Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur/congélateur
Série MED
Avant de commencer tout travail, lire le manuel d'utilisation !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KIRSCH MED Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Réfrigérateur/congélateur Série MED Avant de commencer tout travail, lire le manuel d'utilisation !
  • Page 2 Philipp KIRSCH GmbH Im Lossenfeld 14 77731 Willstätt-Sand ALLEMAGNE Téléphone : +49 781 9227-0 Fax : +49 781 9227-200 Courriel : info@KIRSCH-medical.de Internet : www.KIRSCH-medical.de D1023_05.23_Manuel d'utilisation MED version 3, fr_FR © Philipp KIRSCH GmbH 2022 Réfrigérateur/congélateur Série MED 26.05.2023...
  • Page 3 Instructions complémentaires Concernant le présent manuel Ce manuel d'utilisation a été élaboré pour le produit « Réfrigéra- d'utilisation teur/congélateur » (nommé ci-après « appareil »). Les personnes manipulant l'appareil doivent avoir lu attentivement et compris le présent manuel d'utilisation avant de commencer à travailler.
  • Page 4 E-mail info@kirsch-medical.de Internet www.kirsch-medical.de Réception des commandes pendant les horaires d'ouverture. Informations supplémentaires En cas de questions ou de commentaires concernant le présent manuel d'utilisation ou l'appareil, s'adresser au représentant régional agréé ou directement à KIRSCH. Réfrigérateur/congélateur Série MED 26.05.2023...
  • Page 5 Table des matières Table des matières Description du produit............7 1.1 Vue d'ensemble de l'appareil........7 1.2 Affichages et éléments de commande......11 1.2.1 Structure de l'unité d'affichage et de commande..11 1.2.2 Fonction du commutateur à clé ....... 11 1.2.3 Fonction des touches et affichages......
  • Page 6 Table des matières Mise en service..............37 6.1 Activités lors de la mise en service......37 6.2 Programmer l'appareil..........37 6.2.1 Température de consigne........38 6.2.1.1 Fonction de la température de consigne....38 6.2.1.2 Afficher et modifier la température de consigne... 38 6.2.2 Limites d'avertissement de température....
  • Page 7 Description du produit Vue d'ensemble de l'appareil Description du produit 1.1 Vue d'ensemble de l'appareil Modèle MED (exemple) Fig. 1 : Réfrigérateur pour médicaments (carcasse) Pieds réglables Commutateur à clé Ä Chapitre 1.2 « Affichages Unité d'affichage et de commande et éléments de commande »...
  • Page 8 Description du produit Vue d'ensemble de l'appareil Fig. 2 : Réfrigérateur pour médicaments (intérieur) Équipement intérieur Tiroir Groupe froid Réfrigérateur/congélateur Série MED 26.05.2023...
  • Page 9 Description du produit Vue d'ensemble de l'appareil Modèle FROSTER MED (exemple) Fig. 3 : Congélateur pour médicaments (carcasse) Pieds réglables Commutateur à clé Ä Chapitre 1.2 « Affichages Unité d'affichage et de commande et éléments de commande » à la page 11 Poignée de porte Serrure de porte 26.05.2023...
  • Page 10 Description du produit Vue d'ensemble de l'appareil Fig. 4 : Congélateur pour médicaments (intérieur) Équipement intérieur Tiroir Cuve d'eau de condensation Groupe froid Réfrigérateur/congélateur Série MED 26.05.2023...
  • Page 11 Description du produit Affichages et éléments de commande > Fonction du commutateur à clé 1.2 Affichages et éléments de commande 1.2.1 Structure de l'unité d'affichage et de commande Fig. 5 : Unité d'affichage et de commande Commutateur à clé Unité d'affichage et de commande (affectation variable des touches) Port USB 1.2.2 Fonction du commutateur à...
