Publicité

Liens rapides

www.promac.ch / www.promac.fr
Elektro-Seilwinden
Palans électriques
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
2
CE-Konformitäts-Zertifikat
3-4
Sicherheitsvorschriften
7
Technische Daten,
Maschinenbeschrieb
9
Elektrischer Plan 990G / 991G,
Stückliste der elektrischen Anlage 990G / 991G
10
Elektrischer Plan 992G
Stückliste der elektrischen Anlage 992G
11
Installation
13
Bedienung
14
Ersatzteilzeichnung 990G
15
Ersatzteilliste 990G
16
Ersatzteilzeichnung 991G
17
Ersatzteilliste 991G
18
Ersatzteilzeichnung 992G
19
Ersatzteilliste 992G
20
Garantieschein
Mode d'emploi
Index
2
Déclaration CE de conformité
5-6
Consignes de sécurité
8
Caractéristiques techniques,
Présentation de la machine
9
Schéma électrique 990G / 991G
Liste des composants électriques 990G / 991G
10
Schéma électrique 992G
Liste des composants électriques 992G
12
Installation
13
Utilisation
14
Vue éclatée du 990G
15
Liste de pièces de rechange du 990G
16
Vue éclatée du 991G
17
Liste de pièces de rechange du 991G
18
Vue éclatée du 992G
19
Liste de pièces de rechange du 992G
20
Bon de garantie
BD317 / 2008.03
990G
991G
992G
990G / 991G
992G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac 990G

  • Page 1 992G Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis CE-Konformitäts-Zertifikat 3-4 Sicherheitsvorschriften Technische Daten, Maschinenbeschrieb Elektrischer Plan 990G / 991G, Stückliste der elektrischen Anlage 990G / 991G Elektrischer Plan 992G Stückliste der elektrischen Anlage 992G Installation Bedienung Ersatzteilzeichnung 990G Ersatzteilliste 990G Ersatzteilzeichnung 991G Ersatzteilliste 991G 990G / 991G Ersatzteilzeichnung 992G Ersatzteilliste 992G Garantieschein Mode d'emploi Index Déclaration CE de conformité 5-6 Consignes de sécurité Caractéristiques techniques, Présentation de la machine Schéma électrique 990G / 991G Liste des composants électriques 990G / 991G Schéma électrique 992G Liste des composants électriques 992G Installation Utilisation Vue éclatée du 990G Liste de pièces de rechange du 990G Vue éclatée du 991G...
  • Page 2: Ce-Konformitätszertifikat / Déclaration Ce De Conformité

