Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Système de thermopompe 2 phases 15 SEER
IMPORTANT : À compter du 1
biblocs et climatiseurs monoblocs doivent être installés en vertu
des normes d'efficacité régionales émises par le Department of
Energy (Département de l'énergie).
REMARQUE : Veuillez lire attentivement le manuel d'instruction
avant de commencer l'installation.
REMARQUE : Installateur : assurez- -vous de laisser le manuel de
l'utilisateur et les directives d'entretien avec l'appareil une fois
l'installation terminée.
TABLE DES MATIÈRES
CRITÈRES DE SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉCEPTION ET INSTALLATION
Vérification de l'équipement
Identification de l'appareil
Inspection des caisses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ancrage de l'appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadre de toiture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur dalle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dégagement pour l'appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gaines fabriquées sur place
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élingage et positionnement de l'appareil
Inspection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élingage et levage de l'appareil
Raccordement du tuyau d'évacuation de condensats
Installation des raccords de gaine
Configuration des appareils à soufflage vertical
Raccordements électriques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements haute tension
Procédures particulières pour un fonctionnement
sur 208V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements de tension de commande
Branchements de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection du transformateur
AVANT LE MISE EN SERVICE
MISE EN SERVICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de fonctionnement des commandes
de chauffage et de refroidissement
Recherche de fuites de frigorigène
Réglages de mise en service
Vérification et réglage de la charge de frigorigène
Débit d'air intérieur et réglages de débit d'air
Climatisation à une phase
Climatisation à deux phases
Refroidissement de déshumidification amélioré
en phase haute (modèles 208/230 V c.a.)
Ventilation continue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquence de fonctionnement
Commande de dégivrage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement silencieux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dégivrage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à air
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilateur intérieur et moteur
Serpentin extérieur, serpentin intérieur et bac
de récupération des condensats
Ventilateur extérieur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
avec frigorigène R- - 410A
PHR524- - 60
1 et 3 phases
er
janvier 2015, tous les systèmes
PAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2- -10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13- -16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31- -35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
1
2
2
2
2
2
2
3
Figure 1 – Appareil PHR5
7
Commandes électriques et câblage
7
Circuit de frigorigène
7
Débit d'air de l'évaporateur
8
Régulateur de débit
8
Renseignements sur le système
8
Interrupteur de perte de charge
9
Vérification du thermostat de dégivrage
9
DÉPANNAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
LISTE DE VÉRIFICATION DE MISE EN SERVICE
10
REMARQUES IMPORTANTES
11
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
11
Une installation fautive, de mauvais réglages, des modifications
11
inadéquates, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse ou
11
une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un
13
incendie, une électrocution ou d'autres conditions pouvant causer
des dommages matériels ou entraîner des blessures ou la mort.
Contactez un installateur qualifié, un atelier de réparation, le
13
distributeur ou la succursale pour obtenir des informations ou de
14
l'aide. Pour modifier ce produit, l'installateur ou l'atelier qualifié
14
doit utiliser les trousses autorisées en usine. Lors de l'installation,
14
consultez les instructions distinctes fournies avec les trousses ou
15
accessoires.
15
Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité,
16
des vêtements de protection et des gants de travail. Utilisez un
chiffon humide pendant le brasage. Ayez toujours un extincteur à
16
portée de main. Prenez connaissance de l'intégralité de ces
16
instructions et respectez les messages d'avertissement et de
16
prudence contenus dans les documents et affichés sur l'appareil.
16
Consultez les codes locaux du bâtiment et les éditions courantes du
16
Code national de l'électricité (NEC) NFPA 70.
16
Au Canada, consultez la dernière version du Code canadien de
l'électricité CSA C22.1.
31
Sachez reconnaître les symboles de sécurité. Ceci est un symbole
31
d'alerte de sécurité
symbole sur l'appareil et dans les instructions ou les manuels :
32
vous risquez de vous blesser. Assurez- -vous de bien saisir toute la
33
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. Soyez vigilant lorsque vous voyez ce
51801210404FR
05/2018
33
33
33
33
35
35
35
35
. . . . . .
