Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions
Système
 SZX-AR1
Remarque
Ce manuel d'utilisation concerne le système Evident SZX-AR1.
Microscope optique et accessoires
Pour garantir la sécurité, bénéficier de performances optimales et se familiariser
pleinement avec l'utilisation de ce produit, nous vous recommandons d'étudier
attentivement ce manuel avant d'utiliser le système et de vous assurer qu'il reste
disponible pour pouvoir vous y référer ultérieurement pendant son utilisation.
7 0 3 0 9 4 _ 2 - 0
Pour plus de détails sur les produits inclus dans la configuration de ce système, se
reporter aux pages 16.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Evident SZX-AR1

  • Page 1 Instructions Système  SZX-AR1 Remarque Ce manuel d’utilisation concerne le système Evident SZX-AR1. Microscope optique et accessoires Pour garantir la sécurité, bénéficier de performances optimales et se familiariser pleinement avec l’utilisation de ce produit, nous vous recommandons d’étudier attentivement ce manuel avant d’utiliser le système et de vous assurer qu’il reste disponible pour pouvoir vous y référer ultérieurement pendant son utilisation.
  • Page 2 Ce produit est conforme aux exigences de la norme CEI/EN 61326-1 relative à la compatibilité électromagnétique. - Classe d’émission A, applicable aux exigences d’un environnement industriel. - Immunité Applicable aux exigences d’un environnement industriel. Certaines interférences peuvent se produire si ce produit est utilisé dans un emplacement domestique.
  • Page 3 Système SZX-AR1 Contenus Concept de ce manuel d’utilisation ............ 1 Concept du produit ................3 Précautions relatives à la sécurité ............4 Précautions de manipulation .............. 6 Configuration système requise pour le PC ........10 1 Flux de travail de configuration .............11 2 Procédures de déballage et d’emballage........12...
  • Page 4 7-3 Barillet d’objectif ..................22 Réglage de la distance interpupillaire ..............22 Réglage du dioptre (réglage parfocal du zoom) ..........22 Utilisation des œilletons ..................22 Réglage de l’inclinaison ..................22 7-4 Observation et imagerie par caméra ..........23 7-5 Configuration du logiciel ..............24 Démarrage du système ..................
  • Page 5 Système SZX-AR1 10-3 Câblage du système ................40 Connexion de l’alimentation électrique .............. 41 Routage des câbles ....................42 Connexion à la prise de courant ................43 11 Liste des grossissements d’observation et des plages d’observation ..................44 12 Logiciel ....................45 12-1 Installation ................... 45 Installation du logiciel ...................
  • Page 6 Concept de ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation décrit le contenu concernant l’ensemble du système SZX-AR1. Public ciblé Ce manuel d’utilisation est destiné aux utilisateurs qui utilisent le produit conformément à la section « Utili- sations prévues », page 3, ainsi qu’aux distributeurs EVIDENT. Structure des manuels d’utilisation Lire les manuels d’utilisation des unités qui ont été...
  • Page 7 Système SZX-AR1 Comment lire ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation est structuré comme suit. Titre de premier niveau Titre de second niveau GX53 OOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO 6-1 OOOOOOOOOO Titre de troisième niveau OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOO Procédures opérationnelles Dévisser la vis de serrage à l’aide d’un tournevis.
  • Page 8 Concept du produit Description du produit Le système SZX-AR1 peut superposer le contenu numérique en réalité augmentée sur l’image observée à travers les oculaires du stéréomicroscope. Utilisations prévues Cas d’utilisation de ce produit · Travaux d’assemblage et d’inspection dans les processus de fabrication ·...
  • Page 9 Système SZX-AR1 Précautions relatives à la sécurité Si ce produit est utilisé à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel d’utilisation, cela peut entraîner des problèmes de sécurité ou une défaillance du produit. Toujours utiliser le produit conformément au manuel d’instructions.
  • Page 10 Précautions de sécurité – Sécurité électrique Face arrière du tube trinoculaire Page 4 AR inclinable Précautions de sécurité – Prévention des chocs électriques Si les étiquettes de mise en garde se salissent ou se décollent, contacter un distributeur Evident pour obte- nir de l’aide.
  • Page 11 Système SZX-AR1 Précautions de manipulation Précautions générales • Ce produit est un instrument de précision. Traiter ce produit avec précaution et éviter de REMARQUE l’exposer à des chocs. • Le démontage du produit peut provoquer des accidents ou des défaillances inattendus. Ne jamais démonter le produit.
