulements.
CONTENU DE LA BOÎTE
Carrosserie
Camionnette Chevy C10 1972, transparent (VTR230059)
Émetteur
Émetteur 3 voies 2,4 GHz (piles AAA) (HRZ00001)
Moteur
À balais 15T, 540 (DYN1172)
ESC/Récepteur
Récepteur 2 voies avec ESC à balais (HRZ00003)
Masse opérationnelle
2,3kg (5 lb.)
Chargeur mural CA, connecteur de pile 9 V 200 mA en sortie
Chargeur inclus
EC3™
Pile plate Ni-MH à 6 cellules 4 500 mAh Speedpack
Pile incluse
avec connecteur EC3™ (DYN1080EC)
Chargeur de rechange
Chargeur CA NiMH 35 W Prophet Sport (DYNC2000CA)
recommandé
1
Charge de la batterie
du véhicule
1. Connectez la batterie au chargeur de batterie.
2. Connectez le chargeur de batterie à une prise murale secteur.
3. Laissez la batterie en charge durant 24 heures.
Napa C10 V100 RTR
®
2
Dépose de la
carrosserie
3
Installation de
la batterie sur
le véhicule
ATTENTION: La connexion de votre batterie à votre variateur avec une polarité inversée peut endommager votre variateur, la batterie ou les
deux. Les dommages causés par une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas couverts par la garantie.
4
Installation des piles
de l'émetteur
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DE L'ÉMETTEUR
Montage
1. Appuyez sur le bouton arrière sur la partie supérieure de l'émetteur.
2. Faites glisser la poignée de l'émetteur dans le rail.
Démontage
1. Appuyez sur le bouton arrière sur la partie supérieure de l'émetteur.
2. Faites glisser la poignée de l'émetteur hors du rail.
Installez les piles dans la poignée
Cet émetteur nécessite 4 piles AAA.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles de l'émetteur.
2. Installez les piles comme sur l'illustration.
3. Remettez le couvercle du compartiment des piles.
MISE EN GARDE : Si vous utilisez des piles rechargeables,
ne chargez que des piles rechargeables. Les piles non
rechargeables peuvent éclater et ainsi causer des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels si vous les chargez.
MISE EN GARDE : Il y a risque d'explosion si vous remplacez la pile par une pile du mauvais
type. Éliminez toujours vos piles usagées conformément à la réglementation nationale.
5
Commande électronique de la vitesse (ESC)
Raccordement
1. Raccordez le connecteur EC3 de l'ESC au connecteur de pile EC3
Étalonnage
Vérifiez le bon fonctionnement de l'ESC en étalonnant ce dernier selon vos entrées d'émetteur.
1. Éteignez l'ESC.
2. Assurez-vous que l'émetteur est sous tension, que la manette des gaz n'est pas inversée, que
le trim des gaz est en position neutre et que la capacité de débattement des gaz est à 100 %.
3. Maintenez la manette des gaz en position neutre et allumez l'ESC.
4. L'ESC étalonne automatiquement la capacité de débattement des gaz après 3 secondes.
5. Un long bip retentit dès que l'ESC est prêt à fonctionner.
Programmation
L'ESC est fourni avec un cavalier préinstallé en MODE : PILE : Ni-MH.
Pour changer le type de pile :
1. Éteignez l'ESC.
2. Déconnectez le cavalier du port par défaut et branchez-le au port désiré.
3. Allumez l'ESC.
Si le cavalier est perdu ou n'est pas installé, l'ESC passe par défaut au mode Ni-MH.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas de fiche de liaison ou les fils de
sortie de servocommande du récepteur dans le port de programmation
de l'ESC. Cela pourrait endommager l'ESC ou ses composants.
6
Fonctions de l'Emetteur
8
9
7
6
5
,
®
4
3
1
2
AJUSTEMENT DU DOUBLE DÉBATTEMENT
L'émetteur vous permet d'ajuster les doubles débattements de direction et des gaz.
Double débattement de direction
1. Mettez l'émetteur en marche.
2. Mettez le véhicule en marche.
3. Tournez le volant complètement à gauche ou à droite sur l'émetteur et
maintenez cette position.
4. Pour ajouter ou enlever de l'entrée d'inclinaison de la direction, con-
tinuez de maintenir le volant et appuyez sur le bouton de compensa-
teur de direction (+) ou (-).
VTR03102 | MANUALE DE L'UTILISATEUR
REMARQUE : Déconnectez toujours la pile de l'ESC lorsque vous avez fini
d'utiliser votre véhicule. Le commutateur de l'ESC contrôle uniquement
l'alimentation électrique du récepteur et des servocommandes. L'ESC
continuera de tirer du courant lorsqu'il est connecté à la pile, ce qui peut
causer une décharge excessive susceptible d'endommager la pile.
