Télécharger Imprimer la page
Hotpoint Ariston FK 1047LP.20 /HA S Mode D'emploi
Hotpoint Ariston FK 1047LP.20 /HA S Mode D'emploi

Hotpoint Ariston FK 1047LP.20 /HA S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FK 1047LP.20 /HA S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

FK 1047LP.20 /HA S
FK 1047LP.20 X /HA S
FK 1041LP.20 /HA S
FK 1041LP.20 X /HA S
UT 104P.20 X /HA S
UT 104P.20 /HA S
UT 104LP.20 X /HA S
UT 104LP.20 /HA S
FK 104P.20 /HA S
FK 104P.20 X/HA S
FK 1041LS P.20 X/HA
UT 104S P.20/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell'apparecchio,7
Descrizione dell'apparecchio,8
Installazione,11
Avvio e utilizzo,13
Programmi,15
Precauzioni e consigli,22
Manutenzione e cura,22
Anomalie e rimedi,24
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,25
Start-up and use,27
Modes,29
Precautions and tips,36
Maintenance and care,36
Troubleshooting,38
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
FOUR
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l'appareil,7
Description de l'appareil,9
Installation,39
Mise en marche et utilisation,41
Programmes,43
Précautions et conseils,50
Nettoyage et entretien,50
Anomalies et remèdes,52
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,53
Puesta en funcionamiento y uso,55
Programas,57
Precauciones y consejos,64
Mantenimiento y cuidados,64
Anomalías y soluciones,66
Instruções para a utilização
FORNO
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,10
Instalação,67
Início e utilização,69
Programas,71
Precauções e conselhos,78
Manutenção e cuidados,78
Anomalias e soluções,80
Français
Sommaire
Español
Sumario
Portuges
Índice

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston FK 1047LP.20 /HA S

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FK 1047LP.20 /HA S FK 1047LP.20 X /HA S FK 1041LP.20 /HA S FK 1041LP.20 X /HA S UT 104P.20 X /HA S UT 104P.20 /HA S UT 104LP.20 X /HA S UT 104LP.20 /HA S FK 104P.20 /HA S...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com AT T E N Z I O N E : A s s i c u r a r s i c h e l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di Avvertenze scosse elettriche.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Keep children away from the appliance Avant d’activer la fonction de nettoyage during the automatic cleaning cycle as automatique : surfaces may become very hot. • nettoyer la porte du four • enlever avec une éponge humide les Never use steam cleaners or pressure résidus les plus gros.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com el mismo. Los niños no deben jugar con O presente aparelho pode ser utilizado el aparato. Las operaciones de limpieza y por crianças com mais de 8 anos e de mantenimiento no deben ser realizadas por pessoas com capacidades físicas, por niños sin vigilancia.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto. Assistenza * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) Attenzione: dal Lun.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance Servicio de asistencia técnica (SAT) technique agréé. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus ! Ne jamais faire appel à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Display in programming mode 13 Cooking mode number indicator 14 Selected menu indicator 15 Temperature indicator Descrizione dell’apparecchio 16 COOKING DURATION indicator 17 Suggests a course of action or displays the activity currently being performed by the oven Pannello di controllo 18 END OF COOKNG TIME indicator 1 Icona IMPOSTAZIONI...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla en programación 13 Indicación número de cocción 14 Indicación Menú seleccionado 15 Indicación de Temperatura Description de l’appareil 16 Indicación DURACIÓN DE COCCIÓN 17 Sugiere qué hacer o qué está haciendo el horno 18 Indicación FINAL DE COCCIÓN Tableau de bord 19 Indicación HORA...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Ícone CONFIGURAÇÕES 2 Ícone PROGRAMAS MANUAIS 3 Visor 4 Ícone TEMPERATURA 5 Ícone BLOQUEIO PORTA/COMANDOS 6 INÍCIO / PARAGEMTO 7 Ícone CONTA-MINUTOS 8 Ícone TEMPOS 9 Selector SELECÇÃO 10 Ícone de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS 11 Ícone CONFIRMAR CONFIGURAÇÕES 12 ACENDER O PAINEL...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete TARGHETTA CARATTERISTICHE Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). larghezza cm 43,5 In caso di collegamento diretto alla rete è necessario Dimensioni* altezza cm 32,4 interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Voci del menù impostazioni Per entrare nel menù impostazioni accendere il pannello di ATTENZIONE! Il forno controllo e premere l’icona è dotato di un sistema di Utilizzare la manopola per evidenziare le singole voci del arresto griglie che consente menù.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 5. per uscire dalla regolazione premere l’icona - modificare la temperatura premendo l’icona , ruotare oppure scorrere con la manopola fino alla voce ESCI e la manopola e confermare premendo nuovamente l’icona premere l’icona (solo per programmi manuali);...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Programma MULTILIVELLO contemporaneamente l’icona per 10 secondi. Viene Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione emesso un segnale acustico e il display visualizza la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria “DEMO”...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Programma ECO Programma PASTORIZZAZIONE Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in fun- Questo tipo di cottura è indicata per la frutta, verdure, ecc..zione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme I contenitori di piccole dimensioni possono essere all’interno del forno.