Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEV Velicks

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2 Toute reproduction, traduction, ou impression effectuée sans autorisation écrite de la société SEV Electric Vehicles est interdite./ This user’s guide is only written in french. However, you can download the english translation on our official website: www.sev-world.com. Any copy, translation or printing performed without written approval of SEV Electric Vehicles company is forbidden.
  • Page 3 Présentation...
  • Page 4 Velicks. Il vous conseillera efficacement sur la manière de préserver, dans le temps, ses qualités d’origine. Toute l’équipe SEV Electric Vehicles vous souhaite un maximum de plaisir au guidon de votre Velicks. Florent VITIELLO PDG de SEV Electric Vehicles...
  • Page 5 SOMMAIRE Sommaire INTRODUCTION Certificat de garantie Conditions générales de garantie La sécurité en vélo La philosophie SEV APPREHENDER L’ELECTRIQUE Energie nouvelle, attitude nouvelle Quelques conseils de sécurité Note sur les batteries lithium-ion La propulsion électrique FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE VEHICULE...
  • Page 6 Recharger la batterie Utiliser l’antivol Mode piéton Utiliser le phare et le feu Utiliser la prise USB ENTRETIEN Entretenir votre Velicks Outils nécessaires à l’entretien Pneumatiques Contrôle et tension de la courroie Régler les freins Entretenir les freins Diagnostic de panne...
  • Page 7 SOMMAIRE Sommaire NETTOYAGE ET REMISAGE Rappel Avant le nettoyage Nettoyage Remisage Transport FICHE TECHNIQUE Caractéristiques techniques du véhicule Caractéristiques techniques de la batterie Caractéristiques techniques du chargeur Dimensions générales...
  • Page 8 INTRODUCTION...
  • Page 9 CERTIFICAT DE GARANTIE Votre VOS COORDONNÉES : M. / Mme / Mlle :  _____________________________________________________________________ Velicks est livré avec un RUE :  _______________________________________________________________________________ formulaire de garantie à CODE POSTAL :  _______________ VILLE :  ________________________________________________ compléter. Veillez à ce E‐MAIL :  ____________________________________________________ qu’il soit correctement complété et tamponné par votre revendeur. Si ce VOTRE Velicks :...
  • Page 10 (VINGT-QUATRE) mois à compter de sa date d’achat ! Si au cours de la période de garantie, le véhicule s’avérait défectueux en raison d’un défaut de fabrication, la société SEV Electric Vehicles, aussi bien que les Conditions générales de garantie distributeurs agréés et résidants au sein de l’E.E.E. (Espace Economique Européen) pourront procéder à...
  • Page 11 (sur lesquels sont indiqués la date d’achat, le type de véhicule et le nom du distributeur ou revendeur agréé). SEV Electric Vehicles se réserve le droit de refuser sa garantie, dans le cas où les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou que les informations qu’ils doivent...
  • Page 12 La garantie n’est accordée qu’après examen réalisé exclusivement par la société SEV Electric Vehicles, ou un de ses distributeurs agréés, et, dans tous les cas, seulement après acceptation et validation de la part du Service Garantie de la société...
  • Page 13 à un accident de la route ou une chute, à la foudre, à une inondation, un incendie, une mauvaise aération, ou toute autre cause qui dépasse la responsabilité de la société SEV Electric Vehicles. 6/ Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur, ni les droits face au revendeur, fixes dans leur contrat de vente/achat.
  • Page 14 LA SÉCURITÉ EN VÉLO LES DANGERS LIES A LA CONDUITE D’UN VELO: La sécurité en vélo De nombreux accidents peuvent être évités ou avoir des conséquences moins importantes sous réserve de respecter des règles de base simples et efficaces. Respectez le code de la route. Il est obligatoire de porter un casque dans certains pays, et c’est une règle de prudence dans tous les cas.
  • Page 15 La conduite sous la pluie, sur la glace ou sur la neige nécessite des précautions particulières. Donnez vous plus de temps et d’espace pour freiner. Roulez plus lentement que la normale pour maintenir un parfait contrôle de votre Velicks. Pensez toujours qu’il est plus difficile pour les automobilistes de vous voir lorsque les conditions météorologiques sont mauvaises.
  • Page 16 LA SÉCURITÉ EN VÉLO La sécurité en vélo 10. Effectuez toujours un contrôle du serrage des éléments de votre Velicks avant chaque utilisation. 11. Vérifiez, ou faites vérifier régulièrement la pression des pneumatiques. Elle est indiquée dans la section entretien de ce manuel.
