Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le nettoyeur n’est pas un jouet et seules les personnes âgées de plus de 8 ans peuvent l’utiliser. Avant de manipuler le nettoyeur, il est nécessaire de lire attentivement le manuel d’utilisation. Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Page 19
MANUEL D’UTILISATION MONTAGE A: Flotteur B: Couvercle supérieur B-1: Tête de jet C: Cartridge filter D: Filtre E: Base inférieure F: Chargeur La tête de jet est située sur le couvercle supérieur. L’eau passe depuis la partie inférieure jusqu’à la tête pour que le robot avance.
Page 20
MISE EN SERVICE Évacuation de l’air Appuyez sur le bouton de démarrage, l’indicateur 2. Ajustez la longueur de la corde pour qu’elle soit s’allume, déroulez le cordon du flotteur, mettez le à la même hauteur que le niveau de l’eau et robot horizontalement dans la piscine, attendez attachez ou coupez la corde restante.
Page 21
MAINTENANCE ET STOCKAGE batterie décharge seule lorsque • Avant son stockage, vérifiez que le robot soit drainé. l’appareil est rangé. Vérifiez que le robot soit • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le robot et complètement chargé avant de le ranger. les accessoires et séchez-les.
Page 22
ASSEMBLAGE ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères, utilisez les installations de collecte sélective. Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte disponibles, contactez les autorités locales. · N’enlevez pas la batterie au lithium sans autorisation. ·...
Page 23
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous avez des problèmes avec le nettoyeur, suivez les étapes ci-dessous pour récupérer son rendement habituel. Attention : éteignez l’appareil avant de le réparer. PROBLÈME POSSIBLES CAUSES SOLUTION Batterie faible. Chargez la batterie. Éteignez le robot et vérifiez visuellement si le propulseur tourne.
Page 24
PROBLÈME POSSIBLES CAUSES SOLUTION Le déflecteur de la ventouse agit La valve de la buse de succion comme une porte pour empêcher les Les déchets sortent du (sur la partie inférieure du robot) déchets de sortir du compartiment. robot. est cassée. Contactez votre distributeur pour les pièces de rechange et les instructions.
Page 25
CERTIFICAT DE GARANTIE ASPECTS GÉNÉRAUX • Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. • La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à...
Page 99
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / WYPRODUKOWANY PRZEZ: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 •...
Page 101
Id. Code: DOCGRE22112801 Page: 2/2 and therefore answers to the essential requirements of the following European directives: et par conséquent répondent aux exigences essentielles des directives européennes suivantes: y por lo tanto cumple con los requisitos esenciales de las siguientes directivas europeas : und damit den wesentlichen Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien entsprechen : e pertanto soddisfano i requisiti essenziali delle Direttive europee seguenti : en bijgevolg beantwoorden aan de essentiële vereisten van de volgende Europese richtlijnen:...
Page 102
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR - WYPRODUKOWANY PRZEZ - DISTRIBUIT DE - DISTRIBUERAD AV - DISTRIBUTER - DISTRIBUTER: MANUFACTURAS GRE S.A. ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (VIZCAYA) ESPAÑA...