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • la lievitazione del impasto va fatto a temperatura Programma FILETTO DI PESCE ambiante per 1 ora o 1 ora e mezzo, in funzione della Questa funzione è adatta per cuocere filetti di piccole-medie temperatura della stanza, e in pratica, fino al raddoppio dimensioni.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Ricetta per 8 persone: 4. Aprire la porta del forno ed infornare la pizza. Inizia Nella leccarda profonda la cottura e sul display viene visualizzato il messaggio • 1 cipolla tritata “COTTURA IN CORSO”. Viene anche visualizzato il conto •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli pratici di cottura • Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni automaticamente alle 10:15. 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide Manuali standard scorrevoli Multilivello* Pizza su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 210-220 20-25 Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani 2 e 4...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento (Kg) dei ripiani guide guide Automatici** standard scorrevoli Pane*** Pane (vedi ricetta) 2 o 3 Manzo Arrosto di manzo 1-1,5 2 o 3 Vitello Arrosto di vitello 1-1,5 2 o 3 Agnello...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità • La direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature alle norme internazionali di sicurezza.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ! Non toccare direttamente con le mani la lampadina. • L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e ! Non utilizzare la lampada forno per e come illuminazione detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ! Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non Programmare la pulizia automatica ritardata ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato avviarsi. Aspettare che si raffreddi. il ciclo di pulizia. ! L’attivazione del programma è...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven ! Please keep this instruction booklet in a safe place for so that it rests on two strips of wood, or on a completely future reference.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an Ovens equipped with a three-pole power supply cable are authorised technician to replace it. Do not use extension designed to operate with alternating current at the voltage cords or multiple sockets.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Setings menu commands To enter the settings menu, switch on the control panel and WARNING! The oven is press the icon. provided with a stop system Use the control dial to highlight the individual menu to extract the racks and commands.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com - set the duration of a cooking mode (see Cooking Modes); 5. To exit adjustment mode, press the icon or use the - stop cooking by pressing the icon. In this case the control dial to scroll through the menu until you reach EXIT, appliance stores the temperature modified previously in its then press...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Restoring the factory settings The oven factory settings can be restored to reset all FAN GRILLING mode selections made by the user (language, tone, customised The top heating element and the rotisserie spit (where durations, etc…).
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com The value of these advantages should not be underestimated: ! When mode is on, the rotisserie will stop if the door • as the cooking temperatures are very low (in general they is opened. are lower than the temperature required for evaporation), the dispersion of cooking sauces due to evaporation is Automatic cooking modes...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Form the dough into a ball shape, place it in a large bowl and BRIOCHE mode cover it with transparent plastic wrap to prevent the surface This function is ideal for baked desserts (made using natural of the dough from drying out.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com long-grain rice are particularly suitable. • Stand the jars on the dripping pan and place in the oven, • The oven must not be preheated. on level 2. • The deep dripping pan should be on shelf level 2 (if •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com remaining time by filling the duration bar. 8. When the time has elapsed, “COOKING FINISHED” appears on the display and a buzzer sounds. • For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed, while the end time is set to 12:30.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Modes Foods Weight Rack position Preheating Recommended Cooking (in kg) Temperature duration (°C) (minutes) Standard Sliding Manual guide rails guide rails Multilevel* Pizza on 2 racks 2 and 4 1 and 3 210-220 20-25 Pies on two racks/cakes on 2 racks...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Modes Foods Weight Rack position Preheating (in kg) Standard Sliding Automatic** guide rails guide rails Bread*** Bread (see recipe) 2 or 3 Beef Roast beef 1-1,5 2 or 3 Veal Roast veal 1-1,5 2 or 3...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips Disposal • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. ! This appliance has been designed and manufactured • The European Directive 2012/19/EC on Waste in compliance with international safety standards.