Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT
A) DISPLAYS AND BUTTONS
B) SETTING THE TIME
C) SETTING THE DATE
D) USING THE STOPWATCH
E) STOPWATCH RESET
A) DISPLAYS AND BUTTONS
Stopwatch
Minute Hand
Second Hand
24
Hour Hand
Stopwatch
Minute Hand
Second Hand
B) SETTING THE TIME
1. Pull the crown out to the 2nd Click Position.
2. Turn the crown to set hour and minute hands.
3. After the time has been set, push the crown back to the Normal position.
C) SETTING THE DATE
1. Pull the crown out to the 1st Click Position.
2. Turn the crown clockwise to set the date.
* If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not change on the following day.
CALIBRE: JS15
LINE: Time Master II
Stopwatch
Second Hand
Stopwatch
Second Hand
Series:5022M
Button A
Button B
Calendar
Stopwatch
Minute Hand
Second Hand
Normal Position
1
st Click Position
2
nd Click Position
24 Hour Hand
24 Hour Hand
Stopwatch
Second Hand

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MIYOTA Time Force Time Master II 5022M Serie

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBRE: JS15 LINE: Time Master II Series:5022M A) DISPLAYS AND BUTTONS B) SETTING THE TIME C) SETTING THE DATE D) USING THE STOPWATCH E) STOPWATCH RESET A) DISPLAYS AND BUTTONS Button A Normal Position...
  • Page 2 3. After the date has been set, push the crown back to the Normal position. D) USING THE STOPWATCH This stopwatch is able to measure and display time in 1/1 second united up to maximum of 30 minutes. Stopwatch will stop automatically after running continuously for 30 minutes. [Measuring time with the stopwatch] 1.
  • Page 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA CALIBRE JS15 LINEA: Time Master II Serie:5022M A) AJUSTE DE LA FECHA B) USO DEL CRONÓMETRO C) REINICIO DEL CRONÓMETRO A) VISUALIZACIÓN Y BOTONES Botón A Posición normal Posición de primer “clic” Manecilla de minutos del cronómetro...
  • Page 4 [Medición de tiempo con el cronómetro] 1. Presione el botón “A” para iniciar el cronómetro. 2. El cronómetro puede iniciarse y detenerse cada vez que se presione el botón “A”. 3. Si se presiona el botón “B”, el cronómetro y las manecillas de minutos y segundos del cronómetro vuelven a sus posiciones CERO. “A”...
  • Page 5 MODE D’EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA CALIBRE JS15 LINE: Time Master II Series:5022M A) INDICATIONS ET BOUTONS B) RÉGLAGE DE L’HEURE C) RÉGLAGE DE LA DATE D) UTILISATION DU CHRONOMÈTRE E) RÉINITIALISATION DU CHRONOMÈTRE A) INDICATIONS ET BOUTONS Bouton « A »...
  • Page 6 3. Une fois la date réglée, replacez la couronne en position normale. D) UTILISATION DU CHRONOMÈTRE Ce chronomètre est capable de mesurer et d’afficher le temps par unité d’une seconde jusqu’à 30 minutes maximum. Le chronomètre s’arrête automatiquement après avoir fonctionné en continu pendant 30 minutes. [Mesure du temps avec le chronomètre] 1.
  • Page 7 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK KALIBER: JS15 LINE: Time Master II Series:5022M A) EINSTELLUNG DER ZEIT B) EINSTELLUNG DES DATUMS C) VERWENDUNG DER STOPPUHR D) RÜCKSTELLUNG DER STOPPUHR A) DISPLAYS UND KNÖPFE Knopf "A" Normalposition Erste Klickposition Minutenzeiger der Stoppuhr Zweite Klickposition...
  • Page 8 3. Nachdem Sie das Datum (den Kalendertag) eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition. D) VERWENDUNG DER STOPPUHR Diese Stoppuhr kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis zu 30 Minuten. Die Stoppuhr stoppt automatisch, nachdem sie kontinuierlich 30 Minuten gelaufen ist. [Messen der Zeit mit der Stoppuhr] 1.
  • Page 9 MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA CALIBRO: JS15 LINE: Time Master II Series:5022M A) INDICAZIONI E PULSANTI B) IMPOSTAZIONE DELL’ORA C) IMPOSTAZIONE DELLA DATA D) USO DEL CRONOMETRO E) AZZERAMENTO DEL CRONOMETRO A) INDICAZIONI E PULSANTI Pulsante A...
  • Page 10 3. Dopo aver impostato la data, spingere riportando la corona sulla posizione normale. D) USO DEL CRONOMETRO Questo cronometro è in grado di misurare e indicare il tempo in unità di 1 secondo, fino a un massimo di 30 minuti. Il cronometro si ferma automaticamente dopo aver funzionato per 30 minuti di seguito.
  • Page 11 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O RELÓGIO MIYOTA CALIBRE: JS15 LINE: Time Master II Series:5022M A) MOSTRADORES E BOTÕES B) ACERTAR A HORA C) ACERTAR A DATA D) USO DO CRONÔMETRO E) REINICIALIZAÇÃO DO CRONÔMETRO A) MOSTRADORES E BOTÕES Botão A Posição normal...
  • Page 12 D) USO DO CRONÔMETRO O cronômetro é capaz de cronometrar e exibir tempos em unidades de 1/1 segundo até um máximo de 30 minutos. O cronômetro pára automaticamente após a cronometragem contínua de 30 minutos. 【Cronometragem de tempo com o cronômetro】 1.
  • Page 13 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ MIYOTA КАЛИБР: JS15 LINE: Time Master II Series:5022M А) ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ Б) ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ В) ВЫСТАВЛЕНИЕ ЧИСЛА Г) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕКУНДОМЕРА Д) СБРОС СЕКУНДОМЕРА А ) ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ Кнопка А Исходное положение Положение 1- ого щелчка...
  • Page 14 * Выставление числа в промежуток времени между 21:00 и 1:00 может привести к тому, что переключения числа на следующие сутки не произойдет. 3. После выставления числа нажмите на головку для возврата в исходное положение. Г) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕКУНДОМЕРА Данный секундомер обеспечивает измерение и отображение времени с шагом 1/1 секунды максимум...