Télécharger Imprimer la page
Robot Coupe CMP 250 Combi Consignes De Sécurité Et D'utilisation
Robot Coupe CMP 250 Combi Consignes De Sécurité Et D'utilisation

Robot Coupe CMP 250 Combi Consignes De Sécurité Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CMP 250 Combi:

Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité et d'utilisation : mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
safety and operating instructions: immersion blender
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
veiligheids- en gebruiksvoorschriften: staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
sicherheits- und bedienungshinweise: stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Mise en marche et utilisation
Switching on and using the mixer.
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Inwerkingstelling en gebruik
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Inbetriebnahme und Bedienung
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
1
2
1
*
es de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Mise en marche et utilisation
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Switching on and using the mixer.
nd Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Inwerkingstelling en gebruik
ids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Inbetriebnahme und Bedienung
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
eits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
3
4
1
rche et utilisation
Ne pas faire fonction-
1
Mise en marche et utilisation
ner le mixer lorsque le
on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
2
2
couteau ou le fouet ne
telling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
sont pas immergés.
3
Inbetriebnahme und Bedienung
ahme und Bedienung
Do not use the mixer
unless the blade or
whisk is fully im-
mersed.
maRche manueLLe
maRche en continu
Laat de mixer nooit
1
2
manuaL contRoL
continuous opeRation
1
2
werken zolang het
Buttons
continu weRkinG
1
mes of de klopper niet
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
ondergedompeld zijn.
BetRieB
2
Den Stabmixer nicht
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
Rührbesen nicht einge-
taucht ist.
3
4
1
1
3
4
5
maRche manueLLe
1
2
manuaL contRoL
2
Buttons
2
3
handBediende weRkinG
BetRieB
3
/
1
3
maRche manueLLe
maRche en continu
manuaL contRoL
continuous opeRation
Buttons
continu weRkinG
e
maRche en continu
aRRêt
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
/
continuous opeRation
2
stop
BetRieB
3
continu weRkinG
stop
eRkinG
daueRBetRieB
ausschaLten
/
1
3
2
/
/
1
3
3
MP
/
mP/CmP
2
3
nettoyage, entretien et rangement
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Ne pas faire fonction-
Nettoyage, entretien et rangement
Cleaning, maintenance and storage
ner le mixer lorsque le
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Cleaning, maintenance and storage
couteau ou le fouet ne
reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
sont pas immergés.
reinigung, wartung und verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Do not use the mixer
unless the blade or
après chaque utilisation / after each use
whisk is fully im-
na ieder gebruik / nach jedem gebrauch
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
mersed.
1
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
1
Laat de mixer nooit
1
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
sont pas immergés.
sont pas immergés.
sont pas immergés.
werken zolang het
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
mes of de klopper niet
Ne pas faire fonction-
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
unless the blade or
unless the blade or
unless the blade or
ondergedompeld zijn.
ner le mixer lorsque le
whisk is fully im-
whisk is fully im-
whisk is fully im-
couteau ou le fouet ne
Read these instructions carefully before using the mixer.
Den Stabmixer nicht
mersed.
mersed.
mersed.
sont pas immergés.
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
≥70°C
einschalten, wenn
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
1
1
1
2
2
2
Do not use the mixer
werken zolang het
werken zolang het
werken zolang het
das Messer bzw. der
30 sec
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
unless the blade or
Rührbesen nicht einge-
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
taucht ist.
whisk is fully im-
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
3
mersed.
einschalten, wenn
einschalten, wenn
einschalten, wenn
3
5
Mise en marche et utilisation
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
Laat de mixer nooit
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Ne pas faire fonction-
Nettoyage, entretien et rangement
Switching on and using the mixer.
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
1
2
werken zolang het
taucht ist.
taucht ist.
taucht ist.
ner le mixer lorsque le
Inwerkingstelling en gebruik
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
mes of de klopper niet
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
couteau ou le fouet ne
Inbetriebnahme und Bedienung
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
3
3
3
ondergedompeld zijn.
4
4
4
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
sont pas immergés.
1
1
1
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
1
1
1
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Den Stabmixer nicht
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Do not use the mixer
2
2
2
2
2
2
einschalten, wenn
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
unless the blade or
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
3
3
3
das Messer bzw. der
whisk is fully im-
mersed.
