Télécharger Imprimer la page
Bosch GSH 11 VC Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSH 11 VC Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7U9 (2022.11) PS / 151
1 609 92A 7U9
GSH 11 VC Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSH 11 VC Professional

  • Page 1 GSH 11 VC Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7U9 (2022.11) PS / 151 1 609 92A 7U9 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2 Македонски......... Страница 104 Srpski ..........Strana 109 Slovenščina ..........Stran 113 Hrvatski ..........Stranica 117 Eesti..........Lehekülg 121 Latviešu ..........Lappuse 125 Lietuvių k..........Puslapis 129 ‫431 الصفحة ..........عربي‬ ‫831 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) GSH 11 VC Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 4 12 x 30° (10) 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 6 Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Abgebildete Komponenten Gehörverlust bewirken. (1) Staubschutzkappe Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem (2) Verriegelungshülse Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Wartung eingesetzt wird, können – Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werk- der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- zeug. weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 8 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Ein-Ausschalten (siehe Bild E) ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- – Kippen Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- den Ein-/Ausschalter (7) in Position „I“.
  • Page 9 Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung stellen oder Reparaturen anmelden. des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner...
  • Page 10 Safety instructions for all operations Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear- ellery. Keep your hair and clothing away from moving ing loss. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 This may significantly pressing with the appropriate accessories. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 12 – Release the chisel adjustment ring (3) and turn the chisel Removing the application tool (see figure B) until it audibly clicks into place. – Push the locking sleeve (2) back and remove the applica- tion tool. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord be collected separately and disposed of in an environment- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an ally friendly manner. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch If disposed incorrectly, waste electrical and electronic power tools.
  • Page 14 électrique. De telles mesures de sécurité Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15 électrique "sous tension" et (4) Voyant de service provoquer un choc électrique chez l'opérateur. (5) Bouton rotatif de présélection de fréquence de frappe (6) Système d’amortissement des vibrations Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 16 – Poussez la douille de verrouillage (2) vers l’arrière et sor- veau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé- tez l’accessoire de travail. riodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Marche/Arrêt (7) dans la position « 0 ». Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- Réglage de la fréquence de frappe tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin L’électronique de régulation permet de prérégler en continu...
  • Page 18 à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Indicaciones de seguridad France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones generales de seguridad para moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de herramientas eléctricas retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 19 Mantenga su pelo y Servicio vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 20 EN IEC 62841-2-6: eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Cincelado: a = 7,6 m/s , K = 1,5 m/s Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 La electrónica de regulación permite preseleccionar el nú- funcionamiento. Al insertar el útil, asegúrese de que la cape- mero de golpes de forma continua para trabajar con materia- ruza guardapolvo (1) no esté dañada. les específicos. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 22 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar ción en ley nacional, deberán acumularse por separado las...
  • Page 23 Mantenha os cabelos e roupas afastados de Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 24 Respeite as figuras na parte da frente do manual de inesperadas. instruções. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 K determinada segundo seja danificada. EN IEC 62841-2-6: Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser Cinzelar: a = 7,6 m/s , K = 1,5 m/s substituída imediatamente. Recomendamos que o faça no Serviço de Assistência Técnica. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 26 – Para a colocação em funcionamento da ferramenta Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação elétrica, empurre o interruptor de ligar/desligar (7) para a deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço posição «I». autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar –...
  • Page 27 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e lencate potrà...
  • Page 28 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29 (2) Bussola di serraggio sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare (3) Anello di regolazione dello scalpello (Vario-Lock) sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica (4) Spia di servizio sull’intero periodo di funzionamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 30 (vedere Fig. C) camente. È possibile bloccare lo scalpello in 12 posizioni. In questo – Verificare il bloccaggio, esercitando trazione sull’accesso- modo è possibile assumere sempre una posizione di lavoro rio. ottimale. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Solo con attrezzi di scalpellatura bene affilati si possono rag- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere giungere buoni risultati. Provvedere dunque ad affilarli sem- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 32 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (6) Trillingsdemping richt waarbij het accessoire in aanraking kan komen (7) Aan/uit-schakelaar met verborgen bedrading of zijn eigen netsnoer. Als het accessoire in aanraking komt met een spanningvoe- (8) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 34 Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Met 230 V Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- met 220 V worden gebruikt. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 36 El‑værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må teres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støv- adapterstik sammen med jordforbundet el‑værktøj. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Sikkerhedsforskrifter for hamre (3) Mejselindstillingsring (Vario-Lock) (4) Service-indikator Sikkerhedsforskrifter for alle arbejdsopgaver Brug høreværn. Udsættelse for støj kan forårsage hø- (5) Drejeknap til forvalg af slagtal reskade. (6) Vibrationsdæmpning (7) Tænd/sluk-knap Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 38 – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materi- organisation af arbejdsforløb. aler, der skal bearbejdes. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39 230 V kan også tilsluttes 220 V. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Tænd/sluk (se billede E) ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. – For at tænde el-værktøjet skal du anbringe tænd/sluk- En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal straks ud-...