  • Page 12 · Si le dioptre de l’oculaire n’est pas réglé correctement, l’image de la caméra peut ne pas être mise au point, même si l’échantillon a été mis au point. Si l’image de la caméra est toujours floue même après le réglage du dioptre, régler la mise au point et lancer l’imagerie tout en vérifiant l’image de la caméra sur le moniteur.
  • Page 13 Système SZX-AR1 Capacité de charge de l’unité de mise au point Capacité de charge de l’unité de mise au point Nom du produit Capacité de charge [kg] Unité de mise au point SZX2-FO Unité de mise au point dynamique grossière et fine SZX2-FOF Support standard SZ2-ST...
  • Page 14 à jour de logiciels tiers, y compris les bibliothèques d’exécution • Modification des paramètres provoquée par l’installation de logiciels autres que SZX-AR1-APP ou des mises à niveau de version • Si un problème survient dans le système en raison d’un changement dans l’environnement du PC ou d’actions inappropriées effectuées par un tiers, nous ne sommes pas responsables de la récupération...
  • Page 15 Système SZX-AR1 Configuration système requise pour le PC · Le PC utilisé avec ce système doit être conforme à la norme CEI/EN 60950-1 ou CEI/EN 62368-1. · La configuration système requise pour le PC utilisé avec ce système est détaillée ci-dessous. Même si configuration système requise ci-dessous est respectée, nous ne garantissons pas le fonctionnement des systèmes sur tous les PC disponibles dans le commerce.
  • Page 16 Flux de travail de configuration Cette section répertorie l’ordre des préparatifs et des tâches de configuration à effectuer pour que votre système SZX-AR1 soit prêt à l’emploi. Cette section décrit également l’utilisation et les réglages liés à la procédure d’assemblage. S’assurer d’utiliser la procédure dans l’ordre à...
  • Page 17 être expédié sur un site distant, il faut utiliser la boîte d’emballage, les dispositifs de calage et les sacs en plastique. Dans ce cas, toujours contacter un distributeur Evident pour obtenir de l’aide. Insérer les doigts dans la partie concave pour retirer le tube trinoculaire AR inclinable...
  • Page 18 Procédure d’emballage Avant d’effectuer les procédures décrites dans cette section, fixer les capuchons de l’oculaire et le capuchon du tube droit pour monter l’adaptateur de caméra. Avant d’emballer le tube trinoculaire AR inclinable, minimiser la distance interpupillaire du support de l’oculaire et régler l’angle d’inclinaison au point le plus bas.
  • Page 19 Système SZX-AR1 Insérer l’attache pour capteur de grossissement du zoom et le capteur de grossissement du zoom dans leurs emplacements respectifs. À ce stade, insérer le capteur de grossissement du zoom dans le dispositif de calage inférieur , avec le côté présentant le plus grand diamètre vers le bas.
  • Page 20 Entretien et stockage Durée de vie La durée de vie de ce système est d’environ 5 ans après l’achat si le produit est utilisé correctement, conformément à ce manuel d’utilisation. Lors de l’utilisation du SZX2-ARTTR avec votre unité, faire un suivi de sa durée de vie. Pour clarifier l’un de ces points, contacter le revendeur chez qui le système a été...
  • Page 21 Système SZX-AR1 Schéma du système Cette section présente le diagramme du système SZX-AR1 en combinaison avec le corps du microscope du zoom SZX-ZB7, le corps du microscope du zoom SZX2-ZB10 et le corps du microscope du zoom  SZX2-ZB16. En cas d’utilisation de ce système en combinaison avec d’autres unités que celles indiquées dans ce schéma du système, les performances du produit ne peuvent pas être garanties.
  • Page 22 Diagramme du système avec le corps du microscope du zoom SZX2-ZB10 connecté DP27-CU DP23-CU DP28-CU Tête de caméra** Tête de caméra** Tête de caméra** : unité résistante aux DES. : des restrictions existent concernant la combinaison avec cette unité. Voir les remarques* ci-dessous pour U-TV0.35XC-2 U-TV0.5XC-3 U-TV0.63XC...
  • Page 23 Système SZX-AR1 Diagramme du système avec le corps du microscope du zoom SZX2-ZB16 connecté : unité résistante aux DES. DP27-CU DP23-CU DP28-CU Tête de caméra** Tête de caméra** Tête de caméra** : des restrictions existent concernant la combinaison avec cette unité. Voir les remarques* ci-dessous pour plus de détails.
  • Page 24 Nomenclature des principales parties opérationnelles Cette section détaille les principales parties et la nomenclature des unités qui constituent le produit. Bouton de réglage de la luminosité de l’image AR Bouton MARCHE/ARRÊT de l’image AR Interrupteur d’alimentation Molette de réglage de la Bague de réglage du hauteur du point oculaire dioptre ± 5 m...