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HEIL PHR524

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Système de thermopompe 2 phases 15 SEER avec frigorigène R- - 410A PHR524- - 60 1 et 3 phases IMPORTANT : À compter du 1 janvier 2015, tous les systèmes biblocs et climatiseurs monoblocs doivent être installés en vertu des normes d’efficacité...
  • Page 2 INTRODUCTION portée mots indicateurs suivants DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. Ces mots sont associés Cette thermopompe monobloc est entièrement autonome et conçue aux symboles de sécurité. Le mot DANGER indique les plus pour une installation extérieure (consultez la figure 1). Consultez graves dangers qui provoqueront des blessures graves ou la mort.
  • Page 3 Installation sur des cadres de toiture de conception antérieure. Deux ensembles d’accessoires sont disponibles pour faciliter le montage d’un appareil de nouvelle série sur un cadre de toiture de conception antérieure. 1. Les ensembles d’accessoires portant numéros CPADCURB001A00 (petit cadre) et CPADCURB002A00 (grand cadre) comprennent un adaptateur de cadre de toiture et des joints pour l’étanchéité...
  • Page 4 A180110 Figure 2 – Dimensions des appareils PHR524- -30 51801210404FR Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
  • Page 5 Figure 3 – Dimensions des appareils PHR536- -60 51801210404FR Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
  • Page 6 Les lignes pointillées montrent l’emplacement des traverses pour les appareils avec grand bac de base. Longerons de Bac de la base la base de de l’appareil de l’appareil de climatisation climatisation Joint d'étanchéité Cadre de toiture Bande de Vis d’ancrage clouage en bois* Solin (fourni sur...
  • Page 7 CAUTION - NOTICE TO RIGGERS PRUDENCE - AVIS AUX MONTEURS ACCESS PANELS MUST BE IN PLACE WHEN RIGGING. LES PANNEAUX D’ACCÈS DOIVENT ÊTRE EN PLACE LORS DE LA MANIPULATION. Use top skid as spreader bar. / Utiliser la palette du haut comme barre de répartition GAINES HAUTEUR MINIMALE : 36 po (914,4 mm) LA BANDE D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 8 Respectez tous les codes de sécurité applicables. Portez des lunettes éléments de levage ont une capacité suffisante pour soutenir de sécurité et des gants de travail. le poids de l’appareil (consultez la figure 5). 2. Placez un axe suffisamment solide au milieu des sangles. Positionnez l’axe de sorte que l’appareil se soulève également du sol.
  • Page 9 Étape 7 – Installation des raccords de gaine CONFIGURATION DES APPAREILS À SOUFFLAGE VERTICAL La conception et l’installation du système de gaines doivent être conformes aux normes de la NFPA pour les installations de AVERTISSEMENT climatisation et de ventilation non résidentielles (NFPA 90A) ou résidentielles (NFPA 90B) et aux codes et ordonnances locaux.
  • Page 10 Étape 8 – Raccordements électriques l’édition actuelle de la SMACNA (Sheet Metal and Air Conditioning Contractors National Association) et de AVERTISSEMENT l’ACCA (Air Conditioning Contractors of America) pour les normes d’installation minimales des systèmes de chauffage et de climatisation. Fixez toutes les gaines à la RISQUE D’ÉLECTROCUTION structure du bâtiment.
  • Page 11 PROCÉDURES PARTICULIÈRES POUR UN Le boîtier de disjoncteur fourni sur place doit être monté sur le trou d’entrée haute tension de l’appareil lorsque l’alimentation standard FONCTIONNEMENT SUR 208 V et les points d’entrée de basse tension sont utilisés. Consultez les AVERTISSEMENT figures 2 et 3 pour les emplacements acceptables.
  • Page 12 Tableau 1 – Caractéristiques physiques CAPACITÉ DE L’APPAREIL CAPACITÉ NOMINALE (tonnes) 2 ---1/2 3 ---1/2 POIDS À L’EXPÉDITION (lb) ’ POIDS À L EXPÉDITION (kg) Scroll COMPRESSEURS Quantité FRIGORIGÈNE (R --- 410A) 11,2 11,0 14,6 12,0 14,8 Quantité (lb) Quantité (kg) RÉGULATEUR DE DÉBIT DE Détendeur thermostatique, détendeur thermostatique intérieur FRIGORIGÈNE...
