Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Wärmeschublade / Bedienungsanleitung
FR
Tiroir chauffant / Manuel d'utilisation
NL
Warmhoudlade / Gebruikershandleiding
EN
Warming Drawer / User Manual
BWS15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VESTEL BWS15

  • Page 1 Wärmeschublade / Bedienungsanleitung Tiroir chauffant / Manuel d’utilisation Warmhoudlade / Gebruikershandleiding Warming Drawer / User Manual BWS15...
  • Page 2 Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitsinformation sowie Anweisungen, die Ihnen bei der ordnungsgemäßen Benutzung und Wartung Ihres Gerätes helfen sollen. Sie sollten sich unbedingt die Zeit nehmen, diese Anleitung in Ruhe zu lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitswarnungen .................4 1.2 Warnhinweise zur Installation ..................6 1.3 Während der Verwendung ....................7 1.4 Während der Reinigung und Wartung ................8 2. INSTALLATION UND VORBEREITUNG AUF DEN GEBRAUCH ......10 2.1 Technische Hinweise für den Installateur ..............10 2.2 Installation der Wärmeschublade .................10 2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheit................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem geeigneten Ort auf, um sie bei Bedarf nachzulesen. • Dieses Handbuch wurde für mehrere Gerätemodelle erstellt, so dass einige in dieser Anleitung beschriebene Funktionen und Merkmale nicht auf Ihr Modell zutreffen könnten.
  • Page 5 und Nutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. WARNUNG: Das Gerät und seine erreichbaren Teile werden während der Benutzung heiß. Achten Sie darauf, keine Heizelemente zu berühren. Kinder unter 8 Jahren müssen ferngehalten werden, solange keine lückenlose Beaufsichtigung gewährleistet ist. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie nichts auf den Kochflächen.
  • Page 6: Warnhinweise Zur Installation

    Die technischen Daten des Geräts dürfen in keiner Weise verändert oder modifiziert werden. • Überzeugen Sie sich vor der Installation davon, dass die örtliche Versorgung (elektrische Spannung und Frequenz) und die Anforderungen des Gerätes kompatibel sind. Die technischen Daten dieses Gerätes sind auf dem Typenschild angegeben.
  • Page 7: Während Der Verwendung

    Hersteller haftet nicht für jegliche Schäden, die durch fehlerhafte Aufstellung oder durch Installation durch nicht autorisierte Personen entstehen. • Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass während des Transports nichts beschädigt wurde. Bei Schäden wenden Sie sich bitte umgehend an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. Da die Verpackungsmaterialien für Kinder gefährliche Teile enthalten können (Kunststoffe, Heftklammern, Hartschaum usw.), sollten sie umgehend gesammelt...
  • Page 8: Während Der Reinigung Und Wartung

    geöffnete Schublade; andernfalls könnten die Teleskopschienen beschädigt werden. Die maximale Belastbarkeit der Schublade beträgt 15 kg. • Bewahren Sie keine Kunststoffartikel oder entflammbaren Gegenstände im Gerät auf. Sie könnten bei Einschalten des Gerätes schmelzen oder Feuer fangen. • Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie seinen Hauptschalter aus.
  • Page 9: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen Dieses Symbol am Produkt oder auf seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gerätes helfen Sie, potentielle negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die ansonsten durch seine unsachgemäße...
  • Page 10: Installation Und Vorbereitung Auf Den Gebrauch

    2. INSTALLATION UND auch nur vermuten, benutzen Sie das Gerät nicht, sondern setzen Sie sich sofort mit VORBEREITUNG AUF DEN GEBRAUCH dem autorisierten Kundendienst oder einem WARNUNG: Der elektrische Anschluss qualifizierten Techniker in Verbindung. dieses Gerätes sollte von einer autorisierten •...
  • Page 11: Elektrischer Anschluss Und Sicherheit

    Setzen Sie zunächst die Holzplatte an Falls das Türglas der der Unterseite der Nische im Schrank ein. Wärmeschublade und die Ofentür Platzieren Sie dann das Gerät auf der während der Installation nicht Holzplatte. Achten Sie darauf, dass das ausgerichtet sind, setzen Sie zur Gehäuse des Gerätes richtig positioniert ist.
  • Page 12 • Bei Anschluss über eine Steckdose sollte die Steckdose nach Installation des Gerätes leicht zugänglich sein. • Der Nullleiter der Wärmeschublade (blauer Draht) muss mit dem Nulleiter der Stromversorgung verbunden werden. DE - 12...
  • Page 13: Produkteigenschaften