  • Page 12 Description du produit Affichages et éléments de commande > Fonction des touches et affichages 1.2.3 Fonction des touches et affichages La vue d'ensemble suivante présente la fonction des touches et affichages : Tab. 2 : Touches Touche Désignation Fonction [Max.] Afficher la valeur maximale de la mémoire de température.
  • Page 13 Description du produit Contenu de la livraison Touche Désignation Fonction [Touche non assignée] Touche non assignée sans fonction. Selon la version, certaines touches ont une fonction multiple en combinaison avec d'autres touches. Tab. 3 : Affichages Affichage Désignation Fonction « Dégivrage » Le dégivrage est activé.
  • Page 14 Description du produit Interfaces Logiciel Le logiciel KIRSCH-DATANET est exclusivement disponible en téléchargement à l’adresse https://kirsch-medical.de/service/downloads/kirsch-datanet- software. Pour l'installation/configuration, veuillez tenir compte des instructions du manuel d’utilisation du logiciel. Celles-ci figurent dans le programme d’installation. 1.4 Interfaces L'appareil dispose des interfaces suivantes pour le raccordement d'autres appareils (ci-après dénommés «...
  • Page 15 Description du produit Fonctions de l'appareil > Refroidissement Retirer la clé USB après utilisation ! La clé USB ne doit pas être insérée de manière perma- nente dans l'appareil. – Retirer la clé USB à la fin du transfert de données Ä...
  • Page 16 Description du produit Fonctions de l'appareil > Mémoire de température 1.5.2 Fonction SuperFrost L'appareil possède une fonction SuperFrost. Grâce à la fonction SuperFrost, l'appareil peut être refroidi le plus rapidement possible à la température la plus basse possible Ä Chapitre 7.4 « Allumer la fonction SuperFrost » à la page 46. 1.5.3 Dégivrage Dégivrage automatique L'appareil se dégivre automatiquement toutes les 12 heures.
  • Page 17 Description du produit Fonctions de l'appareil > Capteur de température La mémoire de température commence l'enregistrement après que la température de consigne a été atteinte ou au plus tard après 2 heures de fonctionnement. La mémoire de température est automatiquement réinitialisée après le redémarrage ou la réinitialisation de l'appareil.
  • Page 18 Description du produit Composants supplémentaires de l'appareil > Documentation de la température 1.6 Batterie Fonction de la batterie En cas de panne de courant, la batterie alimente la surveillance de la température pendant 30 heures. La surveillance de la température garantit que la courbe de tempé- rature est enregistrée et que l'alarme de température est déclen- chée si nécessaire.
  • Page 19 Description du produit Composants supplémentaires de l'appareil > Documentation de la température Le tableau suivant donne un aperçu des composants supplémen- taires de l'appareil. Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation, se reporter à la documentation correspondante du produit. Consulter les ...
  • Page 20 être allumé et éteint en permanence à l'aide de la touche [Lumière]. 1.7.3 Porte vitrée verrouillable Serrure de porte Votre appareil peut être équipé d'une porte vitrée verrouillable. Demander à KIRSCH de plus amples informations sur l'installation de la porte vitrée. Réfrigérateur/congélateur Série MED 26.05.2023...
  • Page 21 Accessoires Module GSM Accessoires L'appareil peut être équipé des accessoires suivants : Module GSM 2.1 Module GSM Le module GSM permet de transmettre des messages d'alarme par SMS vers le réseau mobile ou fixe. Une carte SIM (non fournie) est nécessaire pour faire fonctionner le module GSM.
  • Page 22 Sécurité Symboles utilisés dans le présent manuel d'utili... Sécurité Cette rubrique donne un aperçu de tous les principaux aspects de sécurité à envisager en vue d'assurer la protection optimale du patient et du personnel ainsi que l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
  • Page 23 Sécurité Usage non conforme prévisible Conseils et recommandations Ce symbole souligne les conseils et recommandations utiles ainsi que des informations permettant une utilisa- tion efficace et sans pannes. Autres marquages Marquage Explication Consignes des opérations en plusieurs étapes ð Résultats des étapes des opérations Renvoi à...