  • Page 13 AVANT LE MISE EN SERVICE c. Vérifiez toutes les connexions effectuées sur place et en usine. Vérifiez que les connexions sont correctement AVERTISSEMENT effectuées et bien serrées. Vérifiez que les fils ne touchent pas les tubes de frigorigène ou des arêtes de métal vives.
  • Page 14 Vérification et réglage de la charge de frigorigène 4. Si l’installation comprend un thermostat d’ambiance à basculement automatique, placez les commandes SYSTEM AVERTISSEMENT (système) ou MODE et les commutateurs de mode FAN (ventilateur) en position AUTO (automatique). Vérifiez que l’appareil fonctionne en mode de refroidissement lorsque la RISQUE D’EXPLOSION commande de température est réglée sur un appel de refroidissement (inférieur à...
  • Page 15 6. Comparez la température de conduite de liquide réelle avec Tableau 3 – Modes de fonctionnement et vitesses de ventilateur la température de conduite de liquide souhaitée. Avec une Modèles 208/230 V c.a. sans FIOP tolérance de 2 F (1,1 C), ajoutez du frigorigène si la de déshumidification avancée température est plus de 2...
  • Page 16 Refroidissement en phase haute/thermopompe (tous les modèles (2.) Phase haute: Le thermostat ferme les circuits R à G, sans déshumidification avancée) :À l’aide des tableaux 7, 8 et 9, R à Y1, R à Y2 et R à O. Le compresseur et le trouvez les pertes de pression statique externes pour un serpentin ventilateur intérieur sont activés à...
  • Page 17 ÉLEVÉ Déconnecter le cavalier J1 pour permettre H S C I la déshumidification avancée 2 4 V M O T E U R P R I S E S K2K4K1 SEC1 SEC2 MAX. EASY SELECT CHAUFFAGE AUX. KW/PI³/MIN R1 D1 VIOLET R7 R9 CAPACITÉ...
  • Page 18 SERPENTIN INTÉRIEUR SEPENTIN EXTÉRIEUR Détendeur thermostatique en position de dérivation Position de dosage LÉGENDE Pressostat haute pression Interrupteur de perte de charge ® Dispositif de dosage AccuRater Les flèches indiquent le sens du débit C03012 Figure 13 – Fonctionnement typique de la thermopompe, mode de chauffage SERPENTIN INTÉRIEUR SEPENTIN EXTÉRIEUR Détendeur...
  • Page 19 51801210404FR Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
  • Page 20 51801210404FR Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
  • Page 21 51801210404FR Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
  • Page 22 51801210404FR Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
  • Page 23 51801210404FR Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
  • Page 24 SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN DISPOSITION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL SCHÉMA 208/230 V-1-60 LE CAS ÉCHÉANT MODULE DE VENTILATEUR EXTÉRIEUR DR ON DB MODULE DE MODULE DE PARTIE DU BOÎTIER NOIR NOIR NOIR...
  • Page 25 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN ÉCHELLE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP UTILISEZ SEULEMENT DU FIL DE CUIVRE. TERRE ÉQUIP. FOURNI SUR PLACE VALEUR PAR DÉFAUT 208/230 V C.A. 60 HZ 1PH NOIR MARCHE 30 MINUTES 60 MINUTES 90 MINUTES...
  • Page 26 SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE; DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN DISPOSITION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL SCHÉMA 208/230 V-1-60 LE CAS ÉCHÉANT MODULE DE VENTILATEUR EXTÉRIEUR DR ON DB PARTIE DU BOÎTIER MODULE DE MODULE DE NOIR NOIR...
  • Page 27 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN ÉCHELLE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE; DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS TERRE ÉQUIP. EN CUIVRE, FOURNIS SUR PLACE VALEUR PAR DÉFAUT 208/230 V C.A. 60 HZ 1 PH NOIR ALLUMÉ...