Rührbesen nicht einge-
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
a la fin de journée / at the end of the day
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
1
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
1
2
taucht ist.
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Laat de mixer nooit
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
aRRêt
an het eind van de dag / abends
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
werken zolang het
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
sont pas immergés.
sont pas immergés.
sont pas immergés.
stop
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
3
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche manueLLe
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
4
maRche en continu
maRche en continu
maRche en continu
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Do not use the mixer
aRRêt
aRRêt
aRRêt
5
mes of de klopper niet
1
stop
1
manuaL contRoL
manuaL contRoL
manuaL contRoL
1
continuous opeRation
continuous opeRation
continuous opeRation
unless the blade or
unless the blade or
unless the blade or
stop
stop
stop
ondergedompeld zijn.
ausschaLten
whisk is fully im-
whisk is fully im-
whisk is fully im-
Buttons
Buttons
Buttons
continu weRkinG
continu weRkinG
continu weRkinG
stop
stop
stop
1
mersed.
mersed.
mersed.
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
daueRBetRieB
daueRBetRieB
ausschaLten
ausschaLten
ausschaLten
Den Stabmixer nicht
2
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
BetRieB
BetRieB
BetRieB
einschalten, wenn
2
1
1
1
2
2
2
werken zolang het
werken zolang het
werken zolang het
1
1
1
1
2
2
3
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
das Messer bzw. der
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
Rührbesen nicht einge-
≥70°C
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
taucht ist.
einschalten, wenn
einschalten, wenn
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
30 sec
maRche manueLLe
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
3
manuaL contRoL
5
taucht ist.
taucht ist.
taucht ist.
Buttons
handBediende weRkinG
3
4
maRche en continu
aRRêt
3
3
3
4
4
4
5
5
5
1
1
1
3
3
3
3
4
4
4
BetRieB
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
continuous opeRation
stop
2
2
2
2
2
2
2
2
2
continu weRkinG
2
stop
2
2
2
2
daueRBetRieB
/
/
/
3
3
3
ausschaLten
1
1
1
3
3
3
3
HACCP
3
3
3
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche en continu
maRche en continu
maRche en continu
aRRêt
aRRêt
aRRêt
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche manueLLe
maRche en continu
maRche en continu
maRche en continu
maRche en continu
manuaL contRoL
manuaL contRoL
manuaL contRoL
continuous opeRation
continuous opeRation
continuous opeRation
stop
stop
stop
manuaL contRoL
manuaL contRoL
manuaL contRoL
manuaL contRoL
continuous opeRation
continuous opeRation
continuous opeRation
continuous opeRation
Buttons
Buttons
Buttons
continu weRkinG
continu weRkinG
continu weRkinG
stop
stop
stop
aRRêt
Buttons
Buttons
Buttons
Buttons
continu weRkinG
continu weRkinG
continu weRkinG
continu weRkinG
/
/
/
2
2
2
1
/
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
daueRBetRieB
daueRBetRieB
ausschaLten
ausschaLten
ausschaLten
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
daueRBetRieB
daueRBetRieB
daueRBetRieB
stop
3
BetRieB
BetRieB
BetRieB
3
3
3
BetRieB
BetRieB
BetRieB
BetRieB
stop
ausschaLten
5
/
2
3
>10 MIN.
>10 MIN.
>10 MIN.
1
/
1
/
1
/
1
/
1
/
1
/
1
/
3
3
3
3
3
3
3
MP
1
1
1
/
/
/
CMP
3
3
3
2
2
2
/
/
/
2
/
2
/
2
/
3
3
3
2
/
2
/
2
/
2
/
8
>10 MIN.
3
3
3
3
3
3
3
MP
MP
MP
HACCP
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
1
/
3
MP
MP
MP
HACCP
CMP
CMP
CMP
Never try to remove the locking and safety systems.
/
2
3
>10 MIN.
>10 MIN.
>10 MIN.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
~30'
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
/
/
/
1
1
1
3
3
3
/
/
/
MP
+3°C
2
2
2
3
3
3
CMP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
En cas d'immersion / In case of immersion
>10 MIN.