    CE-Konformitätszertifikat / Déclaration CE de conformité 990G/991G/992G TOOLTEK CO., LTD., 345, Sec. 1. Chung Ching Road, Ta Ya 428, Taichung Hsien, R.O.C. Diese Maschine wurde durch TÜV Rheinland gemäss untenstehenden CE-Normen geprüft und zertifiziert: 98/37/EC 2006/95/EC 2004/108/EC Registriernummern: AM 50114741 0001 vom 01.11.2007 - 990G/991G AM 50114743 0001 vom 01.11.2007 - 990G/991G AE 50117104 0001 vom 04.12.2007 - 990G/991G/992G AM 50116105 0001 vom 21.11.2007 - 992G AN 50116106 0001 vom 21.11.2007 - 992G TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgenden Maschinen: 990G / 991G / 992G sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet werden, den Vorschriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlinien der EG entspricht. Cette machine a été contrôlée et certifiée par TÜV Rheinland selon les normes CE ci-dessous: 98/37/EG 73/23/EEC 89/336/EEC Numéros d'enregistrement: AM 50114741 0001 du 01.11.2007 - 990G/991G AM 50114743 0001 du 01.11.2007 - 990G/991G AE 50117104 0001 du 04.12.2007 - 990G/991G/992G...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 990G/991G/992G Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Ver- HINWEIS letzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern we- sentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmassnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich. Die Maschine wurde nur für die gegebenen Verwendungsarten angelegt. Wir legen Ihnen dringend nahe, die Maschine weder abgeändert noch in einer Art und Weise zu betreiben, für die sie nicht ausgelegt wurde. Sollten Sie Fragen zum Betrieb der Maschine haben, wenden Sie sich bitte zuvor an den Händler, der Ihnen weiterhelfen kann, wenn Ihnen die Bedienungsanleitung keinen Aufschluss gibt. ALLGEMEINE REGELN ZUM SICHEREN UMGANG MIT MASCHINEN 1. Zur eigenen Sicherheit immer erst die Bedienungsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Die Maschine, deren Bedienung und Betriebsgrenzen kennenlernen, sowie deren spezifische Gefahren erkennen. 2. Schutzabdeckungen in betriebsfähigem Zustand halten und nicht abbauen. 3. Elektrisch betriebene Maschinen mit einem Netzanschlussstecker mit Schutzkontakt immer an eine Steck- dose mit Schutzkontakt (Erdung) anschliessen. Werden Zwischenstecker ohne Schutzkontakt verwendet, muss der Schutzkontaktanschluss zur Maschine unbedingt hergestellt werden. Die Maschine niemals ohne Schutzkontaktanschluss (Erdung) betreiben.
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitsvorschriften 990G/991G/992G 14. Maschine immer in einwandfreiem Zustand halten. Die Betriebsanweisung für die Reinigung, das Schmie- ren u nd den Wechsel von Anbaugeräten beachten. 15. Maschine immer vom Netz trennen, bevor Wartungsarbeiten oder der Wechsel von Maschinenteilen, wie Sägeblätter etc. erfolgen. 16. Nur das empfohlene Zubehör verwenden. Dazu die Anweisungen in der Bedienungsanleitung beachten. Die Verwendung von ungeeignetem Zubehör birgt Unfallgefahren in sich. 17. Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen. Immer vor dem Herstellen des Netzanschlusses prü- fen, ob der Betriebsschalter in der Stellung "0" (Aus) steht. 18. Schadhafte Maschinenteile prüfen. Beschädigte Schutzvorrichtungen oder andere Teile sollten vor dem weiteren Betrieb einwandfrei repariert oder ausgetauscht werden. 19. Maschine nie während des Betriebs verlassen. Immer die Netzversorgung abschalten. Maschine erst ver- lassen, wenn diese vollständig zum Stillstand gekommen ist. 20. Maschine nie unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen bedienen. 21. Sicherstellen, dass die Maschine von der Netzversorgung getrennt ist, bevor Arbeiten an der elektrischen Anlage, am Antriebsmotor etc. erfolgen. Hinweise zur Arbeitssicherheit HINWEIS Transport der Maschine Die Maschine 990G wiegt 11.5 kg. Die Maschine 991G wiegt 17.0 kg. Die Maschine 992G wiegt 31.0 kg. Immer Schutzbrille tragen! Für den Transport geeignete Transportmittel verwenden.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 990G/991G/992G AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures au maniement des machines, il est indispensable que vous lisiez ce mode d'emploi attentivement. Comme toutes les machines, un palan électrique comporte des dangers propres à l’utilisation et au maniement des machines en général. La mise en marche attentive et le maniement correct réduisent considérablement les risques d’accident. Par contre, la négligence des précautions élémentaires entraîne inévitablement le risque d’accident pour l’opérateur. La conception de cette machine est spécifique à l’utilisation préconisée. Pour cette raison, nous déconseillons formellement toute utilisation pour des opérations non prévues par le constructeur et toute modification de la machine. Si vous avez des questions concernant l’utilisation et si vous ne trouvez pas la réponse dans ce mode d’emploi, veuillez demander conseil à votre distributeur qui vous assistera professionnellement. Directives générales de sécurité et du maniement des machines 1. Pour votre propre sécurité, ne jamais mettre en marche une machine avant d’avoir étudié son mode...
  • Page 6: Avertissements

    Consignes de sécurité 990G/991G/992G 14. Maintenir la machine en bon état. Respecter le mode d’emploi lors du nettoyage, le graissage et l’échange des outils. 15. Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux de maintenance ou à l’échange d’éléments tels que lame de scie, forets et outils de coupe etc. 16. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés et respecter les instructions données à cet effet dans le mode d’emploi. L’emploi d’un accessoire étranger au système comporte des risques d’accident. 17. Eviter la mise en marche involontaire. Avant chaque branchement au secteur, vérifier systématiquement que l’interrupteur de la machine est en position ARRET (O). 18. Contrôler les organes défectueux de la machine. Les organes de protection ou les pièces endommagée- doivent être correctement réparés ou remplacés avant la poursuite du travail. 19. Ne jamais laisser une machine seule en état de marche. Couper systématiquement l’alimentation secteur et ne quitter la machine que lorsqu’elle s’est complètement arrêtée. 20. Ne jamais intervenir sur une machine sous l’effet de l’alcool, de certains médicaments ou de drogues. 21. S'assurer que l'alimentation est coupée avant toute intervention sur les organes électriques, le moteur d'antraînement etc. Avertissements AVERTISSEMENT Transport, manutention de la machine La machine 990G pèse 11.5 kg. La machine 991G pèse 17.0 kg. La machine 992G pèse 31.0 kg. Pour le transport, utilisez des moyens adéquats. Mettez vos lunettes de travail! Poste de travail L’éclairage et l’aération de l’atelier doivent être suffisants.
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten 990G/991G/992G Modell ..........990G ......991G ......992G Motor Volt ............. 230 ........230 ........230 Motor Kw ............0.50 ......... 0.90 .........1.60 Aussetzbetrieb ........S 20% 10 min 25% 10 min. 20% 10 min........Max. Hebegewicht kg mit Umlenkrolle ....250 ........500 ........999 Max. Hebegewicht kg ohne Umlenkrolle ....125 ........250 ........500 Max. Hubeschwindigkeit m/Min. .
  • Page 8: Données Techniques