  • Page 24 Sécurité Risques résiduelsRisques résiduels 3.4 Risques résiduels Infection de l'utilisateur AVERTISSEMENT ! Risque d'infection en cas d'hygiène, de désinfec- tion ou de stérilisation insuffisante ! Tout contact avec des pièces non nettoyées, non stérili- sées ou non désinfectées expose à un risque d'infec- tion.
  • Page 25 Sécurité Risques résiduelsRisques résiduels Pour les groupes froids Eco AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'intervention non autorisée dans le circuit frigorifique ! Le groupe froid contient le fluide frigorigène naturel pro- pane R290 / isobutane R600a. Le fluide frigorigène uti- lisé...
  • Page 26 à caractère personnel et pour le fonctionnement réglementaire de l’appareil conformément à la législation, aux pre- scriptions et aux directives de l’établissement. Kirsch recommande aux organismes de santé ou aux établissements médicaux de mettre en œuvre une stratégie globale multi-niveau afin de pro- téger les données et systèmes des menaces de sécurité...
  • Page 27 Kirsch. Les utilisateurs sont tenus de faire fonctionner tous les appareils fournis et pris en charge par Kirsch dans les limites des spécifications autorisées par Kirsch, ce qui inclut le logiciel, la configuration du logiciel, la configuration de sécurité, etc.
  • Page 28 Sécurité Mesures relatives à la cybersécurité ATTENTION ! Protégez tous les mots de passe des modifications non autorisées. ATTENTION ! Avant d'utiliser le lecteur flash USB, il convient de prendre des mesures de protection contre les virus, p. ex. une analyse antivirus du périphérique USB. ATTENTION ! Des pare-feux et/ou d’autres équipements de sécurité...
  • Page 29 - Fluide frigorigène +5°C Ambient temperature Usable- space temperature 10°bis 38°C - Courant alternatif - Plage de température ambiante utile Philipp Kirsch GmbH Im Lossenfeld 14 - Contenu de refroidissement DE-77731, Willstätt-Sand DIN 13277 Tel.: +49 781 9227-0 2023 Web: www.kirsch-medical.com - Identifiant IUD exclusivement pour les appareils BL Fig.
  • Page 30 L'administrateur système/réseau exécute les tâches suivantes : Installation de KIRSCH-DATANET Intégration de l'appareil dans le réseau L'administrateur système/réseau a été autorisé par l'opérateur à...
  • Page 31 Sécurité Équipement de protection individuelle L'utilisateur a été informé de l'utilisation techniquement correcte et sûre de l'appareil conformément aux lois et règlements en vigueur. Exigences générales concernant la Seules des personnes en mesure de s'acquitter de leurs tâches de qualification du personnel manière fiable doivent faire partie du personnel autorisé.
  • Page 32 Transport et immobilisation Transporter l'appareil Transport et immobilisation 4.1 Transporter l'appareil À la livraison, l'appareil est transporté en concertation avec le revendeur spécialisé. Si l'appareil doit être transporté dans le cadre d'un changement d'emplacement au cours de sa durée de vie, respecter les consi- gnes de sécurité...
  • Page 33 Transport et immobilisation Immobiliser l'appareil REMARQUE ! Risque de dommages sur la cuve d'eau de conden- sation ! Les appareils énumérés dans le tableau suivant sont équipés sur le dessous d'une cuve d'eau de condensa- tion, qui peut être endommagée en cas de transport incorrect : –...
  • Page 34 Transport et immobilisation Remettre l'appareil en service 4.3 Remettre l'appareil en service Remettre l'appareil en service Avant la remise en service, nettoyer et désinfecter l'appareil Ä Chapitre 8 « Nettoyage et désinfection » à la page 56. Brancher la fiche secteur. Insérer la clé...
  • Page 35 Montage Faire effectuer le montage de l'appareil uniquement par un per- sonnel qualifié pour cela. En cas de doute, contacter KIRSCH Ä « Adresse du fabricant » à la page 4. Installer l'appareil comme indiqué dans le plan d'installation ci-joint.