  • Page 28 SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN SCHÉMA DISPOSITION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL LE CAS ÉCHÉANT MODULE DE VENTILATEUR EXTÉRIEUR DR ON DB MODULE DE MODULE DE PARTIE DU BOÎTIER DE NOIR NOIR NOIR...
  • Page 29 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN ÉCHELLE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS TERRE ÉQUIP. EN CUIVRE, FOURNIS SUR PLACE 208/230 V C.A. 60 HZ 3PH VALEUR PAR DÉFAUT NOIR MARCHE 30 MINUTES...
  • Page 30 Température de sous-refroidissement requise °F (°C) Température de la conduite de liquide requise pour un sous-refroidissement spécifique (R-410A) Température ambiante extérieure °F (°C) Température de sous-refroidissement requise (°F) Température de sous-refroidissement requise (°F) Dimension Pression Pression du modèle (psig) (kPa) REMARQUE : Valeurs de sous-refroidissement calculées en phase haute.
  • Page 31 ENTRETIEN 3. Vérifiez l’état de propreté du moteur de ventilateur et du ventilateur avant chaque saison de refroidissement. Pour obtenir des performances nominales continues et pour Nettoyez au besoin. minimiser les risques de pannes précoces de l’équipement, 4. Inspectez les connexions électriques pour vous assurer l’entretien périodique de cet équipement est essentiel.
  • Page 32 c. À l’aide d’une brosse, retirez la saleté incrustée sur la f. Branchez les prises à 5 et 4 broches au moteur de roue de ventilateur et le carter. Retirez ensuite la peluche ventilateur intérieur. Réinstallez le condensateur, le cas et la saleté...
  • Page 33 Inspectez le bac de récupération et la conduite d’évacuation des AVERTISSEMENT condensats au même moment que les serpentins. Pour nettoyer le bac de récupération et l’évacuation des condensats, retirez d’abord tous les débris du bac. Rincez le bac de récupération et l’évacuation RISQUE D’EXPLOSION, DE SÉCURITÉ...
  • Page 34 Pressostat haute pression frigorigène R- -410A. Dans le doute, communiquez avec le fabricant de l’équipement. Le fait de ne pas utiliser un équipement Situé dans la conduite de refoulement, le pressostat haute pression d’entretien ou des pièces de rechange conçus pour le frigorigène protège le condenseur contre les pressions excessives.
  • Page 35 Étape 5 – Renseignements sur le système Interrupteur de perte de charge L’interrupteur de perte de charge est un dispositif de protection câblé dans le circuit de commande basse tension. Cet interrupteur arrête le compresseur lorsque des pressions anormalement basses surviennent dans le circuit de frigorigène.
  • Page 36 Tableau 11 – Tableau de dépannage SYMPTÔME CAUSE MESURE CORRECTIVE Communiquez avec votre compagnie Panne d’alimentation ’ électricité Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur Contacteur, transformateur, pressostats haute et basse pressions ou interrupteur de perte de charge Remplacez les composants défectueux Le compresseur et le ventilateur extérieur ne défectueux...
  • Page 37 Recherchez des fuites, réparez et rechargez Faible charge de frigorigène le circuit Obstruction du dispositif de dosage ou dans le Éliminez l’obstruction circuit côté bas Augmentez la quantité d’air. Débit d’air insuffisant à travers l’évaporateur Pression d’aspiration trop faible Vérifiez et remplacez le filtre au besoin. Température trop basse dans la zone climatisée Réinitialisez le thermostat Température ambiante extérieure inférieure...
  • Page 38 LISTE DE VÉRIFICATION DE LA MISE EN SERVICE (retirez- -la et rangez- -la avec les fichiers du chantier) RENSEIGNEMENTS PRÉLIMINAIRES NUMÉRO DE MODÈLE: NUMÉRO DE SÉRIE: DATE : TECHNICIEN: II. AVANT LE MISE EN SERVICE (cochez chaque item lorsque complété) ( ) VÉRIFIEZ QUE TOUS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ONT ÉTÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Phr530Phr536Phr542Phr548Phr560