  • Page 25 Système SZX-AR1 Procédure d’observation Toujours tenir la section binoculaire avec les deux REMARQUE mains pour régler la distance interpupillaire. L’application d’une force excessive au-delà de la position d’arrêt pourrait endommager la section binoculaire. Mettre sous tension l’unité d’éclairage utilisée pour allumer la lumière.
  • Page 26 Procédures opérationnelles de chaque unité 7-1 Monture des composants Utilisation de la plaque de la platine Positionner la surface blanche ou la surface noire de la platine face vers le haut en fonction de votre échan- tillon. Utiliser la surface qui facilite l’observation. Positionnement de l’échantillon Placer l’échantillon presque au centre de la plaque de la platine.
  • Page 27 Système SZX-AR1 En cas d’utilisation en combinaison avec la base standard SZ2-ST Abaisser l’unité de mise au point dans sa position la plus basse. Plus lâche Tenir les molettes de mise au point gauche et droite avec les deux mains. La rotation de la molette droite, tout en main-...
  • Page 28 7-4 Observation et imagerie par caméra Il est possible de fixer une caméra numérique au tube d’observation à l’aide d’un adaptateur pour caméra. (Seules les caméras numériques DP23, DP27 et DP28 peuvent être fixées.) Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions de chaque caméra. Les plages d’observation sur la surface de l’échantillon à...
  • Page 29 Système SZX-AR1 7-5 Configuration du logiciel Démarrage du système Mettre en position MARCHE les alimentations du PC en cours d’utilisation et du moniteur d’affichage. Régler l’interrupteur d’alimentation du tube trinoculaire AR inclinable sur (MARCHE). Configuration de Windows Afficher une liste de programmes.
  • Page 30 Configuration du logiciel Cliquer sur l’icône du logiciel pour démarrer le logiciel. Sélectionner la langue désirée dans la liste déroulante [Language] de l’écran d’accueil. (La langue par défaut est l’anglais.) La langue sélectionnée sera automatiquement appliquée ASTUCE lors du redémarrage du logiciel. Sélectionner ON ou OFF dans la liste déroulante [App auto startup] sur l’écran d’accueil.
  • Page 31 Système SZX-AR1 Exécution du réglage parfocal de la caméra Cliquer sur [Configuration] sur l’écran Accueil. Positionner l’échantillon, regarder à travers les oculaires et faire la mise au point sur l’échantillon. Pour plus de détails, se reporter à « 6 Procédure d’observation », page 20, de à...
  • Page 32 Travailler avec le clavier. Appuyer sur «  2  » sur le clavier et regarder à travers les oculaires pour s’assurer que le curseur apparaît sur l’image AR. Faire correspondre le grossissement du zoom affiché sur ASTUCE le logiciel au grossissement indiqué sur la molette de réglage de la mise au point.
  • Page 33 Système SZX-AR1 Configuration du capteur d’ a grandissement du zoom Faire correspondre le grossissement du zoom affiché sur le logiciel au grossissement indiqué sur la molette de réglage de la mise au point. Pour utiliser correctement ces paramètres, l’arrêt par clic doit être activé.
  • Page 34 7-6 Manipuler le tube trinoculaire AR Affichage ou masquage de l’image AR Régler l’interrupteur d’alimentation du tube trinoculaire AR inclinable sur (MARCHE). L’image  AR s’affiche au bout de quelques secondes. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l’image AR pour masquer l’image AR. Pour afficher l’image AR, appuyer à nou- veau sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l’image AR Réglage de la luminosité...
  • Page 35 Système SZX-AR1 7-8 Connexion du lecteur de codes-barres Effectuer cette opération une fois la configuration du lecteur de codes-barres (telle que l’installation des pi- lotes) terminée. Pour les paramètres du lecteur de codes-barres, utiliser la touche Entrée (Retour  chariot) REMARQUE comme point final des données (suffixe). Pour plus de détails, se reporter au manuel d’utilisation du lecteur de codes-barres.
  • Page 36 7-9 Connexion de l’interrupteur externe Il est possible d’attribuer des touches de raccourci intégrées au logiciel à des interrupteurs externes. Effectuer cette opération une fois la configuration des interrupteurs externes (telle que l’installation des pi- lotes) terminée. Connecter les interrupteurs externes au PC. Affecter les fonctions nécessaires aux interrupteurs externes en se référant à...