  • Page 40 är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt utomhusbruk används minskar risken för elstöt. elverktyget inte användas av personer som inte är 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 / II en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande säkrare än med handen. spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 42 Du kan arretera mejseln i 12 olika lägen. Därigenom kan du Dammskyddskåpan (1) hindrar i stor utsträckning uppnå den optimala arbetspositionen. borrdamm från att tränga in i verktygsfästet under arbetet. – Sätt in mejseln i verktygsfästet. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Norsk Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sikkerhetsanvisninger serviceverkstad för Bosch elverktyg. En skadad dammskyddskåpa måste bytas ut Generelle sikkerhetsanvisninger for omedelbart.
  • Page 44 Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 46 Slip derfor meisleverktøyene i tide. Dette sikrer en lang levetid for verktøyene og bra arbeidsresultater. – Skyv låsehylsen (2) bakover, og ta ut innsatsverktøyet. Ettersliping Slip meisleverktøyene på slipeskiver, f.eks. edelkorund, med en jevn vanntilførsel. Kontroller at det ikke er 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Suomi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Turvallisuusohjeet sikkerheten.
  • Page 48 Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- noista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen heuttaa vakavia vammoja. omaa virtajohtoa. Jos käyttötarvike koskettaa virrallista 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 (7) Käynnistyskytkin (8) Kahva (eristetty kahvapinta) Asennus (9) Lisäkahva (eristetty kahvapinta) Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- (10) Lisäkahvan kiinnitysmutteri työkaluun kohdistuvia töitä. Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- kötyökalun kuvaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 50 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- Sisäänrakennettu tärinänvaimennus vaimentaa suojanaamaria. tärinää. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia Älä jatka sähkötyökalun käyttöä, jos vaimennusosa on määräyksiä. vaurioitunut. Käyttö Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- misten terveydelle. van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Ελληνικά Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi. Suosittelemme antamaan tämän huoltopalvelun tehtä- väksi.
  • Page 52 κριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθη- κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κι- ρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν κανέναν νούμενα εξαρτήματα. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53 όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN IEC 62841-2-6. Η σταθμισμένη Α ηχητική στάθμη του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά στις ακόλουθες τιμές: Στάθμη ηχητικής πίε- Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 54 με χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση – Αφαιρέστε την πρόσθετη λαβή (9) προς τα πλάγια και 220 V. στρέψτε το υπόλοιπο εξάρτημα σύσφιγξης κατά 180°. – Συναρμολογήστε την πρόσθετη λαβή (9) με την αντίθετη σειρά. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Η ηλεκτρονική σταθεροποίηση διατηρεί τον προεπιλεγμένο πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο αριθμό κρούσεων στην περιοχή λειτουργίας με φορτίο και χω- κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- ρίς...
  • Page 56 Korumalı (topraklanmış) Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Bu elektrikli el aleti; beton, tuğla, taş ve asfaltta kırma işleri sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale ve uygun aksesuarla bastırma ve sıkıştırma işleri için getirirsiniz. geliştirilmiştir. Şekli gösterilen elemanlar (1) Tozdan koruma kapağı Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 58 önemli ölçüde artırabilir. yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin neden olabilir. edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 230 V ile işaretlenmiş Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik elektrikli el aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
  • Page 60 Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
  • Page 61 Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić prądem elektrycznym. luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 62 Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc- Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – W tym celu należy całkowicie wykręcić nakrętkę radełko- produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się róż- nić. waną (10) a następnie wyjąć od góry śrubę z łbem sze- ściokątnym. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 64 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy miący jest uszkodzony. elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Uruchamianie Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.Elektronarzędzia prze- 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Tylko dla krajów UE: wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Zgodnie z dyrektywą...
  • Page 66 Tím bude zajištěno, že Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 údržbou, může se úroveň hluku a úroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 68 Dbejte na reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo to, aby na břitech nedošlo ke změně barvy vlivem tepla; v blízkosti se nacházejících osob. zhoršila by se tím tvrdost sekacích nástrojů. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 69 692 01 Mikulov ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. stroje nebo náhradní díly online.
