Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi |
Instrucciones de funcionamiento | Istruzioni per l'uso
Sartorius
Portable Meter
PT-10, PT-10P, PT-10-P20
Portable pH/mV Meter | Tragbares pH/mV-Meter |
pH-mètre/millivoltmètre portable | medidor pH/mV portátil | pH/mV-metri portatili
98648-010-97

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sartorius PT-10

  • Page 2 English – page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch – Seite 25 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 47 En cas de questions concernant l’interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Español –...
  • Page 47 Sommaire Sommaire Fonctionnement : mode pH Sélection d’un ensemble de tampons Description générale Mise hors service toujours manuelle Conseils de sécurité Etalonnage pour des mesures de millivolts Schéma de l’appareil Fonctionnement : Mise en service commutation du mode mV relatif Contenu de la livraison au mode mV absolu Mise en place de la pile...
  • Page 48: Description Générale

    Description générale Le modèle PT est un pH-mètre portable conçu pour effectuer des mesures de pH/mV et de la température. – Etendue de mesure du pH : 0,00 à 14,00 – Etendue de mesure en mV : -1800 à + 1800 –...
  • Page 49: Conseils De Sécurité

    (option) corresponde à la tension d’alimentation secteur sur votre lieu d’installation. – Veuillez utiliser les accessoires d’origine Sartorius ; ils ont été adaptés de façon optimale à l’appareil. – Les solutions tampons utilisées pour l’étalonnage doivent correspondre...
  • Page 50: Schéma De L'appareil

    Schéma de l’appareil Afficheur et clavier Afficheur L.C.D. Touche [Enter] : sélectionner les options Touche [Standardize] : déclencher la fonction d’étalonnage Marche/arrêt Connecteur femelle pour le bloc d’alimentation (option) Symbole de mesure Température Mode Résultat Instructions Symboles de tampons Symbole : l’appareil est en train d’être étalonné...
  • Page 51: Mise En Service

    Avant le transport, démontez tous les câbles de connexion afin d’éviter tout dommage. Contenu de la livraison Les éléments suivants sont livrés avec le pH-mètre : PT-10 – pH-mètre – batterie monobloc de 9 V PT-10P – pH-mètre –...
  • Page 52: Mise En Place De La Pile

    Mise en place de la pile $ Utilisez uniquement une batterie monobloc de 9 volts en vente dans le commerce ou un accumulateur. $ Procurez-vous un accumulateur chez un fournis- seur local d’accessoires électriques. Chargez l’accumulateur (optionnel) uniquement avec un chargeur externe. §...
  • Page 53: Raccordement Au Secteur (Optionnel)

    Raccordement au secteur (optionnel) $ N’utilisez que des blocs d’alimentation d’origine Sartorius : pour l’Europe : 102078.1. L’indice de protection du bloc d’alimentation correspond à l’indice IP20 conformément à la norme EN60529. § Introduisez la fiche du bloc d’alimentation dans le connecteur femelle.
  • Page 54: Installation Des Électrodes

    Installation des électrodes Avec cet appareil de mesure, il est possible d’utiliser les électrodes suivantes : – électrodes combinées pH avec connecteur BNC, – fiche jack séparée de 2,5 mm pour la sonde de température NTC, – électrodes spécifiques sélectives d’ions ou RedOx avec connecteur BNC.
  • Page 55 3. Vérifier que l’appareil de mesure fonctionne correctement : monter la fiche de court-circuitage (entrée) BNC. Sélectionner le mode mV et noter la valeur de mesure mV : appuyer sur la touche [Mode]. L’appareil de mesure doit se trouver en mode mV et non en mode mV relatif.
  • Page 56 Remplir avec de l’électrolyte si le niveau de liquide intérieur des- cend de 25 mm env. sous l’orifice de remplissage. Contenu de la livraison PT-10P/PT-10-P20 : l’électrode livrée avec le pH-mètre est une électrode gel ne nécessitant que très peu d’entretien.
  • Page 57: Etalonnage Pour Des Mesures De Ph