  • Page 17 Offrir un nouveau regard sur l’environnement exploré; des sensations « propres » à la pratique des loisirs, voilà la philosophie que SEV Electric Vehicles tente de décliner à tous les niveaux de recherche, avec une même volonté de concevoir des produits toujours plus performants, plus agréables à...
  • Page 18 APPREHENDER L’ELECTRIQUE...
  • Page 19 Velicks relève d’un défi: celui de transformer la pratique et l’usage de la bicyclette, moyen de déplacement et de ballade universel, en un must de plaisir. Une prise en main intuitive qui ne nécessite pas vraiment d’apprentissage spécifique…...
  • Page 20 L’utilisateur du Velicks devra donc redoubler de prudence, car sa discrétion sonore alliée à son petit gabarit le rend particulièrement vulnérable face aux autres usagers de la route.
  • Page 21 La charge de la batterie doit être effectuée dans un lieu aéré et éloigné de tout matériel inflammable. Attention : Vous devez IMPERATIVEMENT utiliser EXCLUSIVEMENT le chargeur qui est fourni d’origine avec votre Velicks. L’utilisation de tout autre chargeur est strictement interdite.
  • Page 22 LA PROPULSION ÉLECTRIQUE Quels sont les différents éléments constituants une propulsion électrique? La propulsion électrique La batterie joue le rôle de « réservoir d’énergie », elle délivre une tension de fonctionnement de 36V au contrôleur qui modifie la nature du courant pour alimenter le moteur Brushless situé dans le moyeu de la roue avant.
  • Page 23 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE VÉHICULE...
  • Page 24 IDENTIFICATION Identification N° moteur: Le numéro du moteur est gravé sur la partie plane du moyeu, côté droit, à proximité immédiate de l’axe de roue avant. N° châssis: Le numéro d’identification de votre Velicks se trouve sous le pédalier.
  • Page 25 LE POSTE DE PILOTAGE Le poste de pilotage LEVIER DE FREIN AVANT COMMANDE MODE PIÉTON POIGNÉE GAUCHE ORDINATEUR DE BORD SUPPORT DE SMARTPHONE AVERTISSEUR SONORE POIGNÉE DROITE LEVIER DE FREIN ARRIÈRE BOITE À GANTS...
  • Page 26 équipé d’une double protection contre le vol. Il est fourni de série avec un antivol intégré au porte bagage arrière. Il est prévu pour verrouiller votre Velicks et la batterie en une seule et même opération. L’ordinateur de bord est amovible et sert de clé de contact.
  • Page 27 L’ORDINATEUR DE BORD L’ordinateur de bord Présentation générale: JAUGE DE PUISSANCE MOTEUR NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE COMPTEUR DE VITESSE DIGITAL MODE D’ASSISTANCE INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES COMMANDE DE SÉLECTION DE MODE COMMANDE DE SÉLECTION D’INFORMATION...
  • Page 28 Appuyer sur le bouton de sélection de mode. Appuyer sur le bouton du mode piéton. Eclairage automatique des feux de circulation: Lorsque vous mettez l’ordinateur de bord sous tension, les feux de circulation de votre Velicks s’éclairent automatiquement, à l’avant comme à l’arrière.
  • Page 29 L’ORDINATEUR DE BORD Choix du mode d’assistance au pédalage: Les modes d’assistance: Lorsque vous mettez l’ordinateur de bord sous tension, le mode d’assistance est automatiquement en position « ECO ». ECO: Le moteur vient apporter une aide raisonnée au pédalage. L’autonomie de Le choix du mode d’assistance se fait alors par des pressions la batterie est maximale avec l’utilisation successives sur le bouton de sélection de mode «...
  • Page 30 L’ORDINATEUR DE BORD Choix de l’information affichée: Lorsque vous mettez l’ordinateur de bord sous tension, l’écran affiche le kilométrage total. Le choix de l’affichage de l’information se fait en appuyant sur le bouton de sélection d’information situé en bas à gauche de l’écran.
  • Page 31 Nota: Cette information ne peut pas être remise à zéro. Compteur journalier [km]: Il indique la distance effectuée par votre Velicks depuis sa dernière remise à zéro. Lorsque l’ordinateur de bord est éteint, cette valeur est mémorisée. Pour remettre à zéro le compteur journalier, pressez simultanément les bouton de sélection de mode «...