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ! Do not touch the light bulb directly with your hands. • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and ! Do not use the oven lamp as/for ambient lighting.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ! If the oven is too hot, the pyrolytic cycle may not start. Programming delayed automatic cleaning ! Programming is possible only after selecting the cleaning Wait for the oven to cool down. cycle.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux à...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique ! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et ! Le câble ne doit être ni plié...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Paramètres du menu sélections Pour entrer dans le menu sélections, allumer le tableau de AT T E N T I O N ! L e f o u r est équipé...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Une fois l’heure exacte atteinte, appuyer à nouveau sur 6. En cours de cuisson, il est possible à tout moment de : l’icône - modifier la température par pression sur l’icône , tourner 4.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Pour activer le mode de fonctionnement DEMO, éteindre CHAUD ». Il est toutefois possible de démarrer la cuisson. le four, continuer à tourner la manette dans le sens des Si une cuisson est lancée sans que sa durée ait été aiguilles d’une montre et appuyer en même temps sur programmée, l’afficheur signale le temps qui s’est écoulé...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com la décongélation de n’importe quel type d’aliment, mais Programme PÂTISSERIE est particulièrement indiquée pour les aliments délicats Mise en marche de la résistance arrière et de la turbine pour qui ne supportent pas la chaleur comme par exemple : obtenir une chaleur douce et uniforme à...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com • respecter le poids maximal pour chaque plaque ; • ne pas oublier de verser 50g (0,5 dl) d’eau froide dans Programme POISSON EN PAPILLOTE la lèchefrite au niveau 5 ; Choisir cette fonction pour cuisiner des poissons entiers •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Une cuillerée de fumet de poisson en poudre 7. Toute pression sur l’icône ramène le four à la phase • Une cuillerée de fumet de poisson en poudre de préchauffage de la pierre. Si la température de la pierre •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation d’une cuisson différée PIZZA ! La programmation d’une fin de cuisson n’est possible • Utiliser un plat en aluminium léger et l’enfourner sur la qu’après avoir sélectionné une durée de cuisson. grille du four. ! Pour utiliser au mieux la programmation différée, il faut En cas d’utilisation du plateau émaillé, le temps de que l’horloge soit correctement réglée.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée (Kg) enfournement préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières Manuels standard coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 20-25 210-220 30-35 Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage (Kg) enfournement glissières glissières Automatiques** standard coulissantes Pain*** Pain (voir recette) 2 ou 3 Boeuf Rôti de boeuf 1-1,5 2 ou 3 Veau Rôti de veau 1-1,5 2 ou 3 Agneau...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils • La Directive Européenne 2012/19/CEE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la pièce. • Nettoyer l’enceinte après toute utilisation, quand le four est encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon doux.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ! L’activation du programme n’est possible qu’après avoir 1. Appuyer 2 fois sur l’icône , l’heure de fin de pyrolyse fermé la porte du four. se mettra à clignoter ; 2. Tourner la manette pour régler l’heure de fin de pyrolyse Pour démarrer le cycle de nettoyage ;...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. ! Es importante conservar este manual para poder El consumo declarado en la placa de características ha sido consultarlo en todo momento.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Opciones del menú programaciones Para entrar en el menú programaciones, encienda el panel ATENCIÓN! El horno está de control y pulse el ícono dotado de un sistema de Utilice el mando para destacar cada opción del menú.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Programe la hora utilizando el mando. 5. Una señal sonora y el encendido de todos los indicadores 3. Una vez alcanzada la hora exacta, pulse nuevamente de precalentamiento indicarán que el precalentamiento ha finalizado.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Modo Demo Programas de cocción manuales ! El aparato no entra en modo DEMO, si primero no se ! Todos los programas tienen una temperatura de cocción elige el idioma. prefijada. La misma se puede modificar manualmente El horno tiene la posibilidad de funcionar en modo DEMO: eligiendo un valor entre 40 y 250°C (270ºC para el programa Se desactivan todos los elementos calentadores pero los...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com • dietéticas: esta cocción limita el uso de las sustancias Programa PIZZA grasas y, por lo tanto, permite realizar una cocción ligera Se encienden los elementos calentadores inferior y circular y digerible. y se pone en funcionamiento el ventilador. Esta combinación •...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com temperatura interna del horno es superior a la propuesta por 1. Pulse el ícono el programa elegido, en la pantalla se visualiza el mensaje 2. con el mando elija entre “BIEN HECHO”, “MEDIO” y “HORNO DEMASIADO CALIENTE”...