  • Page 36 Installation, montage et raccordement Raccorder l'appareil 5.3 Raccorder l'appareil Raccorder L'appareil est conçu selon la classe de protection I et la classe de protection IP 20 et est prêt à être branché. Veiller à ce que les conditions de raccordement soient conformes aux caractéristiques techniques et à...
  • Page 37 Mise en service Programmer l'appareil Mise en service Personnel : Préposé à l'appareil 6.1 Activités lors de la mise en service Séquences de la mise en service AVERTISSEMENT ! Risque de dommages matériels et corporels en cas de mise en service par un personnel non qualifié ! Une mise en service incorrecte par un personnel non qualifié...
  • Page 38 La température de consigne de l'appareil est préréglée par KIRSCH. Les modifications de la valeur de consigne ne modifient pas les limites d'avertissement de température. Celles- ci sont réglées manuellement Ä...
  • Page 39 Observer la courbe de température sur l'écran ou via une documentation de la tem- pérature en option (p. ex. KIRSCH-PC-KIT). Lire la température actuelle et observer l'évolution de la courbe de température jusqu'à ce que la température de con- signe soit atteinte.
  • Page 40 Mise en service Programmer l'appareil > Limites d'avertissement de température Limites d'avertissement de température recomman- dées Les limites d'avertissement de température ne doivent pas correspondre à la température de consigne. Régler les limites de température comme suit : – Limite supérieure d'avertissement de température : au moins 3 °C de plus que la température de con- signe.
  • Page 41 Mise en service Programmer l'appareil > Limites d'avertissement de température Limites d'avertissement de tempé- rature Tab. 6 : Limites d'avertissement de température MED et FROSTER MED Modèle Limite inférieure Température de Limite supérieure d'avertissement de consigne d'avertissement de température température MED 100 PRO-ACTIVE +2 °C +5 °C...
  • Page 42 Mise en service Programmer l'appareil > Limites d'avertissement de température Modifier les limites d'avertissement de température Limites d'avertissement de température recomman- dées Les limites d'avertissement de température ne doivent pas correspondre à la température de consigne. Régler les limites de température comme suit : –...
  • Page 43 Mise en service Programmer l'appareil > Régler l'humidité de l'air 6.2.3 Régler l'humidité de l'air Vue d'ensemble des appareils avec MED 288 PRO-ACTIVE MED 288 ULTIMATE humidité de l'air réglable MED 340 PRO-ACTIVE MED 340 ULTIMATE MED 468 PRO-ACTIVE MED 468 ULTIMATE MED 520 PRO-ACTIVE MED 520 ULTIMATE MED 520 CR PRO-ACTIVE...
  • Page 44 Commande Mettre l'appareil à l'arrêt Commande Personnel : Utilisateur 7.1 Mettre l'appareil en marche Insérer la clé dans le commutateur à clé. Placer la clé de l'appareil en position « 1 ». ð L'écran affiche la température intérieure. Retirer la clé et la conserver à l'abri de tout accès non auto- risé.
  • Page 45 Commande Consulter/effacer la mémoire de température N'éteindre l'appareil chargé que pour une courte durée ! Afin de protéger les produits réfrigérés, n'éteindre l'ap- pareil que pour une courte durée. Pour arrêter l'appareil pendant une période prolongée, Ä Chapitre 4.2 « Immobi- procéder comme décrit dans liser l'appareil »...
  • Page 46 USB de modèle courant (max. 32 Go, formatée au format FAT 32). Dans ce cas, un fichier .jsn enre- gistré sur la clé peut alors être importé dans KIRSCH-Datanet à partir de la version 5.0 selon la procédure décrite ci-dessous. Pour enregistrer les données sur la clé...
