Bavaria BCD 18 2B Mode D'emploi Origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BCD 18 2B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Original operating instructions
t
Cordless Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano avvitatore a batteria
lL Original betjeningsvejledning
Akku-bore-/skruemaskine
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
Bf Originalne upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Akumulatorska bušilica
Originální návod k obsluze
j
Akumulátorový vrtací šroubovák
Originálny návod na obsluhu
W
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Art.-Nr.: 45.131.05
06.11.2009
10:21 Uhr
18 2B
BCD
I.-Nr.: 01019
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BCD 18 2B

  • Page 1 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:21 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria lL Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Bf Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica Originální...
  • Page 2 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 6: Bedienung

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 6 Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht Achtung! möglich sein, bitten wir Sie, Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- das Ladegerät satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und und den Akku-Pack kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen an unseren Kundendienst zu senden.
  • Page 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 7 6.5 Ein/Aus-Schalter (Abb. 5/Pos. 4) 7.2 Wartung Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter zu wartenden Teile. drücken, desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers.
  • Page 8 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 9: Safety Information

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 9 businesses or for equivalent purposes. Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. 4. Technical data Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Page 10: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 10 Keep the noise emissions and vibrations to a If the battery still fails to become charged, please minimum. return Only use appliances which are in perfect working the charger order. the battery pack Service and clean the appliance regularly. to our Customer Service Department.
  • Page 11: Disposal And Recycling

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 11 6.6 Changing the tool (Fig. 6) 8. Disposal and recycling Important! Set the changeover switch (3) to its centre position whenever you carry out any work (for The unit is supplied in packaging to prevent its being example changing the tool, maintenance work, etc.) damaged in transit.
  • Page 12 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 13 utilisés dans un environnement professionnel, Attention ! industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter responsabilité si lʼappareil est utilisé certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des professionnellement, artisanalement ou dans des blessures et dommages.
  • Page 14: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 14 Si la charge du paquet accumulateur nʼest pas Attention ! possible, vérifiez La valeur de vibration est différente en fonction du que la prise de courant est sous tension domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, que les contacts du chargeur sont fiables.
  • Page 15: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 15 Marche/Arrêt est bloqué. 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, 6.5 Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 5/pos. 4) veuillez indiquer les références suivantes: Lʼinterrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en Type de lʼappareil continu de la vitesse.
  • Page 16 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 17: Dati Tecnici

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 17 o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Attenzione! quando lʼapparecchio viene usato in imprese Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse commerciali, artigianali o industriali, o in attività avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. equivalenti.
  • Page 18: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 18 Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare Attenzione! gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di nostro Servizio clientela quanto segue impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può caricaaccumulatori essere superiore ai valori riportati.
  • Page 19: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 19 6.6 Cambio dellʼutensile (Fig. 6) 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si cambio dellʼutensile, manutenzione ecc.) portate il dovrebbe dichiarare quanto segue: commutatore del senso di rotazione (3) modello dellʼapparecchio sullʼavvitatore a batteria in posizione centrale.
  • Page 20 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 21 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 21 DK/N af brugeren/ejeren. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor brug.
  • Page 22: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 22 DK/N og batteridelen Vigtigt! til vores kundeservice. Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- værktøjets anvendelsesformål og kan i Sørg for at genoplade akkupack’en i god tid for at undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. sikre en lang levetid.
  • Page 23: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 23 DK/N 6.6 Værktøjsskift (fig. 6) 8. Bortskaffelse og genanvendelse Vigtigt! Rotations-inverteren (3) på akku- skruemaskinen skal sættes i midterstilling, inden Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. arbejder på selve maskinen påbegyndes (f.eks. Emballagen består af råmaterialer og kan således værktøjsskift;...
  • Page 24 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 25 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 25 yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Obs! användning. Vi ger därför ingen garanti om Innan produkten kan användas måste särskilda produkten ska användas inom yrkesmässiga, säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra hantverksmässiga eller industriella verksamheter olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom eller vid liknande aktiviteter.
  • Page 26: Före Användning