  • Page 37 Système SZX-AR1 Dépannage Cette section décrit les problèmes possibles liés à ce produit et leurs contre-mesures. Si des problèmes sur- viennent, bien vouloir parcourir la liste suivante et prendre les mesures correctives adéquates. Problème Cause Solution Page 1. Les champs de vision gauche La distance interpupillaire n’...
  • Page 38 Demande de réparation Si votre problème n’est pas résolu même après avoir effectué les actions répertoriées dans la section Résolution des problèmes, contacter un distributeur Evident pour obtenir de l’aide. À ce moment, merci de fournir également les informations suivantes : ·...
  • Page 39 Système SZX-AR1 Caractéristiques techniques Cette section décrit les caractéristiques techniques détaillées telles que la forme, les fonctions et les performances du produit. Pour plus d’informations sur le PC, se reporter à « Configuration système requise pour le PC », page 10. Caractéristiques techniques du hardware Élément...
  • Page 40 Caractéristiques techniques du logiciel Élément Caractéristiques techniques Fonction de commande Contrôle de l’exposition : Basculement entre Auto et Manuel de la caméra Réglage de la sensibilité ISO : ISO100, 200, 400 Fonction de réglage de la balance des blancs : équipé. (réglage à l’aide d’une touche) Fonction d’acquisition Imagerie Snap...
  • Page 41 Système SZX-AR1 10 10 Procédures d’assemblage Cette section décrit la procédure d’assemblage de diverses unités et de leur fixation au statif du microscope. 10-1 Diagramme d’assemblage Cette section décrit les unités, leur emplacement et leur ordre de fixation sur le statif du microscope.
  • Page 42 10-2 Procédure d’assemblage détaillée Cette section explique en détail les procédures d’assemblage pour le statif du microscope et diverses unités. Pour les procédures telles que la fixation des colonnes et des unités de mise au point, se reporter au manuel d’utilisation correspondant (pour SZX7, SZX10 ou SZX16) fourni séparément.
  • Page 43 Système SZX-AR1 Fixer l’attache à la molette de réglage de la mise au point (sur le côté gauche, en faisant face au microscope). Insérer l’attache jusqu’à ce que la position où les surfaces d’extrémité de l’attache et la molette de réglage de la mise au point soient alignées lorsqu’elles sont vues de face.
  • Page 44 Fixation des oculaires Retirer les capuchons des oculaires et desserrer suffisamment les molettes de serrage des oculaires Insérer soigneusement et complètement les oculaires avec le même grossissement dans les manchons des oculaires gauche et droit. Avec l’échelle standard de la bague de correction dioptrique visible sur l’oculaire tourné...
  • Page 45 REMARQUE inclinable sur (ARRÊT). • S’assurer que le câble spécifié par Evident est toujours utilisé pour raccorder chaque connecteur. • Lors du raccordement de chaque connecteur, aligner correctement l’orientation du connecteur et l’insérer de manière sécurisée. Arrêter également de serrer l’attache lorsqu’elle entre en contact avec la surface à...
  • Page 46 Connexion de l’alimentation électrique • Toujours utiliser l’adaptateur secteur MISE EN GARDE cordon d’alimentation que nous avons fournis. Si l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation appropriés sont utilisés, sécurité électrique et les performances CEM (compatibilité électromagnétique) du produit ne peuvent être garanties.
  • Page 47 Système SZX-AR1 Routage des câbles Le routage de base des câbles est présenté ci-dessous. Router les câbles comme illustré ci-dessous. Si nécessaire, regrouper les trois câbles connectés à l’arrière du tube trinoculaire AR inclinable, le câble ASTUCE USB connecté au capteur de grossissement du zoom et le câble USB connecté à la caméra en bas à...
  • Page 48 Connexion à la prise de courant Insérer la prise du câble d’alimentation dans la prise de courant Les illustrations sont des exemples pour le Japon. Les formes des fiches ainsi que d’autres aspects peuvent varier selon les régions et les pays.
  • Page 49 Système SZX-AR1 Liste des grossissements d’observation et des plages d’observation Lors de l’utilisation de ce système, les grossissements d’observation et les plages d’observation sont indi- qués ci-dessous. Combinaison avec le corps du microscope du zoom SZX-ZB7 (grossissement du zoom du corps du micros- cope du zoom : 0,8 à...
  • Page 50 Utiliser l’outil de changement de moniteur principal pour configurer l’affichage », page 53 pour plus d’informations. Installation du logiciel En cas d’installation de SZX-AR1-APP à l’aide du support d’installation Insérer le support d’installation dans le lecteur de disque de votre PC. Faire un double-clic sur setup.exe (ou sur le programme d’installation) dans le dossier suivant sur le support d’installation.