  • Page 47 Commande Relevé des données sur l’appareil avec PC-KIT-ST... N° : Instruction Écran Brancher la clé USB Attendre que l’affichage suivant appa- raisse : Le régulateur est prêt pour le transfert des données (poursuivre avec le point 2.) La clé USB est pleine. Veuillez la vider ou utiliser une autre clé.
  • Page 48 Commande Relevé des données sur l’appareil avec PC-KIT-ST... Importation des données dans Kirsch Datanet Ouvrir le logiciel client KIRSCH-Datanet et se connecter en tant qu’administrateur. Ajouter le nouveau réfrigérateur avec l’option de menu « Administration / Ajouter un réfrigérateur ».
  • Page 49 Adresse IP de la passerelle par 180.160.15.2 défaut (exemple) Pour la surveillance de la température via le réseau, le logiciel KIRSCH-DATANET (version 5.0 ou supérieure) doit être installé (les instructions complètes d'installa- tion et de raccordement sont fournies avec PC-KIT- NET).
  • Page 50 Commande Configurer PC-KIT-NET (en option) Configurer l'adresse IP sur l'appa- reil Chaque appareil a besoin de sa propre adresse IP, qui n'est pas encore utilisée dans votre réseau local. L'adresse IP est réglée en usine : 192.168.0.101 Insérer la clé de l'appareil dans le commutateur à clé. Placer la clé...
  • Page 51 Commande Configurer PC-KIT-NET (en option) Configurer le masque de sous- réseau sur l'appareil Le masque de sous-réseau est réglé en usine : 255.255.255.0 Insérer la clé de l'appareil dans le commutateur à clé. Placer la clé de l'appareil sur « P ». Appuyer simultanément sur [Max.] et [Min.] pendant 4 secondes.
  • Page 52 Commande Configurer PC-KIT-NET (en option) Configurer l'adresse IP de la passe- relle par défaut sur l'appareil La passerelle par défaut de chaque appareil a besoin de sa propre adresse IP, qui n'est pas encore utilisée dans votre réseau local. L'adresse IP de la passerelle par défaut est réglée en usine : 192.168.0.200 Insérer la clé...
  • Page 53  « Instruc- tions de montage et de raccordement - PC-KIT-STICK/PC-KIT- NET »). Le logiciel KIRSCH-DATANET (version 5.0 ou supérieure) est installé sur le PC local ou dans le réseau local. Ä Chapitre 7.2 « Mettre l'appareil à Éteindre l'appareil l'arrêt »...
  • Page 54 Commande Charger l'appareil 7.7 Charger l'appareil ATTENTION ! Garantir la chaîne du froid avant le remplissage ! L'appareil est utilisé pour le stockage professionnel de médicaments, de vaccins et d'ingrédients pharmaceuti- ques actifs nécessitant une réfrigération, selon les spé- cifications du fabricant respectif. Si la chaîne du froid des produits réfrigérés est interrompue avant le rem- plissage, les conditions de stockage prescrites ne sont plus remplies.
  • Page 55 Commande Charger l'appareil Avant et pendant le remplissage, respecter les règles d'hy- giène personnelle en vigueur. Avant et pendant le remplissage, respecter les consignes de sécurité résultant du type de produits réfrigérés. Charger l'appareil ATTENTION ! Risque de blessures en cas de bris de tiroirs ou de grilles et de chute de produits réfrigérés en cas de surcharge ! La capacité...
  • Page 56 à un endroit peu visible avant de les utiliser pour la première fois. Utiliser uniquement des désinfectants sans acide. En cas de doute, contacter KIRSCH. Nettoyer et désinfecter l'appareil Équipement de pro- Gants de protection résistant aux pro-...
  • Page 57 Nettoyage et désinfection ATTENTION ! Danger de mort en cas d'interruption de la chaîne du froid pendant le transfert ! L'appareil est utilisé pour le stockage professionnel de médicaments, de vaccins et d'ingrédients pharmaceuti- ques actifs nécessitant une réfrigération, selon les spé- cifications du fabricant.