  • Page 70 Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo- stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo- vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo- vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN IEC 62841-2-6. nejšie viesť dvomi rukami. Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového fil- tra A je typicky: úroveň akustického tlaku 92 dB(A); úroveň akustického výkonu 103 dB(A). Neistota K = 2 dB. Noste prostriedky na ochranu sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 72 Pri vkladaní nástroja dávajte pozor, aby sa ochranná Konštantná elektronika udržiava predvolenú frekvenciu prí- manžeta (1) nepoškodila. klepov takmer na konštantnej úrovni medzi chodom napráz- dno a chodom so zaťažením. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 štítku výrobku. To zaručuje dlhú životnosť pracovných nástrojov a dobré vý- sledky práce. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Brúsenie alebo náhradné diely online. Sekacie nástroje brúste pomocou brúsnych kotúčov, napr. Tel.: +421 2 48 703 800 z ušľachtilého korundu, so súčasným trvalým prívodom...
  • Page 74 élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75 áramütés- sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- szerszám biztonságos maradjon. het. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 76 K szórás a EN IEC 62841-2-6 szabványnak megfelelően Ha egy porvédő sapka megrongálódott, azt azonnal ki meghatározott értékei: kell cserélni. Azt javasoljuk, hogy a csere végrehajtá- Vésés: a  = 7,6 m/s , K = 1,5 m/s sával bízzon meg egy Vevőszolgálatot. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához, billentse a Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével be-/kikapcsolót (7) „0“ helyzetbe. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Ütésszám beállítása ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- A szabályozóelektronika lehetővé teszi a fokozatmentes hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 78 és egyéb információk a következő címen találhatók: Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Информация о стране происхождения указана на корпу- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt се изделия и в приложении.
  • Page 79 электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, производственных факторов. Оборудование предна- поднять или переносить электроинструмент, убе- значено для эксплуатации без постоянного присут- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ствия обсуживающего персонала. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 80 может привести к потере слуха. троинструмент. С подходящим электроинструментом Используйте дополнительную(ые) рукоятку(и), Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- если они поставляются с электроинструментом. По- не мощности. теря контроля чревата травмами. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81 рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- ваны для сравнения электроинструментов. Они также Изображенные компоненты пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. (1) Пылезащитный колпачок (2) Фиксирующая втулка Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 82 той под нагрузкой почти постоянным. Поврежденный колпачок для защиты от пыли сле- – С помощью поворотной ручки (5) установите соответ- дует немедленно заменить. Это рекомендуется вы- ствующую материалу частоту ударов. полнять силами сервисной мастерской. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83 монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности частям. Изображения с пространственным разделением обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
  • Page 84 жалости, деформация или оплавление деталей и узлов підпускайте до робочого місця дітей та інших электроинструмента, потемнение или обугливание людей. Ви можете втратити контроль над изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.) 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 під’єднати акумуляторну батарею, брати його в електроінструмента були правильно розташовані руки або переносити, впевніться в тому, що та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 86 труби може призводити до вибуху. Зачеплення Товарний номер 3 611 C36 0.. водопроводної труби може завдати шкоду Номінальна споживана Вт 1 700 матеріальним цінностям або призвести до ураження потужність електричним струмом. Число ударів уд./хв 900–1 670 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87 захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. Перед будь-якими маніпуляціями з – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. електроприладом витягніть штепсель з розетки. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 88 електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. також і при 220 В. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Увімкнення/вимкнення (див. мал. E) робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Щоб увімкнути електроінструмент, притисніть електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. вимикач (7) в положення «I».
  • Page 89 Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 90 монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет төмендетеді. көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Жеке қауіпсіздік Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған, Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға қолдану мен бақылауға жол бермейді. алып келуі мүмкін. Қызмет көрсету Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей ескеріңіз. қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 92 (1) зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. қосындысы) және K дәлсіздігі, Зақымдалған шаңнан қорғайтын қаптаманы дереу EN IEC 62841-2-6 бойынша есептелген: алмастыру керек. Бұл жұмысты қызмет көрсету Қашау: a  = 7,6 м/с , K = 1,5 м/с орталығында орындауға кеңес беріледі. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 – Электр құралын іске қосу үшін ажыратқышты (7) "I" Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, күйіне жылжытыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары – Электр құралын өшіру үшін ажыратқышты (7) "0" бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында күйіне жылжытыңыз.