    Etalonnage pour des mesures de pH Etant donné que les électrodes varient en fonc- tion de leur mode de réponse, il est nécessaire d’étalonner le pH-mètre ainsi que l’électrode. Cela permet de compenser les modifications que subissent les électrodes. Vos mesures seront plus précises que si yous étalonnez souvent.
  • Page 58 4. Afficher l’ensemble de tampons actuel : [Standardize] appuyer sur la touche [Standardize]. L’ensemble de tampons actuel clignote à l’affichage et l’appareil de mesure reconnaît automatiquement le tampon de l’ensemble de tampons affiché. Le tampon est automatiquement mémorisé lorsque le signal est stable.
  • Page 59 8. Le texte «Error» sur l’afficheur signale que l’électrode ne fonctionne pas correctement. La pente de l’électrode doit être entre 90 et 105 % de la pente théorique. L’appareil de mesure n’accepte ou ne mémorise pas de mesures accompagnées de la mention «Error». Continuer en appuyant sur la touche [Enter].
  • Page 60: Fonctionnement : Mesure

    Fonctionnement : mesure Mettre l’électrode dans le produit à mesurer de manière à ce que la membrane en verre et le diaphragme soit immergés. Fonctionnement : mode pH Fonction de la touche [Setup] : La touche [Setup] permet d’effacer toutes les données d’étalonnage mémorisées, d’afficher les données d’éta- lonnage ou de sélectionner l’ensemble de tampons sou- haité.
  • Page 61 3. Si trois tampons ont été entrés : 2+ [Setup] Afficher la pente de l’électrode entre le deuxième et le troisième tampon. Appuyer à nouveau sur la touche [Setup]. La pente de l’électrode entre le deuxième et le troisième tampon s’affiche. [Setup] 4.
  • Page 62: Etalonnage Pour Des Mesures De Millivolts

    Etalonnage pour des mesures de millivolts Les mesures de la tension de l’électrode en millivolts (mV) sont utilisées pour le diagnostic de l’électrode, pour des titrations ou afin de déterminer le potentiel RedOx. Des mesures de tension RedOx permettent de déterminer le pouvoir oxydant ou réducteur d’une solution.
  • Page 63: Fonctionnement : Commutation Du Mode Mv Relatif Au Mode Mv Absolu

    Fonctionnement : commutation du mode mV relatif au mode mV absolu 1. Effacer le décalage mV et retourner au mode millivolt [Setup] absolu : appuyer sur la touche [Setup]. L’appareil de mesure affiche la mention «Clear». [Enter] 2. Effacer le décalage mV : appuyer sur la touche [Enter].
  • Page 64: Compensation De La Température

    Compensation de la température Remarque : la compensation automatique de la tempé- rature fonctionne uniquement lorsqu’une sonde de température est connectée. La compensation de la température influe de deux manières différentes sur les résultats : 1. Les valeurs de pH des tampons varient avec la tempéra- ture.
  • Page 65: Messages D'erreur

    Messages d’erreur 1. Si le signal de l’électrode se trouve hors de l’étendue de mesure, «- - -» apparaît à l’affichage : Il se peut que l’électrode ne soit pas dans la solution. 2. L’appareil de mesure indique des erreurs d’étalonnage : Pendant l’étalonnage, ce message signifie que l’électro- de présente moins de 90 % ou plus de 105 % de la pente théorique.
  • Page 66: Données Techniques De L'appareil

    Données techniques de l’appareil Caractéristiques techniques Portable Meter PT-10 Mesure de pH Etendue de mesure 0,00 ... 14,00 Précision de lecture ±0,01 Précision ±0,005 Points d’étalonnage, nombre maximal Reconnaissance automatique des tampons 16 (NIST, techn.) Compensation automatique de la température...
  • Page 67: Accessoires

    Accessoires Référence Bloc d’alimentation externe pour l’Europe 102078.1 Electrodes combinées pH : Electrolyte gel, diaphragme en fibre, sonde de température intégrée PY-P12 Electrolyte gel, diaphragme en fibre PY-P20 KCl liquide, diaphragme en fibre, sonde de température intégrée PY-P10 KCl liquide, diaphragme en platine, sonde de température intégrée PY-P11 KCl liquide, diaphragme en platine PY-P21...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-10pPt-10-p20

Table des Matières