  • Page 58 Nettoyage et désinfection Nettoyer la carcasse Carcasse vernie Traiter la carcasse avec un produit de nettoyage et d'entre- tien pour peinture. Carcasse en acier inoxydable Traiter la carcasse avec un produit de nettoyage et d'entre- tien pour acier inoxydable. Réfrigérateur/congélateur Série MED 26.05.2023...
  • Page 59 Entretien Contrôle technique de sécurité Entretien Intervalle Travaux de maintenance Au plus tard tous les 6 mois Vérifier le condenseur Ä Chapitre 9.1 « Contrôle technique de sécurité » à la page 59. 9.1 Contrôle technique de sécurité Effectuer des contrôles de sécurité tous les 2 ans ! L'appareil doit être testé...
  • Page 60 Entretien Contrôle technique de sécurité En cas de dommages et si le fonctionnement n'est pas garanti, mettre l'appareil hors service et avertir le service Ä « Coordonnées du service après-vente » après-vente à la page 4. Vérifier une fonction Vérifier le bon fonctionnement des pièces suivantes de l'ap- pareil : Poignées de porte Vérifier la température...
  • Page 61 Entretien Contrôle technique de sécurité Attendre que la limite d'avertissement soit dépassée et que l'avertisseur sonore retentisse. ð L'écran affiche alternativement la température actuelle et les deux messages d'erreur (alarme de température supérieure et inférieure). Tourner la clé de l'appareil en position « 1 ». ð...
  • Page 62 Alarmes Fonctions d'alarme Alarmes 10.1 Fonctions d'alarme Fonctions d'alarme Si une fonction de l'appareil présente un défaut ou un dysfonction- nement, une alarme est déclenchée. Chaque alarme est indiquée visuellement et acoustiquement. L'écran affiche alternativement l'alarme optique et la température. Le message reste affiché...
  • Page 63 Alarmes Fonctions d'alarme Fonction d'alarme Écran Avertis- Cause Mesures à prendre seur sonore Avertissement porte La porte est Désactiver l'avertisseur ouverte ouverte pendant sonore. plus de 60 Fermer la porte. secondes. L'avertissement porte ouverte n'est pas transmis par le contact d'avertis- sement à...
  • Page 64 Alarmes Traitement des alarmes 10.2 Traitement des alarmes Désactiver l'avertisseur sonore L'avertisseur sonore retentit. Appuyer sur la touche [Reset]. ð L'avertisseur sonore est désactivé. Déterminer la cause de l'alarme et l'éliminer. Sinon, l'avertisseur sonore retentit à nouveau toutes les 30 minutes.
  • Page 65 – Faire effectuer les réparations par le service après- vente. – Utiliser des pièces de rechange de KIRSCH. – Ne procéder à aucune modification ou transforma- tion de l'appareil. – En cas de doute, contacter KIRSCH.
  • Page 66 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Déplacer les produits réfrigérés REMARQUE ! Danger pour les produits réfrigérés en cas de défaut ou de dysfonctionnement de l'appareil ! La puissance frigorifique n'est plus garantie en cas de défaut ou de dysfonctionnement de l'appareil. Une capacité...
  • Page 67 Contacter le service après-vente pour les répara- tions : L'entreprise suivante a été mandatée et autorisée par Ä « Coordon- KIRSCH pour l'entretien de l'appareil : nées du service après-vente » à la page 4 ATTENTION ! Danger de mort en cas d'interruption de la chaîne du froid pendant le transfert ! L'appareil est utilisé...
  • Page 68 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Avertis- Écran seur Description Mesure à prendre sonore Capteur X : Défaut ou rupture du capteur cor- Avertir le service après-vente. respondant. Le régulateur de froid fonctionne en programme d'urgence. Ventilateur X : La vitesse du ventilateur correspon- Déplacer les produits réfrigérés.
  • Page 69 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Avertis- Écran seur Description Mesure à prendre sonore PRO-ACTIVE Placer le commutateur à clé sur 0. Débrancher la fiche secteur et la Erreur de synchronisation : rebrancher Ä Chapitre 7.1 « Mettre l'appareil en marche » à la page 44. Erreur de synchronisation entre l'unité...