    Données Techniques 990G/991G/992G Modèle ............ 990G ......991G ....992G Moteur volts ............... 230 ........230 ......230 Moteur kW ............... 0.50 ......... 0.90 .......1.60 Service............ S 20% 10 min 25% 10 min. 20% 10 min......Puissance max kg avec poulie de mouflage ..... 250 ........500 ......999 Puissance max kg sans poulie de mouflage ..... 125 ........250 .......500 Vitesse de levage m/min ........10 / 5 ....... 10 / 5 .....10 / 5 Hauteur de levage max. m ........
  • Page 9 Elektrische Anlage / Schéma électrique 990G / 991G 990G/991G/992G HINWEIS Das Elektroschema, 230Volt, enthält die notwendigen Angaben für den korrekten Anschluss Ihrer Maschine ans Netz. Wird der Netzanschluss (Stecker) geändert oder sonstige Ein- griffe vorgenommen, müssen diese von einem Fachmann vorgenommen werden. AVERTISSEMENT Le schéma du câblage électrique en 230V, qui est également affiché dans le bornier moteur, contient les indica- tions nécessaires au raccordement...
  • Page 10: Elektrische Anlage / Schéma Électrique 992G

    Elektrische Anlage / Schéma électrique 992G 990G/991G/992G HINWEIS Das Elektroschema, 230Volt, enthält die notwendigen Angaben für den korrekten Anschluss Ihrer Maschine ans Netz. Wird der Netzanschluss (Stecker) geändert oder sonstige Ein- griffe vorgenommen, müssen diese von einem Fachmann vorgenommen werden. AVERTISSEMENT Le schéma du câblage électrique en 230V, qui est également affiché dans le bornier moteur, contient les indica- tions nécessaires au raccordement...
  • Page 11 Installation 990G/991G/992G Montage der Seilwinde Vor allen Wartungs- oder Einstellarbeiten an der Maschine muss diese WARNUNG durch Ausziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden! Die PROMAC Seilwinden sind mit 2 Rohrschellen ausgestattet zur Befestigung an Rundrohren , Vierkantprofilen oder U-Trägern. Die Grösse und Stärke des Trägers muss dem Gewicht der Hebelast entsprechen. 500kg 200kg Hebungen mit Umlenkrolle 990G 250kg 991G 500kg 992G 999kg HINWEIS Vor jeder Inbetriebnahme und während des Betriebes des Hebezuges sind unbedingt folgende Punkte zu prüfen und zu beachten: 1. Kontrollieren, dass das Hebeseil korrekt auf die Spule gewickelt ist. 2. Kontrollieren, dass die Verschraubung am Seil festgezogen ist. 3. Mindestens 3 Windungen auf der Spule lassen, um die Seilbefestigung nicht zu beschädigen. 4. Die rote Seilmarkierung zeigt das Seilende an, das Seil darf nicht weiter abgespult werden. 5. Seil auf Defekte kontrollieren - siehe Betriebsstörungen - mit defektem Seil dürfen keinesfalls Lasten gehoben werden.
  • Page 12: Installation Du Palan