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 26 till vår kundtjänst. Obs! Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt användningsområde och kan i undantagsfall ligga måste du alltid ladda upp batteriet i god tid. Detta är över angivet värde.
  • Page 27: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 27 Välj ett passande verktyg. Skjut in verktyget i 8. Skrotning och återvinning chuckens öppning (a) så långt som möjligt. Vrid åt chucken (2) hårt och kontrollera därefter Produkten ligger i en förpackning som fungerar som att verktyget sitter fast.
  • Page 28 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 29 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 29 u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se Pažnja! uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta i sličnim djelatnostima. prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 30: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 30 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 6.2 Podešavanje okretnog momenta (sl. 4/poz. 1) minimum! Baterijski izvijač ima mehaničko podešavanje Koristite samo besprijekorne uređaje. okretnog momenta. Redovito čistite i održavajte uređaj. Svoj način rada prilagodite uređaju. Moment za odreūenu veličinu vijka odreūuje se Nemojte preopterećivati uređaj.
  • Page 31: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 31 odgovara obliku i veličini vijka. Podesite moment, kako je to veś prije bilo opisano. 7. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 7.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine.
  • Page 32 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 33 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 33 pogonima i sličnim delatnostima. Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 4. Tehnički podaci Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Snabdevanje motora naponom: 18 V d.c.
  • Page 34: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 34 Ograničite stvaranje buke i vibracija na Nemojte u potpunosti da isprazniti baterije. To će da minimum! prouzroči njihov kvar! Koristite samo besprekorne uređaje. Redovno održavajte i čistite uređaj. 6.2 Podešavanje obrtajnog momenta Prilagodite svoj način rada uređaju. (sl.
  • Page 35: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 35 Okretom pričvrstite stegu (2) i na kraju proverite 8. Zbrinjavanje i reciklovanje da li je alat dobro pričvršćen. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od 6.7 Uvrtanje zavrtanja oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je Najbolje je da upotrebite zavrtnje sa sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili samocentriranjem (npr.
  • Page 36 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 37 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 37 řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme Pozor! žádné ručení, pokud je přístroj používán v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá živnostenských, řemeslných nebo průmyslových bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a podnicích a při srovnatelných činnostech. škodám.
  • Page 38: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 38 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Akumulátor nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. k defektu akumulátoru! Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. 6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Nepřetěžujte přístroj.
  • Page 39: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 39 6.7 Šroubování: 8. Likvidace a recyklace Používejte nejlépe samostředicí šrouby (např. torx, křížová drážka), které zajišťují bezpečnou práci. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Dbejte na to, aby použitý hrot (bit) a šroub souhlasily poškození...
  • Page 40 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 41 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 41 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné remeselnícke ani priemyselné použitie. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Page 42: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 42 Ak by ešte stále nemalo byť možné nabitie POZOR! akumulátora, prosíme Vás, aby ste Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od nabíjačku oblasti použitia elektrického náradia a vo a akumulátor výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad zaslali nášmu zákazníckemu servisu.
  • Page 43: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 43 6.6 Výmena nástrojov (obr. 7) 8. Likvidácia a recyklácia Pozor! Pri všetkých prácach na akumulátorovom skrutkovači (napr. výmena nástrojov, údržba atď.) Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia uveďte prepínač smeru otáčania (3) do prostrednej poškodeniu pri transporte.
  • Page 44: Konformitätserklärung

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber BCD 18 2B / Ladegerät LG BCD 18 2B (Bavaria) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 45 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 45...
  • Page 46 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 47 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 47 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 48 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 48 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 49 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 49 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 50: Guarantee Certificate

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 51: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 53 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Page 54 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 55 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 56: Garancijski List

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 57: Záruční List

    Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 58 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 59 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 06.11.2009 10:22 Uhr Seite 60 EH 11/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

45.131.05

Table des Matières