    3. PRODUKTEIGENSCHAFTEN Wichtig: Die technischen Daten können jederzeit geändert werden, weshalb Ihr Gerät etwas anders als auf den Abbildungen aussehen könnte. Komponenten 5. Temperaturregelung 6. Signalleuchte an der Vorderseite zeigt den Betriebsmodus 7. Timer, Stopp/Start-Schalter 8. Schublade für Geschirr 9. Rutschfeste Matte DE - 13...
  • Page 14: Produkt Benutzen

    4. PRODUKT BENUTZEN 4.3 Temperatur wählen: Der Temperaturknopf passt die Temperatur zwischen 30 und 70 °C an. 4.1 Informationen vor der Benutzung: Die am besten geeigneten Temperaturen je nach Art des Geschirrs sind wie folgt: Das Gerät darf ausschließlich zum •...
  • Page 15: Reinigung

    5.1 Reinigung Edelstahlteile reinigen (falls vorhanden) WARNUNG: Schalten Sie das Gerät • Reinigen Sie die Edelstahlteile Ihres aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Gerätes regelmäßig. Sie es reinigen. • Die Edelstahloberfläche kann Allgemeine Anweisungen verkratzen. Für Edelstahl kann • Überprüfen Sie sich vor dem Reinigen, ein spezielles nicht scheuerndes ob die Reinigungsmittel geeignet sind...
  • Page 16: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 Fehlerbehebung Falls Sie ein Problem mit Hilfe der Anweisungen zur Fehlerbehebung nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen qualifizierten Fachmann. Problem Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie, ob die Stromversorgung anliegt. Wärmeschublade Die Stromversorgung ist Probieren Sie dazu, ob andere Küchengeräte...
  • Page 17: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 Kapazität Die Kapazität hängt von der Höhe des Modells und dem Gewicht und der Größe Ihres Geschirrs ab. Die Modelle haben eine maximale Kapazität von 15 kg und eine Höhe von 135 mm. Die folgenden Beispiele dienen nur der Veranschaulichung: Mengen werden nach Volumen ermittelt Essgeschirr für 6 Personen vorwärmen 6 Essteller...
  • Page 18 Merci d’avoir choisi ce produit. Le présent Manuel d’utilisation contient des informations importantes sur la sécurité, ainsi que des instructions sur l’utilisation et la maintenance de votre appareil. Veuillez le lire soigneusement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Icône Type Signification...
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................4 1.1 Consignes générales de sécurité ...................4 1.2 Avertissements d’installation ..................6 1.3 Pendant l’utilisation......................7 1.4 Pendant le nettoyage et l’entretien .................8 2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’EMPLOI ............10 2.1 Instructions pour l’installateur ..................10 2.2 Installation du tiroir chauffant ..................10 2.3 Raccordement électrique et sécurité...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser votre appareil et gardez-les en lieu sûr pour une consultation ultérieure. • Ce manuel a été conçu pour plusieurs modèles ; il se peut donc que votre appareil ne possède pas certaines des caractéristiques décrites dans le manuel.
  • Page 21 accessibles chauffent pendant l’utilisation. Évitez de toucher aux éléments chauffants. Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l’écart, à moins qu’ils soient surveillés en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : Ne placez pas d'objets sur les surfaces de cuisson. AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 22: Avertissements D'installation

    l'appareil. • Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que les conditions locales de distribution (nature de la tension et fréquence électriques) et les caractéristiques de l'appareil sont compatibles. Les spécifications de cet appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. • Toutes les mesures possibles ont été prises pour assurer votre sécurité.
  • Page 23: Pendant L'utilisation

    non-agréées. • Une fois l’appareil déballé, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de défaut, n’utilisez pas l’appareil et contactez immédiatement un technicien qualifié. Les matériaux utilisés pour l’emballage (nylon, agrafeuse, mousse de polystyrène, etc.) peuvent être nocifs pour les enfants et doivent être collectés et retirés immédiatement.
  • Page 24: Pendant Le Nettoyage Et L'entretien

    fondre ou prendre feu lorsqu'il est allumé. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période plus longue, mettez le commutateur de commande principal à l’arrêt. • Assurez-vous que les boutons de commande de l’appareil sont toujours à la position « 0 »(Arrêt) lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 25: Mise Au Rebut De Votre Appareil Usagé