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ingredientes se introducen fríos en el horno. Para obtener Utilice esta función para cocinar la pizza (masa fina). Use la los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente piedra refractaria para pizza suministrada colocándola sobre la las siguientes indicaciones: parrilla en el nivel 4.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com para facilitar la programación. En la pantalla se visualiza gráficamente el desplazamiento en la barra de la duración. 3. Una vez alcanzada la duración deseada, pulse nuevamente el ícono . En la pantalla se visualiza Indicación Final Duración...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) aconsejada de la (°C) cocción (minutos) guías guías Manuales estándar deslizantes Multinivel* Pizza en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 210-220 20-25 Hojaldre en 2 niveles/tortas en 2 niveles...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posiciones Precalentamiento (Kg) guías guías Automáticos** estándar deslizantes Pan*** Pan (ver la receta) 2 o 3 Buey Asado de buey 1-1,5 2 o 3 Ternera 1-1,5 Asado de ternera 2 o 3 Cordero 1-1,5...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos • En base a la Norma europea 2012/19/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad los contenedores municipales habituales;...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ! No utilice la lámpara del horno para iluminar ambientes. • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un Montaje del Kit Guías Deslizables paño suave.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ! Si el horno está excesivamente caliente, la pirólisis podría 2. Gire el mando para programar la hora de final de pirólisis; si no comenzar. Espere hasta que se enfríe. se mantiene la posición del mando los números se desplazan más velozmente para facilitar la programación.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou qualquer momento.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação eléctrica ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil. Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Itens do menu das configurações Para entrar no menu das configurações, ligar o painel de ATENÇÃO! O forno está controle e carregar no ícone equipado com um sistema Utilizar o selector para evidenciar cada item do menu. de bloqueio das grelhas Para modificar a configuração, carregar no ícone que permite retirá-las sem...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uma vez alcançada a hora exacta, prima novamente o É possível colocar os alimentos no forno. 6. Durante a cozedura é sempre possível: ícone 4. Repita os pontos 2 e 3 descritos acima também para - modificar a temperatura pressionando o ícone , rodar regular os minutos.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Para activar o modo DEMO desligue o forno, mantenha Se a temperatura escolhida for inferior à temperatura interna virado o selector no sentido horário e pressione do forno, o display mostrará a escrita “FORMO MUITO QUENTE”.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Programa PASTELARIA Programa DESCONGELAÇÃO Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em A ventoinha situada no fundo do forno faz circular o ar a funcionamento a ventoinha para garantir um calor suave temperatura ambiente ao redor dos alimentos. É indicado para e uniforme no interior do forno.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Programa PÃO Programa FRANGO Utilizar esta função para preparar o pão. Para obter os Esta função é ideal para assar carne de frango (inteiro ou melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente em pedaços). Enfornar com o forno frio. É também possível as indicações abaixo: colocar os alimentos no forno já...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Receita para 8 pessoas: 4. Abra a porta do forno e coloque dentro a pizza. Começará Na bandeja pingadeira profunda: a cozedura e no display será visualizada a mensagem • 1 cebola picada “COZEDURA EM CURSO”.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente • Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja terminar automaticamente às 10:15.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Programas Alimentos Peso Posição Preaquecimento Temperatura Duração (Kg) das prateleiras aconselhada da cozedura (°C) (minutos) Guias Guias Manuais padrão corrediças Multinível* 210-220 Pizza em 2 prateleiras 2 e 4 1 e 3 20-25 2 e 4 1 e 3...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Programas Alimentos Peso Posição Preaquecimento (Kg) das prateleiras Guias Guias Automáticos** padrão corrediças Pão*** Pão (vide a receita) 2 ou 3 não Vaca Vaca assada 2 ou 3 não 1-1,5 Vitela Carne de vitela assada 1-1,5...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos com as normas internacionais de segurança.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ! Não toque a lâmpada directamente com as mãos. • O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. ! Não utilizar a lâmpada do forno como iluminação de Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue com um pano macio.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 195102325.02 01/2013 - XEROX FABRIANO • não deixe panos de prato nem pegas de tecido na Programação de uma limpeza automática posterior ! É possível programar somente depois de ter seleccionado maçaneta. o ciclo de limpeza. ! Se o forno estiver excessivamente quente, a pirólise 1.