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
FOUET / Whisk / kLOPPER / RÜhRBEsEN
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
après chaque utilisation / after each use
na ieder gebruik / nach jedem gebrauch
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
2
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
2
*
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Nettoyage, entretien et rangement
≥70°C
Mise en marche et utilisation
Mise en marche et utilisation
Ne pas faire fonction-
Cleaning, maintenance and storage
1 min
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
ner le mixer lorsque le
Switching on and using the mixer.
Switching on and using the mixer.
couteau ou le fouet ne
Reiniging, onderhoud en opbergen
Inwerkingstelling en gebruik
Inwerkingstelling en gebruik
1
1
1
2
2
2
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
Read these instructions carefully before using the mixer.
sont pas immergés.
a la fin de journée / at the end of the day
Inbetriebnahme und Bedienung
Inbetriebnahme und Bedienung
Do not use the mixer
Reinigung, Wartung und Verstauen
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
unless the blade or
an het eind van de dag / abends
whisk is fully im-
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
mersed.
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
Laat de mixer nooit
2 5
1
2
werken zolang het
1
4
mes of de klopper niet
1
2
4
ondergedompeld zijn.
Mise en marche et utilisation
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
Den Stabmixer nicht
Switching on and using the mixer.
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
einschalten, wenn
Inwerkingstelling en gebruik
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
das Messer bzw. der
sont pas immergés.
sont pas immergés.
Rührbesen nicht einge-
Inbetriebnahme und Bedienung
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
5
5
5
3
3
3
4
4
4
taucht ist.
unless the blade or
unless the blade or
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
whisk is fully im-
whisk is fully im-
≥70°C
3
4
3
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
1
1
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
mersed.
mersed.
1
1
1 min
Laat de mixer nooit
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Laat de mixer nooit
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
2
2
2
1
2
werken zolang het
1
2
werken zolang het
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
3
avertissements et sécurité / safety and warnings
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
2
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Ne pas faire fonction-
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
waarschuwingen en veiligheid / warn- und sicherheitshinweise
Cleaning, maintenance and storage
ner le mixer lorsque le
Cleaning, maintenance and storage
ner le mixer lorsque le
Cleaning, maintenance and storage
ner le mixer lorsque le
ner le mixer lorsque le
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
einschalten, wenn
einschalten, wenn
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
couteau ou le fouet ne
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
sont pas immergés.
sont pas immergés.
sont pas immergés.
sont pas immergés.
Rührbesen nicht einge-
maRche manueLLe
Rührbesen nicht einge-
maRche en continu
maRche manueLLe
aRRêt
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
3
4
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
Reinigung, Wartung und Verstauen
2
*
manuaL contRoL
3
continuous opeRation
manuaL contRoL
stop
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Do not use the mixer
Do not use the mixer
5
taucht ist.
taucht ist.
Buttons
continu weRkinG
Buttons
stop
unless the blade or
unless the blade or
unless the blade or
unless the blade or
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
handBediende weRkinG
ausschaLten
3
whisk is fully im-
whisk is fully im-
whisk is fully im-
whisk is fully im-
4
3
5
4
3
5
5
5
5
1
1
BetRieB
1
BetRieB
mersed.
mersed.
mersed.
mersed.
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
Laat de mixer nooit
2
2
2
2
2
werken zolang het
werken zolang het
werken zolang het
werken zolang het
3
3
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
mes of de klopper niet
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
ondergedompeld zijn.
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
Den Stabmixer nicht
einschalten, wenn
einschalten, wenn
einschalten, wenn
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
das Messer bzw. der
maRche en continu
maRche manueLLe
aRRêt
maRche en continu
aRRêt
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
Rührbesen nicht einge-
4
continuous opeRation
manuaL contRoL
stop
continuous opeRation
stop
taucht ist.
taucht ist.
taucht ist.
continu weRkinG
taucht ist.
Buttons
stop
continu weRkinG
stop
daueRBetRieB
handBediende weRkinG
ausschaLten
daueRBetRieB
1
/
ausschaLten
1
/
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
3
3
3
3
4
4
4
3
4
BetRieB
5
HACCP
HACCP
HACCP
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Vérifiez l'état du joint. Remplacez-le s'il est endommagé.
/
/
2
2
Check the state of the seal. Replace if broken.
Never try to remove the locking and safety systems.