  • Page 70 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Avertis- Écran seur Description Mesure à prendre sonore Alarme de température (supérieure) : Consulter et vérifier la limite d'aver- Ä Cha- tissement de température La limite supérieure de l'avertisse- pitre 6.2.2.2 « Afficher et modifier ment de température a été...
  • Page 71 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Écran Avertis- Description Mesure à prendre seur sonore Message d'erreur : Erreur sur la clé USB lors de – Veuillez utiliser une autre clé l’accès au système de fichiers ou erreur lors de l'initialisation du sys- tème de fichiers.
  • Page 72 Mise hors service et élimination Mettre l'appareil au rebut Mise hors service et élimination 12.1 Mettre l'appareil hors service Mise hors service Éteindre l'appareil. Déplacer les produits réfrigérés. Débrancher la fiche secteur. Couper le câble de raccordement. Retirer ou détruire les serrures. Démonter la porte.
  • Page 73 Mise hors service et élimination Mettre l'appareil au rebut Mettre l'appareil au rebut ENVIRONNEMENT ! Danger pour l'environnement en cas de mauvaise élimination de l'appareil ! Une mauvaise manipulation de substances dange- reuses pour l'environnement, et notamment une mau- vaise élimination, peuvent provoquer des dommages considérables de l'environnement.
  • Page 74 Annexe Annexe Selon le modèle, les documents suivants sont également inclus dans l'annexe : Déclaration de conformité Caractéristiques techniques Plan de montage Réfrigérateur/congélateur Série MED 26.05.2023...
  • Page 75 Déclaration de conformité 13.1 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, Philipp Kirsch GmbH Im Lossenfeld 14 77731 Willstätt-Sand Allemagne déclarons que les dispositifs décrits ci-après respectent, au moment de leur mise sur le marché, les exigences en matière de protection des directives et normes mentionnées ci-après.
  • Page 76 Annexe Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques FR MED 95 MED 100 MED 126 MED 200 MED 288 PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* Contenu de refroi- dissement en litres Réglage de la tem- -5 à -25 +2 à +15 +2 à +15 +2 à...
  • Page 77 Annexe Caractéristiques techniques FR MED 95 MED 100 MED 126 MED 200 MED 288 PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* Dimensions utiles 43 x 36 x 34 40,8 x 32 x 34 40,8 x 32 x 59 38 x 34 x 72 50,4 x 32 x 92 (L x l x H) en cm (Profondeur...
  • Page 78 Annexe Caractéristiques techniques MED 340 MED 468 MED 520 CR/ MED 600 MED 720 PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* Indication de la hausse de tempéra- ture à l’intérieur en cas de panne de courant en minutes pour une tempéra- ture ambiante de 25 °C...
  • Page 79 Annexe Plan de montage 13.3 Plan de montage Fig. 10 : Plan de montage MED 100 PRO-ACTIVE 26.05.2023 Réfrigérateur/congélateur Série MED...
  • Page 80 Annexe Plan de montage Fig. 11 : Plan de montage MED 126 PRO-ACTIVE Réfrigérateur/congélateur Série MED 26.05.2023...
  • Page 81 Annexe Plan de montage Fig. 12 : Plan de montage MED 200 PRO-ACTIVE 26.05.2023 Réfrigérateur/congélateur Série MED...
  • Page 82 Annexe Plan de montage Fig. 13 : Plan de montage MED 600 PRO-ACTIVE Réfrigérateur/congélateur Série MED 26.05.2023...
  • Page 83 Index Index Équipement de protection ....31 Équipement intérieur ..... 13 Adresse du fabricant .
  • Page 84 Index Modification de l'emplacement ... . . 32 Importation des données ....48 Module TCP/IP ..... . 14, 49 Utilisation Consulter/effacer la mémoire de tempéra- Nettoyage...