  • Page 32 La précision est de 1 minute. Vitesse maximum [MAX SPD]: Il indique la vitesse maximale atteinte par votre Velicks depuis sa dernière remise à zéro. Lorsque l’ordinateur de bord est éteint, cette valeur est mémorisée. Pour remettre à zéro cette valeur, pressez simultanément les bouton de sélection de mode «...
  • Page 33 L’ORDINATEUR DE BORD Compteur de vitesse moyenne [Ø-km/h]: Ce compteur affiche la vitesse moyenne de votre Velicks depuis la dernière mise à zéro des compteurs journaliers et compteurs de temps. Lorsque le compteur de temps est à zéro, « --.- » est affiché sur l’écran.
  • Page 34 L’ORDINATEUR DE BORD Vitesse: Ce compteur affiche la vitesse de votre Velicks en temps réel. La vitesse est toujours visible, sauf si un message d’erreur est affiché. L’affichage va de 0.0 à 60.0 km/h. La précision est de 0.1 km/h.
  • Page 35 L’ordinateur de bord Jauge niveau de batterie: Charge de la batterie Cet affichage correspond au niveau de 100 à 75% charge de la batterie de votre Velicks. Cette information est toujours visible . Charge de la batterie L’échelle d’affichage va de 0 à 100% 75 à 50% répartie en 6 paliers comme l’explique la figure.
  • Page 36 •Il peut arriver que des températures très basses ne rendent pas possible l’affichage de la charge complète de la batterie. •Si l’afficheur de votre Velicks ne montre pas 100% alors que votre batterie est chargée, il se peut que cette dernière soit endommagée. Contactez votre revendeur ou le service technique de SEV.
  • Page 37 Dans ce cas là, l’affichage du niveau de batterie n’est pas actif. Vous trouverez un tableau détaillant les codes erreur dans la partie entretien de ce manuel. Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, contactez votre revendeur ou le service technique de SEV.
  • Page 38 UTILISATION ET PILOTAGE...
  • Page 39 Velicks. Sans lui, il ne fonctionnera pas. Il y a un rail sur le support de l’ordinateur de bord, situé sur le guidon de votre Velicks. Glissez l’ordinateur de bord dans le rail du haut vers le bas jusqu’au verrouillage. Le verrouillage est confirmé...
  • Page 40 Extraction de l’ordinateur de bord. Rappel: Votre ordinateur de bord est en quelque sorte la clé de contact de votre Velicks. Sans lui, il ne fonctionnera pas. Pensez à l’enlever à chaque arrêt pour plus de sécurité. Eteignez votre ordinateur de bord en maintenant la touche de sélection de mode «...
  • Page 41 Défaites les 4 boutons pression des sangles qui maintiennent la batterie en place. La batterie de votre Velicks étant équipée d’un nouveau connecteur de puissance dit magnétique pour permettre une connexion optimale, il peut parfois être un peu difficile de la déconnecter. Par conséquent, pour faciliter cette opération, glissez le bout de vos doigts sous la batterie à...
  • Page 42 PRISE EN MAIN DU VÉHICULE Mise en place de la batterie. Présentez la batterie de votre Velicks au dessus du cadre, connecteur dirigé vers le bas. Déposer la batterie dans son logement et appuyer légèrement dessus jusqu’à ce qu’un petit déclic se fasse entendre. Ce petit déclic correspond à...
  • Page 43 Tous ce réglages peuvent s’effectuer à l’aide du multitool que SEV Electric Vehicles fournit avec votre Velicks.
  • Page 44 RÉGLER LE GUIDON Le guidon de votre Velicks est réglable afin de s’adapter à la morphologie de chaque utilisateur. RÉGLAGE EN INCLINAISON: Desserrez légèrement les quatre vis de fixation (1) situées sur l’avant de la potence, inclinez le guidon à votre convenance et resserrez les quatre vis de fixation à...
  • Page 45 Pour pouvoir réutiliser la batterie, effectuez juste une pression sur le bouton de la jauge. La batterie est réveillée. Si votre batterie est en mode sommeil, votre Velicks ne fonctionnera pas, pensez à la réveiller avant de la mettre en charge ou de tenter de démarrer votre ordinateur de bord.