    Installation 990G/991G/992G Installation du palan Débranchez la machine de sa source d'alimentation avant tous travaux ATTENTION d'entretien ou de réglage! Le palan est équipé de colliers qui permettent sa fixation sur tubes, profilés carrés (ou rectangulaires) et poutrelle métallique. La poutrelle métallique doit être proportionnée à la charge que vous désirez soulever. 500kg 200kg Levage avec mouflage 990G 250kg 991G 500kg 992G 999kg AVERTISSEMENT Consignes de sécurité et précautions d'emploi: 1. Avant de commencer le travail,véri- fiez que le câble en acier soit enrou- lé correctement sur le tambour comme indiqué sur les photos. 2. Vérifiez l'état et le serrage des écrous du serre-câble. 3. Laissez au moins trois tours de câble sur le tambour pour ne pas endommager la fixation du câble. 4. Ne pas enrouler plus de 15 m de câble pour éviter toute sortie du câble du tambour. 5. Si le câble en acier est usé, il doit être remplacé par un câble de même caractéristique que le câble d'origine. 6. Avant de commencer le travail, vérifiez le bon fonctionnement des interrupteurs. 7. Le palan est équipé d'un dispositif de protection moteur. Quand celui-ci s'active, attendez 15 minutes pour laisser le moteur refroidir.
  • Page 13 Bedienung / Utilisation 990G/991G/992G 1. Bügel / Support 2. Endschalterbügel Absenken / système du fin de course bas 3. Endschalterbügel Heben / Guide à écubler du fin de course haut 4. Seilendteller / Flasque de fin course 5. Seiltrommel / Tambour 6. Seil / Câble 7. Seilhaken mit Umlenkrolle / Crochet avec poulie de mouflage 8. Steuerkabel / Câble de commande 9. Steuerbirne / Boîtier interrupteur...
  • Page 14 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 990G 990G/991G/992G...
  • Page 15: Ersatzteilliste / Liste De Pièces De Rechange 990G

    Ersatzteilliste / Liste de pièces de rechange 990G 990G/991G/992G PM 990301G Gehäuse / Carcasse PM 991367 Halter / Porteur PM 990302 Flansch / Collier PM 991366 Schalterschutz / Protection PM 991303 Sicherungscheibe / Vis M8 PM 991364 Not-/Ausschalter / PM 991302 Schraube / Vis M10x20 Inter STOP PM 990301 Schraube / Vis PM 991365 Schalter AUF-AB / Inter PM 990306 Büchse / Palier Montée-Descente PM 990307G Scheibe / Rondelle PM 990360G Condensator / 8-13 PM 990308G Seil komplett / Condensateur 18 MF Câble complet...
  • Page 16 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 991G 990G/991G/992G...
  • Page 17: Ersatzteilliste / Liste De Pièces De Rechange 991G

    Ersatzteilliste / Liste de pièces de rechange 991G 990G/991G/992G PM 991301 Schraube / Vis PM 991365 Schalter AUF-AB / PM 991302 Schraube / Vis M10x25 Inter Monter-Descendre PM 991303 Sicherungscheibe / Vis PM 991366 Schalterschutz / Protection PM 991304 Flansch / Collier PM 991367 Halter / Cadre PM 991305G Gehäuse / Carcasse 68-73 PM 990349 Umlenkrolle / PM 991306 Büchse / Palier Poulie mouflage PM 991307 Seilklemme / Serre câble PM 991374 Mutter / Ecrou 8-13 PM 991308G Seil komplett / Câble complet PM 991375 Scheibe / Rondelle PM 991314G Bügel / Guide à écubler...
  • Page 18 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 992G 990G/991G/992G...
  • Page 19: Ersatzteilliste / Liste De Pièces De Rechange 992G

    Ersatzteilliste / Liste de pièces de rechange 992G 990G/991G/992G PM 9922001 Schraube / Vis 60-65 PM 992200 Steuerbirne kompl. / PM 9922002 Schraube / Vis M10x30 Boîtier interr. complet PM 9922003 Scheibe / Rondelle PM 9922060 Gehäusehälfte / PM 9922004 Halter / Support Demi couvercle PM 9922005G Gehäuse / Carter PM 9922061 Dichtung / Joint PM 9922006 Lager / Roulement 6204 PM 9922062G Condensator / 7-13 PM 9922007G Seilrolle komplett / Condensateur Poulie complet PM 9922063 Gehäusehälfte / PM 9922014G Bügel / Guide à écubler...
  • Page 20: Garantieschein / Bon De Garantie

    Garantieschein / Bon de garantie 990G/991G/992G Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 12 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- ses ausgefüllte persönliche Garantie-Zertifikat muss der zur Reparatur eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l'article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 12 mois à partir de la date d'achat. Cette garantie ne sera pas honorée si ce certificat dûment complété n'est pas renvoyé avec la machine en question pour toute réparation. ______________________ __________________________________________ Modell / Modèle Namen und Anschrift des Käufers / Nom et adresse de l'acheteur ______________________ __________________________________________ Serie-Nr. / N° de série ______________________ __________________________________________ Kaufdatum / Date de l'achat Händler-Stempel Cachet du revendeur...

Ce manuel est également adapté pour:

991g992g992zg

Table des Matières