    Mise au rebut de votre appareil usagé Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme les autres ordures ménagères. Au contraire, il doit être remis au point de collecte appropriée pour une utilisation dans le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 26: Installation Et Préparation À L'emploi

    2. INSTALLATION ET pas. Contactez immédiatement un agent de service agréé ou un technicien PRÉPARATION À L’EMPLOI qualifié. AVERTISSEMENT : L’installation de cet • Assurez-vous qu’il ne se trouve à appareil doit être effectuée par un agent proximité aucun matériau inflammable de service agréé...
  • Page 27: Raccordement Électrique Et Sécurité

    Tout d'abord, placez la plaque de bois sur la Si la vitre de la porte du tiroir chauffant surface inférieure de la niche de l'armoire. n'est pas alignée avec la porte du four Posez ensuite l'appareil sur la plaque pendant l'installation, veuillez insérer en bois.
  • Page 28 • Le fil neutre du tiroir chauffant (fil bleu) doit être connecté au fil neutre de l'alimentation électrique. FR - 12...
  • Page 29: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut différer de celles du produit présenté dans les figures ci-dessous. Liste des composants 5. Régulation de la température 6. Voyant lumineux à l’avant indiquant que l'appareil est sous tension 7.
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL Les températures les plus appropriées pour les types de plats utilisés sont les suivantes : 4.1 Informations avant utilisation : • 40 °C : pour les tasses ou verres. Les boissons chaudes restent chaudes L'appareil doit être utilisé exclusivement plus longtemps lorsqu'elles sont pour préchauffer les plats et les garder au versées dans des tasses ou des verres...
  • Page 31 Instructions générales rayée. Un nettoyant spécial non abrasif peut être utilisé pour l'acier inoxydable. • Avant d’utiliser le produit de nettoyage sur votre appareil, assurez-vous qu’il • Essuyez les pièces en acier inoxydable est approprié et recommandé par le à l’aide d’un tissu doux. fabricant.
  • Page 32: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1 Dépannage Si, après avoir suivi ces étapes essentielles de dépannage, les problèmes persistent avec votre appareil, veuillez contacter un personnel de service agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause probable Solution Assurez-vous que l’alimentation est fournie. Le tiroir chauffant ne L'alimentation est coupée.
  • Page 33: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1 Capacité La capacité dépend de la hauteur du modèle, du poids et de la taille de vos plats. Les modèles ont une capacité maximale de 15 kg et une hauteur maximale de 135 mm. Les exemples suivants ne sont donnés qu'à titre indicatif : Les quantités sont déterminées par le volume Préchauffer un plat pour 6 personnes 6 assiettes...
  • Page 34 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie en instructies over de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 35 INHOUD 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..................4 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2 Waarschuwingen bij de installatie ..................6 1.3 Tijdens het gebruik ......................7 1.4 Tijdens reiniging en onderhoud ..................8 2. INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ........... 10 2.1 Instructies voor de installateur ..................10 2.2 Installatie van de warmhoudlade ..................10 2.3 Elektrische aansluiting en veiligheid ................
  • Page 36: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 37 WAARSCHUWING: Het apparaat en zijn toegankelijke onderdelen worden tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen aan te raken. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als de oppervlakte gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te vermijden.
  • Page 38: Waarschuwingen Bij De Installatie

    gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. • Voor de aansluiting van uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (soort elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn. De specificaties voor dit apparaat staan vermeld op het label.
  • Page 39: Tijdens Het Gebruik