  • Page 94 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Page 95 O cheie sau un inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice aprinde praful sau vaporii. poate provoca răniri. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 96 şi asiguraţi-vă o poziţie stabilă. Scula cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care electrică este condusă mai sigur cu ambele mâini. trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 ţări, aceste specificaţii pot varia. piesa de tensionare rămasă. – Pentru a monta mânerul auxiliar (9), efectuează în ordine Informaţii privind zgomotul/vibraţiile inversă aceste operaţiuni. Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN IEC 62841-2-6. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 98 Întreţinere şi service electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Întreţinerea şi curăţarea Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99 şi fantele de aerisire ale acesteia. Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Numai pentru ţările UE: de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 100 ли има счупени или повредени детайли, които нару- Преди да включите електроинструмента, се уверя- шават или изменят функциите на електроинстру- вайте, че сте отстранили от него всички помощни мента. Преди да използвате електроинструмента, 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Технически данни да предизвика токов удар. Преди да оставите електроинструмента, изчаквай- Къртач GSH 11 VC те въртенето да спре напълно. В противен случай из- Каталожен номер 3 611 C36 0.. ползваният работен инструмент може да допре друг Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 102 роинструмента и работните инструменти, поддържане на да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на ръцете топли, целесъобразна организация на работните дихателните пътища на работещия с електроинструмента стъпки. или намиращи се наблизо лица. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ал режими електронното управление на електроинстру- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- мента позволява безстепенно регулиране на честотата на струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ударите. ност на Bosch електроинструмента. Електронен модул поддържа предварително избраната...
  • Page 104 ция за резервните части ще откриете и на: Општи предупредувања за безбедност за www.bosch-pt.com електрични алати Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Прочитајте ги сите безбедносни ПРЕДУ- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- предупредувања, илустрации и...
  • Page 105 Држете го електричниот алат за изолираната и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. површина додека сечете, за да не дојде во контакт со скриена жица или со неговиот кабел. Ако Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 106 користи за други примени, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото (3) Прстен за подесување на длетото (Vario-Lock) на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 вметнува и малку намастете го. – Алатот што го вметнувате ставете го со вртење во прифатот на алат, додека самиот не се заклучи. – Проверете дали е заклучен со влечење на алатот. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 108 Острење на алатот за длетување на: www.bosch-pt.com Само со остри алати за длетување може да постигнете Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви добри резултати, затоа редовно острете ги истите. Ова помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 109 (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja slučajnog pokretanja električnog alata. diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 110 Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga dure 05:2016 odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom Prihvat za alat SDS max kontrole voditi preko električnog alata. Podmazivanje Podmazivanje mašću 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Uključivanje/isključivanje (videti sliku E) dršku (9) oko ose uređaja u željeni položaj i ponovo – Zapuštanje električnog alata u rad, postavite prekidač za zavrnite nareckanu navrtku (10). uključivanje/isključivanje (7) u položaj „I“. Možete promeniti položaj dodatne drške (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 112 ćete i pod: www.bosch-pt.com – Pomerite prsten za pomeranje dleta (3) prema napred i Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, okrenite dleto pomoću prstena za pomeranje (3) u željeni ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom položaj.
  • Page 113 Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 114 Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se Vpenjalni sistem SDS max orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, Mazanje Mazanje z mastjo zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim Teža po EPTA-Procedure 11,4 orodjem. 01:2014 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Pomožni ročaj (9) izvlecite vstran in vpenjalni del, ki je Nastavitev števila udarcev ostal na mestu, obrnite za 180°. Elektronski sistem krmiljenja omogoča brezstopenjsko izbiro – Pomožni ročaj (9) namestite v obratnem zaporedju. števila udarcev, kar omogoča delo, prilagojeno vrsti Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 116 Skrbite za čistočo električnega orodja in prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Poškodovan pokrov za zaščito pred prahom je treba takoj zamenjati.
  • Page 117 Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 118 –1 cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne Broj udaraca 900–1670 cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti Jačina pojedinačnog električni udar. udarca prema EPTA-Proce- dure 05:2016 Prihvat alata SDS max 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Otpustite nazubljenu maticu (10), zakrenite dodatnu – Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za ručku (9) oko osi alata u željeni položaj i ponovno uključivanje/isključivanje (7) u položaj „I“. pritegnite nazubljenu maticu (10). Dodatnu ručku (9) možete premontirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 120 – Umetnite dlijeto u prihvat alata. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša – Gurnite prsten za namještanje dlijeta (3) prema naprijed i pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 121 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme keskkonnas on vältimatu, kasutage reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 122 Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja Üksiklöögi tugevus EPTA- elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib Procedure 05:2016 järgi plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab Tööriistahoidik SDS max materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Kasutage oma elektrilist tööriista ainult kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. lisakäepidemega (9). Kasutuselevõtt Turvalise ja väheväsitava tööasendi saavutamiseks võite lisakäepidet (9) suvaliselt kallutada. Kontrollige võrgupinget! Vooluallika pinge peab ühtima elektrilise tööriista tüübisildil toodud Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 124 Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 126 Drošības noteikumi, lietojot perforatorus piemērotus darbinstrumentus. Drošības noteikumi attiecībā uz visu veidu darbībām Attēlotās sastāvdaļas Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt (1) Putekļu aizsargs dzirdes zaudēšanu. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127 – Nedaudz pagrozot, ievirziet darbinstrumenta kātu galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek darbinstrumenta turētājā, līdz tas tur automātiski fiksējas. lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 128 – Pagrieziet elektroinstrumenta ekspluatācijas uzsākšanai ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (7) pozīcijā „I“. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai – Lai izslēgtu elektroinstrumentu, pagrieziet ieslēgšanas/ pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo izslēgšanas slēdzi (7) pozīcijā „0“. tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Trieciena biežuma iestatīšana...