3
3
Controleer de staat van de pakking. Vervang deze als hij
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
beschadigd is.
aRRêt
aRRêt
aRRêt
aRRêt
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
stop
stop
stop
stop
La Zustand der Dichtung überprüfen. Schadhafte Dichtung ersetzen.
HACCP
5
5
5
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
stop
stop
stop
stop
5
5
5
5
1
/
ausschaLten
ausschaLten
ausschaLten
ausschaLten
3
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
+3°C
+3°C
+3°C
5
>10 MIN.
5
6
7
En cas d'immersion / In case of immersion
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
/
+3°C
2
1
/
3
3
+3°C
2
/
3
MP
MP
MP
MP
CMP
CMP
CMP
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
HACCP
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
HACCP
HACCP
HACCP
HACCP
HACCP
HACCP
HACCP
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
MP
MP
CMP
CMP
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
≥5 min
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
>10 MIN.
>10 MIN.
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
HaCCP
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
1
/
/
1
9
10
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
3
3
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
+3°C
+3°C
+3°C
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
2
/
2
/
+3°C
+3°C
+3°C
+3°C
3
3
Never try to remove the locking and safety systems.
ENTRETiEN / MaiNTENaNcE / ONDERhOUD / WaRTUNG
MP
MP
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
+3°C
Remplacez la cartouche/palier, le couteau et le joint du pied, ou plus tôt si nécessaire.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
MP
MP
MP
MP
CMP
CMP
CMP
CMP
Replace the cartridge/bearing, the blade and foot seal, or sooner if required.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Vervang de patroon/het lager, het mes en de pakking van de staaf, of eerder indien nodig.
>10 MIN.
>10 MIN.
>10 MIN.
>10 MIN.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
+3°C
Kapsel/Lager, Messer und Stabdichtung ersetzen, früher, falls erforderlich.
En cas d'immersion / In case of immersion
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
1
/
1
/
1
/
1
/
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
3
3
3
3
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
/
2
2
/
/
2
2
/
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
3
3
3
3
* Autre type de prise disponible selon le marché / Other type of plug available according to the market
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
À fixer au mur.
Hang on tHe wall.
aan de wand te bevestigen.
www.robot-coupe.fr
an der wand zu befestigen.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Read these instructions carefully before using the mixer.
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
1
2
*
3
1
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Read these instructions carefully before using the mixer.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Nettoyage, entretien et rangement
Ne pas faire fonction-
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Water
ner le mixer lorsque le
Cleaning, maintenance and storage
Cleaning, maintenance and storage
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
couteau ou le fouet ne
Reiniging, onderhoud en opbergen
Reiniging, onderhoud en opbergen
sont pas immergés.
Consignes de sécurité et d'utilisation : Mixer plongeant
www.robot-coupe.fr
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Reinigung, Wartung und Verstauen
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Reinigung, Wartung und Verstauen
Do not use the mixer
www.robot-coupe.fr
Safety and Operating Instructions: Power Mixer
Read these instructions carefully before using the mixer.
unless the blade or
Read these instructions carefully before using the mixer.
whisk is fully im-
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
Veiligheids- en gebruiksvoorschriften: Staafmixer
mersed.
1
2
1
2
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
1
2
*
3
1
Laat de mixer nooit
Sicherheits- und Bedienungshinweise: Stabmixer
2
werken zolang het
mes of de klopper niet
ondergedompeld zijn.
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Mise en marche et utilisation
Den Stabmixer nicht
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Switching on and using the mixer.
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
Inwerkingstelling en gebruik
Rührbesen nicht einge-
Inbetriebnahme und Bedienung
taucht ist.
5
4
3
5
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
4
3
4
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
1
2
1
2
Water
2
1
2
3
maRche en continu
aRRêt
continuous opeRation
stop
5
5
continu weRkinG
stop
daueRBetRieB
ausschaLten
4
3
4
3
4
1
1
2
2
3
maRche manueLLe
maRche en continu
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
manuaL contRoL
continuous opeRation
5
5
HACCP
HACCP
Never try to remove the locking and safety systems.
Buttons
continu weRkinG
handBediende weRkinG
daueRBetRieB
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
BetRieB
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
En cas d'immersion / In case of immersion
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
+3°C
+3°C
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
en cas d'immersion / in case of immersion
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
HACCP
Never try to remove the locking and safety systems.
