Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pinza de corriente de fuga
C-LOGIC 8730
SKU: CLOGIC8730CBINT
ESPAÑOL
La pinza es un instrumento de medición profesional y portátil con pantalla LCD para una fácil
lectura por parte del usuario. La rueda selectora se maneja con una sola mano para una
fácil operación y dispone de protección por sobrecarga e indicador de batería baja. Es un
instrumento ideal para uso por profesional, en fábricas, en escuelas y para uso doméstico.
Se puede utilizar la pinza para medir corriente de fuga CA, tensión CC y CA, resistencia,
capacidad, temperatura y comprobar continuidad y diodos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Advertencia
Sea extremadamente cuidadoso al utilizar esta pinza. El uso inapropiado del equipo
puede ocasionar descargas eléctricas o la destrucción de la pinza. Tome las precauciones
habituales y siga todas las indicaciones de seguridad sugeridas en este manual. Para
hacer un uso completo de la funcionalidad de la pinza y garantizar un uso seguro, por
favor lea atentamente y siga las indicaciones del manual.
Esta pinza está diseñada y fabricada de acuerdo a los requisitos de seguridad EN61010-
1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos de medición y a
instrumentos multifunción digitales portátiles. Cumple con los requisititos de CAT. III 600V
y grado de contaminación 2.
Se deben seguir todas las instrucciones de seguridad o la protección proporcionada por el
instrumento se puede ver afectada.
Los símbolos de advertencia del manual advierten al usuario de potenciales situaciones
de peligro.
Las precauciones previenen al usuario de posibles daños en el instrumento o el objeto a
prueba.
PREPARACIÓN
• Al utilizar la pinza, el usuario debe cumplir con las reglas estándar de seguridad:
◦ Protección general contra descargas eléctricas.
◦ Prevención frente a una mala utilización de la pinza.
• Después de recibir la pinza, por favor compruebe si existen daños que puedan haber sido
ocasionados por el transporte.
• Si la pinza es almacenada o transportada en malas condiciones, por favor confirme que
no está dañada.
• Los cables de prueba deben estar en buenas condiciones. Antes de su uso, por favor
compruebe si el aislamiento está dañado, y si el cable está pelado.
• Utilice los cables de prueba proporcionados con la pinza para garantizar la seguridad. Si
es necesario, cambie los cables por otros idénticos o con las mismas especificaciones.
UTILIZACIÓN
• Al utilizar la pinza, seleccione la función y la escala de medición correctas.
• No realice mediciones que excedan el valor máximo de cada escala de medición.
• Al medir un circuito con la pinza conectada, no toque la punta de los cables de prueba
(parte metálica).
• Al medir, si la tensión que va a comprobar es superior a 60 V DC o 30 V AC (RMS)
mantenga sus dedos siempre detrás de la barrera de protección.
• No mida tensiones superiores a 600V AC.
• En la escala de medición manual, cuando el valor que va a medir se desconoce de
antemano, elija inicialmente la escala de medición más alta, y después seleccione
gradualmente escalas menores hasta que identifique la escala correcta.
• Antes de girar la rueda selectora para cambiar la función de medición, retire los cables
del circuito que va a medir.
• No mida resistencias, capacidades, diodos y continuidades en circuitos activos.
• Durante las pruebas de corriente, resistencia, capacidad, diodos y continuidad, no
conecte la pinza a fuentes de alta tensión.
• No mida la capacidad a menos que el condensador esté completamente descargado.
• No utilice la pinza en entornos de vapor, polvo o gas explosivo.
• Si encuentra algún tipo de comportamiento anormal o fallo en el instrumento, deje de
utilizarlo y llévelo a reparar por un técnico cualificado.
• A menos que la carcasa trasera de la pinza y la tapa de las pilas estén completamente
sujetas en su lugar, no utilice la pinza.
• No almacene o utilice la pinza en condiciones de luz directa, altas temperaturas o alta
humedad.
MANTENIMIENTO
• No intente abrir la carcasa inferior de la pinza para ajustarla o repararla. Este tipo
de operaciones solo pueden ser realizadas por técnicos cualificados que conozcan
perfectamente el equipo y el peligro de descargas eléctricas.
• Antes de abrir la carcasa inferior de la pinza o la tapa de las pilas, retire los cables del
circuito que va a medir.
• Para evitar lecturas erróneas y posibles descargas eléctricas, cuando aparezca el símbolo
en la pantalla de la pinza, cambie las pilas inmediatamente.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Limpie la pinza con un trapo húmedo y detergente suave. No utilice abrasivos o disolventes.
• Apague el instrumento cuando no esté siendo utilizado. Sitúe la rueda selectora en la
• Si la pinza no va a ser utilizada durante un largo período de tiempo, por favor retire las pilas
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese que los cables de prueba se han retirado
correctamente del circuito que va a ser comprobado antes de abrir la tapa de la pila.
ESP
No mezcle pilas nuevas y agotadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc),
o recargables (ni-cad, ni-mh, etc).
• Si el símbolo
• Afloje los tornillos que fijan la tapa de las pilas y retírelos.
• Cambie las pilas gastadas por unas nuevas.
• Vuelva a poner la tapa de las pilas y fíjela en su posición original.
Nota:
No invierta la polaridad de las pilas.
SUSTITUCIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
Sustituya los cables de prueba si están dañados o deteriorados.
Utilice cables de prueba que cumplan con la normativa EN61010-031, con calificación
CAT III 600V o superior.
ACCESORIOS
• Cables de prueba
• Termopar (Tipo K)
• Pilas AAA x 1.5V
• Manual abreviado de funcionamiento
FABRICANTE: MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
info.apac@mgl-intl.com
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
info.emea@mgl-intl.com
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
posición OFF.
para evitar daños en el equipo.
Advertencia
Advertencia
aparece en la pantalla, significa que las pilas deben ser cambiadas.
Advertencia
DESCARGA MANUAL COMPLETO
1 par
1 ud
2 uds
1 ud
Puedes descargar el manual
completo en la URL
https://clogic-intl.com/clogic-8730
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
info.na@mgl-intl.com
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour C-LOGIC 8730

  • Page 1 Pinza de corriente de fuga posición OFF. • Si la pinza no va a ser utilizada durante un largo período de tiempo, por favor retire las pilas C-LOGIC 8730 para evitar daños en el equipo. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS SKU: CLOGIC8730CBINT Advertencia Para evitar descargas eléctricas, asegúrese que los cables de prueba se han retirado...
  • Page 2 REPLACING THE BATTERIES Warning Leakage clamp meter To avoid electric shock, make sure that the test leads have been clearly move away from C-LOGIC 8730 the circuit under measurement before opening the battery cover. SKU: CLOGIC8730CBINT Warning Do not mix old new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
  • Page 3 Pince multimètre de fuite • Nettoyez la pince avec un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas d’abrasifs ou de solvants. C-LOGIC 8730 • Éteignez l’instrument lorsqu’il n’est pas utilisé. Réglez la molette de sélection sur la position OFF.
  • Page 4 OFF. Pinça de vazamento • Se o grampo não for utilizado por um longo período de tempo, remova as baterias para evitar danos ao equipamento. C-LOGIC 8730 SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA SKU: CLOGIC8730CBINT Advertência Antes de abrir a tampa da bateria do multímetro, remova as pontas de prova do circuito a ser medido para evitar o risco de choque elétrico.

Ce manuel est également adapté pour:

Clogic8730cbint