  • Page 129 Jūs varat atrast interneta vietnē: fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, www.bosch-pt.com galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā arba sužaloti kitus asmenis. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 130 į pagalbą vietinius komunali- Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali pavojingas ir jį reikia remontuoti. sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Techniniai duomenys Skeliamasis plaktukas GSH 11 VC Papildoma rankena (žr. D pav.) Gaminio numeris 3 611 C36 0.. Elektrinį įrankį naudokite tik su papildoma Nominali naudojamoji galia 1700 rankena (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 132 Tada maždaug vienai valandai palikite jį kros- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- nyje 320 °C temperatūroje (šviesiai mėlyna nykstančioji goms taikomų taisyklių. spalva). Vibracijos slopintuvas Integruota vibracijos slopinimo sistema suma- žina kylančią vibraciją. 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133 žalingą poveikį rūs. aplinkai ir žmonių sveikatai. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pažeistą apsauginį nuo dulkių gaubtelį būtina nedel- siant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje.
  • Page 134 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ‫مالمسة ملحق القطع لسلك »مكهرب« قد يتسبب‬ ‫في مرور التيار في األجزاء المعدنية من العدة‬ (‫مقبض )سطح قبض معزول‬ ‫وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة‬ (‫مقبض إضافي )سطح قبض معزول‬ .‫كهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 136 .(1) ‫أضرار بغطاء الوقاية من الغبار‬ (5) ‫اضبط عدد الطرقات بواسطة المفتاح الدوار‬ – ‫يجب تغيير غطاء الوقاية من الغبار التالف على‬ .‫حسب الخامة‬ ‫الفور. وينصح أن يتم ّ ذلك من قبل مركز خدمة‬ .‫العمالء‬ 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Page 138 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫معرض سر و صدا، میتواند به شنوائی آسیب‬ ‫از متعلقات مناسب برای فروکردن مواد و متراکم‬ .‫برساند‬ .‫نمائی کردن مناسب است‬ ‫از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار‬ ‫ارائه شده است استفاده کنید. از دست‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 140 ‫ 022 ولت نیز‬V ‫شده اند، می توان تحت ولتاژ‬ ‫دسته کمکی )9( را از کنار بردارید و بخش مانده‬ – .‫بکار برد‬ .‫را حدود °081 بچرخانید‬ .‫دسته کمکی )9( را به ترتیب معکوس نصب کنید‬ – 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ .‫قطعه کار انتخاب نمود‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫تثبیت کننده الکترونیک، تعداد ضربه انتخاب شده را‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch .‫بین...
  • Page 142 142 | ‫فارسی‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 | 143 1 600 A00 1G9 Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 144 144 | 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi Cikkszám Vésőkalapács idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 146 EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 3 611 C36 030 2011/65/EU EN 55014-1:2017+A11:2020 3 611 C36 060 2000/14/EC EN 55014-2:2015 3 611 C36 070 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 103 dB(A), garantili ses gücü seviyesi 105 dB(A); eke göre uyumluluk değerlendirme prosedürü VI, ürün kategorisi: 10 Onaylanmış test kuruluşu no. 0044: TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstraße 20, 45141 Essen, Germany Teknik evraklar: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 148 2000/14/EZ: Izmjerena razina zvučne snage 103 dB(A), zajamčena razina zvučne snage 105 dB(A); postupak osjenjivanja sukladnosti sukladno Prilogu VI, kategorija proizvoda: 10 Prijavljeno ispitno tijelo br. 0044: TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstraße 20, 45141 Essen, Germany Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 149 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.05.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022)
  • Page 150 1 609 92A 7U9 | (16.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 151 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...