Never try to remove the locking and safety systems.
in geval van totale onderdompeling / im falle eines eintauchens
MP
MP
1
/
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
CMP
CMP
3
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
>10 MIN.
1
1
1
2
2
2
*
En cas d'immersion / In case of immersion
En cas d'immersion / In case of immersion
/
1
/
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
2
3
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
+3°C
3
2
/
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
3
2
1
2
1
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
3
MP
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Never try to remove the locking and safety systems.
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide / do not use the appliance after the motor unit has been
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
immersed in liquid / gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest / das gerät nicht
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
benutzen, wenn der motorblock in eine flüssigkeit getaucht wurde.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
En cas d'immersion / In case of immersion
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
2
2
2
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
1
1
1
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
1
3
3
3
3
MP
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
1
400
hours
1
2
3
www.robot-coupe.com
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
4
www.robot-coupe.fr
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
OU
Read these instructions carefully before using the mixer.
OR
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door.
OF
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung lesen
ODER
Avertissements et sécurité / Safety and Warnings
Waarschuwingen en veiligheid / Warn- und Sicherheitshinweise
Lire attentivement la notice avant tou
Read these instructions carefully befo
www.robot-coupe.fr
www.robot-coupe.fr
Lees voor het gebruik deze handleidi
4
5
Vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die
OU
Ne pas faire fonction-
Nettoyage, entretien et rangement
Avertissements et sécurité / Safe
ner le mixer lorsque le
Cleaning, maintenance and storage
OR
Waarschuwingen en veiligheid /
couteau ou le fouet ne
Reiniging, onderhoud en opbergen
OF
sont pas immergés.
Reinigung, Wartung und Verstauen
Do not use the mixer
ODER
unless the blade or
whisk is fully im-
≥5 min
mersed.
1
2
Laat de mixer nooit
werken zolang het
mes of de klopper niet
ondergedompeld zijn.
Den Stabmixer nicht
einschalten, wenn
das Messer bzw. der
Rührbesen nicht einge-
taucht ist.
5
3
4
aRRêt
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
stop
Never try to remove the locking and safety systems.
5
stop
ausschaLten
Probeer nooit de vergrendelings- en veiligheidssystemen buiten werking te stellen.
Niemals versuchen, die Verriegelungs- und Sicherheitsvorrichtungen zu umgehen.
En cas d'immersion / In case of immersion
In geval van totale onderdompeling / Im Falle eines Eintauchens
1
2
1
3
2
Ne jamais essayer de supprimer les sy
HACCP
Never try to remove the locking and s
Probeer nooit de vergrendelings- en v
Niemals versuchen, die Verriegelungs
3
3
3
En cas d'immersion / In case of im
Ne pas utiliser l' appareil après une immersion du bloc moteur dans un liquide.
In geval van totale onderdompel
+3°C
Do not use the appliance after the motor unit has been immersed in liquid.
2
1
Gebruik het apparaat niet nadat het motorblok in een vloeistof ondergedompeld is geweest.
3
3
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Motorblock in eine Flüssigkeit getaucht wurde.
MP
CMP
>10 MIN.
1
/
Ne pas utiliser l' appareil après une im
3
2
/
Do not use the appliance after the mo
3
Cartouche
Gebruik het apparaat niet nadat het m
Cartridge
Das Gerät nicht benutzen, wenn der M
Patroon
Kapsel
1
2
3
OR
Joint de pied
year
Couteau
Foot seal
Blade
Pakking van
Mes
de staaf
Messer
Stabdichtung
5
6
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Robot Coupe CMP 250 Combi

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Consignes de sécurité et d’utilisation : mixer plongeant Consignes de sécurité et d’utilisation : Mixer plongeant À fixer au mur. Lire attentivement la notice avant toute utilisation. safety and operating instructions: immersion blender Hang on tHe wall.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com instrucciones de seguridad y empleo: triturador sumergible Instrucciones de seguridad y empleo: Triturador sumergible fiJaCiÓn mural. Leer atentamente las instrucciones siguientes antes de utilizar el aparato. instruções de segurança e de utilização: triturador Para afixar na Parede.