    installatie door niet-geautoriseerde personen. • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of er tijdens het transport geen schade is opgelopen. Neem in geval van twijfel het apparaat niet in gebruik en neem onmiddellijk contact op met uw leverancier of een erkende onderhoudsdienst. De materialen van de verpakking (nylon, nietjes, piepschuim, enz.) kunnen schadelijk zijn voor kinderen.
  • Page 40: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    • Bewaar geen kunststof of brandbare voorwerpen in het apparaat. Deze kunnen smelten of in brand vliegen bij het inschakelen. • Indien het product voor een langere periode niet wordt gebruikt, draait u de hoofdschakelaar uit. • Let er op dat de bedieningsknoppen van het apparaat altijd op ‘0’...
  • Page 41 Afvoeren van uw oude machine Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het worden gebracht naar het geschikte collectiepunt voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 42: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN verpakkingsmateriaal van het apparaat en de accessoires voor dat het VOORBEREIDING apparaat niet beschadigd is. Indien VOOR GEBRUIK u schade denkt vast te stellen, mag u het apparaat niet gebruiken en WAARSCHUWING: Dit apparaat mag moet u onmiddellijk contact opnemen uitsluitend worden geïnstalleerd door met erkend servicepersoneel of een erkend onderhoudspersoneel of een...
  • Page 43: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    Plaats eerst de houten plaat onderin de nis Als tijdens de installatie het glas van van de kast. Zet het apparaat daarna op de de deur van de warmhoudlade en de houten plaat. Zorg ervoor dat de behuizing ovendeur niet is uitgelijnd, dient u van het apparaat correct geplaatst is.
  • Page 44 • Als het apparaat wordt aangesloten op • De neutrale draad (blauwe draad) moet een stopcontact, moet dit stopcontact worden aangesloten op het nulpunt van na de installatie van het apparaat de stroomvoorziening. toegankelijk zijn. NL - 12...
  • Page 45: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 5. Temperatuurbeheer 6. Lampje op de voorkant geeft aan dat de stroom aanstaat 7. Timer, stop/start-schakelaar 8.
  • Page 46: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT 4.3 De temperatuur kiezen: De temperatuurknop regelt de temperatuur tussen de 30 en 70°C. 4.1 Informatie vóór gebruik: De geschiktste temperaturen voor de gebruikte soorten servies zijn als volgt: Het apparaat mag uitsluitend worden • 40°C: voor koppen en glazen.
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Nadat u de lade een paar keer heeft apparaat regelmatig. gebruikt, zult u zelf merken hoe lang het • Reinig de glazen delen binnen en buiten duurt voordat uw serviesgoed warm is. met een glasreiniger. Spoel daarna het glas af en droog het grondig met een 5.
  • Page 48: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1 Probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende technicus. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. Warmhoudlade gaat De stroom is uitgeschakeld. Controleer ook of andere keukenapparatuur niet aan.
  • Page 49: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1 Capaciteit De capaciteit hangt af van de hoogte van het model en het gewicht en formaat van uw serviesgoed. De modellen hebben een maximale capaciteit van 15 kg en een hoogte van 135 mm. De volgende voorbeelden worden uitsluitend gegeven ter indicatie: Hoeveelheden worden bepaald door volume Dinerserviesgoed voor 6 personen voorverwarmen...
  • Page 50 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 51 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Warming Drawer ................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Page 52: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 53 years of age away unless they are continually supervised. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote-control system.
  • Page 54: Installation Warnings

    • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories. • Make sure that the supply cord is not trapped or damaged during installation.
  • Page 55: During Use

    excessive humidity. • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 During Use • The inside of the drawer can heat up 70°C. depending on the temperature chosen and the duration of use.
  • Page 56 panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Page 57: Disposal Of Your Old Machine

    Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 58: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Page 59: Electrical Connection And Safety

    First, set the wooden plate on the bottom If during installation the glass of surface of the niche in the cabinet. Then set warming drawer door and oven door is the appliance on the wooden plate. Make not alligned, please insert spacers certain that the body of the appliance is (black metal sheets) between flange and positioned correctly.
  • Page 60 • The neutral of the heating drawer (blue wire) should be connected to neutral on the power supply. EN - 12...
  • Page 61: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 5. Temperature control 6. Signal light on the front showing that power is on 7.
  • Page 62: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT when people drink from them. Put the dishes in the drawer. 4.1 Information Before Use: • 60°C: for plates and dishes. Food served on preheated plates or dishes maintain their heat and the dishes can The appliance should be used exclusively be touched without burning the hands.
  • Page 63 hard tools as they may damage the cooker surfaces. Do not use cleaners that contain particles as they may scratch the glass, stainless steel and/or painted parts of your appliance. • Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming damaged.
  • Page 64: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Warming Drawer does Power is switched off.
  • Page 65: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Capacity Capacity depends on the height of the model, and the weight and size of your dishes. The models have maximum capacity of 15 kg and a height of 135mm. The following examples are given as an indication only: Quantities are determined by volume Preheat dinnerware for people 6 6 dinner plates...
  • Page 66 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 67 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 68 52202020...

Table des Matières