  • Page 46 Vous pouvez contrôler le niveau de charge de la batterie même si celle-ci n’est pas installée sur votre Velicks en appuyant sur le bouton situé sur la petite jauge intégrée à la batterie. Pour optimiser la durée de vie de votre batterie Lithium-ion, privilégiez des cycles...
  • Page 47 Débranchez dans l’ordre inverse: La batterie en premier puis la prise secteur. Attention : Vous devez IMPERATIVEMENT utiliser EXCLUSIVEMENT le chargeur qui est fourni d’origine avec votre Velicks. L’utilisation de tout autre chargeur est strictement interdite. Pour la optimiser la durée de vie de votre batterie Lithium-ion, privilégiez des...
  • Page 48 UTILISER L’ANTIVOL Utiliser l’antivol Votre Velicks est fourni de série avec un antivol qui vous permet en une seule opération, de l’attacher à un poteau, et d’empêcher l’extraction de la batterie. Installez votre Velicks à proximité immédiate d’un poteau et mettez-le sur la béquille centrale.
  • Page 49 à retirer la clé (2). Procédez dans l’ordre inverse pour détacher votre Velicks et remettre votre antivol à sa place. Ne laissez jamais l’ordinateur de bord sur votre Velicks, vous risqueriez de vous le faire voler.
  • Page 50 Le mode piéton vous aidera à déplacer votre Velicks lorsque celui-ci sera chargé ou dans des côtes. Il peut être utilisé également dans les lieux ou la pratique du vélo est...
  • Page 51 UTILISER LE PHARE ET LE FEU Utiliser le phare et le feu Votre Velicks est équipé d’un phare et d’un feu à LED qui ont la particularité d’être très économes en énergie. Leur utilisation ne demande aucune manipulation particulière, en effet, ils s’allument automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur de bord sous tension.
  • Page 52 UTILISER LA PRISE USB Votre Velicks est équipé en option d’une prise USB qui vous permet de connecter votre Smartphone afin de le recharger. Celle-ci se trouve dans la boite à gants (1) située entre la colonne de direction et la batterie.
  • Page 53 ENTRETIEN...
  • Page 54 ENTRETENIR VOTRE Velicks Votre Velicks est un vélo sans entretien, cependant, quelques petites opérations très simples peuvent permettre de le conserver dans un bon état de fonctionnement et de sécurité d’utilisation. Attention, avant toute intervention sur votre Velicks, veillez à éteindre votre ordinateur de bord, à...
  • Page 55 OUTILS NÉCESSAIRES À L’ENTRETIEN Outils nécessaires à l’entretien Les outils nécessaires à l’entretien de votre Velicks sont de type courant. Voici une liste non-exhaustive : - Jeu de tournevis plats Pour vous éviter de partir - Jeu de tournevis cruciformes - Jeu de clés BTR (pour vis à six pans creux) en ballade avec votre caisse à...
  • Page 56 PNEUMATIQUES Pneumatiques Les pneumatiques sont le seul lien que votre Velicks a avec la route, aussi ne les négligez pas. Il en va de votre sécurité. Prenez régulièrement le temps de vérifier l’état général de vos pneumatiques. Si vous constatez des lésions, des hernies ou des craquelures importantes contactez votre revendeur au plus vite.
  • Page 57 La courroie de transmission de votre Velicks Contrôle et tension de la courroie pourrait vous paraître détendue. Cependant, ne vous y fiez pas, votre Velicks est équipé d’un plateau auto tenseur qui rattrape le jeu et fournit une tension optimale au bon fonctionnement de la transmission.
  • Page 58 à un distributeur agréé pour les écrou. assurer en toute sécurité. Attention, ne tendez pas trop vos freins, votre Velicks serait freiné en permanence, vous obligeant à augmenter votre effort, réduisant l’autonomie de votre batterie et entraînant une usure prématurée des freins.
  • Page 59 N’utilisez que de la graisse d’origine fournie par SEV Electric Vehicles sous la référence Y-041 20400 (tube de graisse spéciale roller brake 100 g) ou Y-041 40020 (tube de graisse spéciale roller brake 10 g)
  • Page 60 DIAGNOSTIC DE PANNES L’ordinateur de bord de votre Velicks est équipé Diagnostic de pannes d’un système de diagnostic de pannes. Si un message Le code erreur affiché renvoie au tableau suivant. d’erreur apparaît sur l’écran, vérifiez que Code erreur Type d’erreur votre ordinateur de Erreur de communication avec le contrôleur...