Sélection du
mode pile
Port de servocommande
Port de servocommande
Faisceau
Servocommande
en Y
Feux
Sélection du mode pile
NiMH
1. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du modèle
2. Gâchette des gaz Contrôle la puissance et la direction du moteur (marche avant/
frein/arrière)
3. Interrupteur ON/OFF Commande l'alimentation de l'émetteur
4. Compensateur de l'accélération/double débattement Règle les points finaux du
trim des gaz
5. Compensateur de direction/double débattement Règle les points finaux du trim
de direction
6. CH3
7. Indications des DELs
·
DEL bleue fixe—Indique la connexion de la radio et la tension adéquate des piles
·
DEL bleue clignotante—Indique une tension trop faible. Remplacez les piles
8. REV Inverse les fonctions de volant et de gaz
9. Antenne Permet de régler la fin de course de la direction
Double débattement des gaz
1. Placez le véhicule sur un support et allumez l'émetteur.
2. Allumez le véhicule.
3. Appliquez la saisie avant ou arrière des gaz sur l'émetteur et main-
tenez cette position.
4. Pour ajouter ou enlever de l'entrée d'accélération, maintenez
l'entrée d'accélération et appuyez sur le bouton de compensateur
d'accélération (+) ou (-).
REMARQUE : N'ajustez pas le double débattement de l'accélération
lorsque le véhicule est allumé et que les roues arrière sont en contact
avec une surface. Ajuster le double débattement des gaz peut mettre le
moteur en marche, ce qui peut endommager le bien ou provoquer des
blessures corporelles.
7
Liaison
Bouton de liaison
La procédure de liaison consiste à programmer le récepteur
pour qu'il reconnaisse le code GUID (identificateur global
unique) d'un émetteur donné. La liaison de l'émetteur et du
récepteur s'effectue en usine. Voici la marche à suivre si
vous avez besoin de refaire la liaison :
1. Raccordez une pile entièrement chargée au récepteur.
2. Allumez le récepteur. Le voyant DEL du récepteur clignote,
indiquant que le récepteur est en mode liaison.
3. Insérez un petit outil pour appuyer sur le bouton BIND
(liaison) du récepteur et retirez-le immédiatement.
4. Allumez l'émetteur. Le voyant DEL du récepteur s'allume
en continu.
8
Pose de la
carrosserie
du véhicule
9
Mettez
l'émetteur
sous tension
10
Mettez le véhicule
sous tension
11
Test des
commandes
1. Effectuez un test des commandes de l'émetteur en soulevant du sol
les roues du véhicule.
2. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit,
réglez la direction à l'aide du potentiomètre du trim de direction.
IMPORTANT: Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur
une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les
performances et la durée de vie du moteur.
Après l'utilisation
LiPo
12
Mettez le véhicule
hors tension
13
Mettez
l'émetteur
hors tension
14
Retirez et rechargez
la batterie
du véhicule
5. Éteignez le récepteur pour enregistrer les réglages.
6. Éteignez l'émetteur.
Vous devez refaire la liaison lorsque :
• Vous souhaitez obtenir différentes positions en mode
sécurité-défaut (p. ex. en cas de modification de l'inver-
sion de l'accélérateur ou de la direction).
• Vous liez le récepteur à un autre émetteur.
REMARQUE : Ne tentez pas de lier l'émetteur et le récep-
teur s'il y a d'autres émetteurs compatibles en mode liaison
à moins de 122 mètres (400 pi). Une liaison inattendue
pourrait se produire.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaterra 1972 Chevy Napa C10 V100 RTR

  • Page 1 1972 Chevy Napa C10 V100 RTR ® VTR03102 | MANUALE DE L’UTILISATEUR Liaison Bouton de liaison REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule Dépose de la discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, La procédure de liaison consiste à...
  • Page 2 PARTS DIAGRAM | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES VTR235178 LOS235024 LOS235024 VTR234013 VTR246000 TLR5932 VTR232050 VTR246000 VTR230006 VTR232040 VTR235178 VTR232050 VTR235222 Note: Replacement body VTR232050 only available in clear DYN1172 Remarque : Carrosserie de rechange disponible DTX1581 LOS4122 LOS4122 uniquement en transparent VTR234017 VTR230059 VTR232044...
  • Page 3 Created 10/19 © 2019 Horizon Hobby, LLC. Vaterra, the Vaterra logo, Dynamite, Speedpack, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. General Motors Trademarks are used under license to Horizon Hobby, LLC.