Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

it
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
en
INSTALLATION INSTRUCTIONS
fr
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
es
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
pt
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
de
MONTAGE-ANLEITUNG
YAMAHA YZF R7
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MIVV MK3 BASSO

  • Page 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM MONTAGE-ANLEITUNG YAMAHA YZF R7...
  • Page 2 it RIMOZIONE IMPIANTO ORIGINALE en REMOVAL OF STOCK EXHAUST fr RETRAIT DE L’ECHAPPEMENT D’ORIGINE es RETIRADA DEL ESCAPE ORIGINAL pt REMOÇÃO DO SISTEMA ORIGINAL de DEMONTAGE DER ORIGINALEN AUSPUFFANLAGE it Svitare i perni in plastica, le viti evidenziate e rimuovere la carena. en Unscrew the plastic pins, the highlighted screws and remove the fairing.
  • Page 3 Schrauben Sie die Befestigungsmuttern von den Krümmerröhren ab und entfernen Sie sie. Die Originaldichtung behalten, um die dann zum Einbau der MIVV-Krümmer zu benutzen. it Rimuovere le due viti laterali che fissano lo scarico originale ai 2 supporti di forma rotonda. Rimuovere lo scarico originale.
  • Page 4 Entfernen Sie NUR den Halter des rechten Auspufftopfs, indem Sie die 2 Schrauben abschrauben, die ihn am Rahmen des Motorrads befestigen. it INSTALLAZIONE IMPIANTO MIVV en INSTALLATION OF MIVV EXHAUST fr INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT MIVV es INSTALACIÓN DEL ESCAPE MIVV pt INSTALAÇÃO DO SISTEMA MIVV...
  • Page 5 it Procedere al montaggio della biforcazione 9773Y071SRXC. Fissarlo ai due collettori con le molle in dotazione. en Proceed with assembly of two-way pipe 9773Y071SRXC. Secure it to the two manifolds with the provided springs. fr Procéder au montage de la bifurcation 9773Y071SRXC. La fixer aux deux collecteurs avec les ressorts fournis. es Proceda al montaje de la bifurcación 9773Y071SRXC.
  • Page 6 it Assemblare lo scarico con la staffa 50.SS.1362.0 e la viteria in dotazione e fissarlo al telaio come mostrato. en Assemble the exhaust with the bracket 50.SS.1362.0 and the supplied screws and fix it to the frame as shown. fr Assemblez l'échappement avec le support 50.SS.1362.0 et les vis fournies et fixez-le au cadre comme indiqué. es Monte el escape con la abrazadera 50.SS.1362.0 y los tornillos equipados y fije al chasis como mostrado.
  • Page 7 it In caso di db killer optional , inserire il 50.DK.082.0 tra tubo e silenziatore. en In case of optional DB killer, insert 50.DK.082.0 between the pipe and silencer. fr En cas de db killer optionnel , insérer le 50.DK.082.0 entre le tube et le silencieux. es En el caso de un db killer opcional, inserte el 50.DK.082.0 entre el tubo y el silenciador.