  • Page 51 L’installation du pilote ne peut pas être effectuée correctement à moins de connecter DP23/DP28 à votre PC avant de démarrer le processus. En cas d’installation de SZX-AR1-APP à l’aide du support d’installation Insérer le support d’installation dans le lecteur de disque de votre PC.
  • Page 52 L’installation du pilote ne peut pas être effectuée correctement à moins de connecter le DP27 à votre PC avant de démarrer le processus. En cas d’installation de SZX-AR1-APP à l’aide du support d’installation Insérer le support d’installation dans le lecteur de disque de votre PC.
  • Page 53 Afficher une liste de programmes. À partir du bouton [Démarrer], sélectionner [Settings], [Apps] et [Apps & Features], dans cet ordre. Sélectionner [EVIDENT SZX-ARM-BSW] dans la liste des pro- grammes et cliquer sur le bouton [Uninstall]. Cliquer une nouvelle fois sur le bouton [Uninstall] lorsqu’il s’affiche à...
  • Page 54 Désinstallation du pilote de périphérique du tube trinoculaire AR Afficher une liste de programmes. À partir du bouton [Démarrer], sélectionner [Settings], [Apps] et [Apps & Features], dans cet ordre. Dans la liste des programmes, sélectionner [Windows Driver Package - OLYMPUS CORPORATION (CYUSB3) USB] et cliquer sur le bouton [Uninstall].
  • Page 55 Système SZX-AR1 Désinstallation du pilote de périphérique pour la caméra Afficher une liste de programmes. À partir du bouton [Démarrer], sélectionner [Settings], [Apps] et [Apps & Features], dans cet ordre. Pour DP27 Sélectionner [Windows Driver Package (DP2USB3) USB3Cam] dans la liste des programmes et cliquer sur le bouton [Uninstall].
  • Page 56 En cas d’installation de mises à jour par téléchargement à partir du site Web Aller à l’URL ci-dessous pour télécharger les fichiers de ce logiciel. https://www.olympus-ims.com/service-and-support/ downloads/ Faire un double-clic sur le fichier téléchargé, puis faire un double-clic sur setup.exe (ou setup) dans le dossier suivant. [Dossier de destination] : \SZX-AR1-APP\...
  • Page 57 Système SZX-AR1 Lorsque l’écran demandant de redémarrer l’ordinateur s’affiche une fois la mise à jour effectuée, cliquer sur le bouton [OK]. Quitter tous les logiciels en cours d’exécution. REMARQUE Lorsque l’écran de démarrage de la mise à jour s’affiche, cliquer sur le bouton [Next (N)].
  • Page 58 12-4 Utiliser l’outil de changement de moniteur prin- cipal pour configurer l’affichage Pour résoudre un problème d’écran noir, débrancher REMARQUE d’abord le câble HDMI de la tête d’observation trinoculaire AR du PC. Sélectionner [PrimaryMonitorSetting] à partir du bouton [Start]. Suivre la procédure indiquée dans la fenêtre [Multi-Monitor Settings] pour configurer l’affichage.
  • Page 59 Appuyer sur la touche Windows du clavier ou utiliser la souris pour cliquer sur le bouton [Démarrer] dans la barre des tâches. Sélectionner [EVIDENT SZX-AR1] dans la liste des programmes et faire un clic droit sur [LogCollection]. Sélectionner [Autre], puis [Run as Administrator] dans les menus affichés.
  • Page 60 Cliquer sur le bouton [Collection] . Lorsque le message pour démarrer la collecte des informations s’affiche, cliquer sur le bouton [OK] pour accepter de participer à la collecte d’informations. Le processus de collecte d’informations va démarrer. Les informations collectées sont énumérées ci-dessous. Journaux et fichier de configuration relatifs au logiciel Journal des événements du système d’exploitation Journal de mise à...
  • Page 61 Système SZX-AR1 13 13 Liste de contrôle de la configuration S’assurer de vérifier les éléments suivants après avoir configuré le produit. Si les éléments suivants ne sont pas vérifiés, il se peut que l’instrument ne fournisse pas des performances optimales. Élément à vérifier Impact lié...
  • Page 62 6666 Inatomi, Tatsuno-machi, Kamiina-gun, Nagano 399-0495, Japan Distributed by EVIDENT EUROPE GmbH Caffamacherreihe 8-10, 20355 Hamburg, Germany EVIDENT EUROPE GmbH UK Branch Part 2nd Floor Part A, Endeavour House, Coopers End Road, Stansted CM24 1AL, U.K. EVIDENT SCIENTIFIC, INC. 48 Woerd Ave Waltham, MA 02453, U.S.A.