  • Page 61 NETTOYAGE ET REMISAGE...
  • Page 62 Rappel Un entretien régulier et soigné vous permettra de conserver le niveau de performances de chacun des éléments de votre Velicks. Votre vélo gardera ainsi son aspect d’origine et la durée de vie des composants restera optimale. D’autre part, cet entretien constitue l’assurance de pouvoir conserver son recours...
  • Page 63 AVANT LE NETTOYAGE Avant le nettoyage Vérifier avec attention que tous les connecteurs électriques et les couvercles des prises chargeur sont correctement et fermement positionnés. Vérifier également que l’ensemble des carénages plastiques de protection sont correctement mis en place. Vérifier que votre véhicule n’est pas sous tension : Ordinateur de bord éteint, enlevé de son support, capot de protection repoussé, batterie extraite de son logement.
  • Page 64 NETTOYAGE Le nettoyage de votre Velicks doit être réalisé à l’eau tiède, avec de l’eau savonneuse ou des produits Nettoyage nettoyants doux. Il doit être suivi d’un rinçage à l’eau claire. Et dans le cadre d’une démarche environnementale globale, nous vous recommandons l’utilisation de produits de nettoyage respectueux de l’environnement.
  • Page 65 CAS N° 1 : Si le remisage est de courte durée (pas plus de quelques jours) il suffit de remiser votre Velicks dans un endroit frais et sec. Si l’endroit est poussiéreux ou dans le cas où des animaux pourraient endommager le véhicule, le couvrir d’une housse aérée.
  • Page 66 TRANSPORT Transport Votre Velicks peut être transporté à l’arrière d’un fourgon ou solidement arrimé sur un porte vélo. Dans les deux cas, veiller à ce qu’il ne soit pas sous tension. Afin de prévenir toute éventuelle détérioration, porter une attention...
  • Page 67 FICHE TECHNIQUE...
  • Page 68 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU VÉHICULE Caractéristiques techniques du véhicule NOM DU MODÈLE Velicks DIMENSIONS Longueur hors tout 1681 mm Largeur hors tout 612 mm Hauteur hors tout 1061 mm Empattement 1051 mm Poids 21.9 Kg Garde au sol 132 mm MOTEUR Type Brushless DC SUNTOUR dans le moyeu avant 36 V...
  • Page 69 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU VÉHICULE Caractéristiques techniques du véhicule NOM DU MODÈLE Velicks PARTIE CYCLE Matériau cadre Aluminium 6061 traitement T6 Angle de chasse 24° Porte bagages Structure aluminium, charge max 25 Kg FREINS Type de freins avants V-brake Tektro Commande Câbles Type de freins arrières...
  • Page 70 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU VÉHICULE Caractéristiques techniques du véhicule NOM DU MODÈLE Velicks PNEUMATIQUES Pneu avant Schwalbe BIG APPLE 24’’ x 2.15’’ Pneu arrière Schwalbe BIG APPLE 24’’ x 2.15’’ Pression pneus avant / arrière 250KPa (=2,5 Bars) ÉLECTRICITÉ Ampoule de phare avant Phare à LEDS Ampoule de feu arrière...
  • Page 71 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA BATTERIE Caractéristiques techniques de la batterie NOM DU MODÈLE Velicks CAPACITE NOMINALE 6,75 A/h TENSION NOMINALE 36 V Courant en régime continu CARACTÉRISTIQUES DE Courant en pic 20 A DÉCHARGE Courant de coupure 28 A NOMBRE DE CYCLES 900 cycles à 80% -20°C / +70°C...
  • Page 72 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU CHARGEUR Caractéristiques techniques du chargeur NOM DU MODÈLE Velicks MODÈLE / TYPE ES-SKL CARACTÉRISTIQUES Entrée AC 100 V -240 V / 47 - 63 Hz / 1.8 A MAX Sortie DC 42 V / 2 A...
  • Page 73 DIMENSIONS GÉNÉRALES Dimensions générales 1051...
  • Page 74 DIMENSIONS GÉNÉRALES Dimensions générales 1681...
  • Page 75 Contactez SEV Electric Vehicles Pôle mécanique 30520 SAINT MARTIN DE VALGALGUES (FRANCE)- www.sev-world.com Crédits photographiques, illustrations et conception graphique: SEV Electric Vehicles s.a.s. Phots et illustrations non contractuelles...