Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model: WPS05003K/WPS07503K
WPS05002TK
OWNER'S MANUAL
SHALLOW WELL JET PUMP
WPS05003K,
WPS05002TK
WPS07503K
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-242-2475
www.K2pumps.com
Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd.
K2Man-01 (Rev. 3/24/20)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour K2 Pumps WPS05002TK

  • Page 1 Model: WPS05003K/WPS07503K WPS05002TK OWNER’S MANUAL SHALLOW WELL JET PUMP WPS05003K, WPS05002TK WPS07503K Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd.
  • Page 2 15 ft. 20 ft. 25 ft. WPS05003K/ 66 PSI WPS05002TK WPS07503K 67 PSI SAFETY INSTRUCTIONS Pump clear water ONLY with this pump. Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors. Using this pump with or near flammable liquids can cause an explosion or fire, resulting in property damage, serious personal injury, and/or death.
  • Page 3 NOTE: For SKU # WPS05003K, SKU #WPS07503K, the suction pipe size should not be less than 1-1/4 in. the suction size of this pump is 1-1/4 in. FNPT. For SKU # WPS05002TK, the suction pipe size should not be less than 1 in.
  • Page 4 115V/230V, 60 HZ., 20/10Amp circuit Liquid temp. range 32° F to 95° F(0° - 35° C) Discharge size 1 in. FNPT Model # WPS05002TK: 1 in. FNPT Suction size Model # WPS05003K, Model # WPS07503K: 1-1/4 in. FNPT Water level 25 ft.
  • Page 5 avoid burns when servicing the pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down before handling. Do not allow pump or any system component to freeze. To do so will void warranty. Pump water only with this pump. Periodically inspect the pump and system components. Wear safety glasses at all times when working on pumps.
  • Page 6 2. WELL POINT (DRIVEN POINT) APPLICATION (Fig.2) Pipe with a pointed screen is driven into the ground below the water table. The depth is usually less than 25 feet. Available diameters are 1" through 2. Parts you may need for this application ITEM DESCRIPITON ITEM...
  • Page 7 20 Gal. or larger Tank NOTE: Parts you may need for installing standard tank refer to section of Standard TanK (CONVENTIONAL TYPE) Connection Pre-INSTALLATION Only for model# WPS05002TK 1. Connect pump to pressure tank Wrap discharge tee with thread tape (sold separately) ...
  • Page 8 INSTALLATION Flexible pipe is prohibited on suction pipe (inlet pipe).Unions or hose couplings can be installed near pump to facilitate removal for servicing or storage. A rubber hose installed between the water system and the house piping will reduce the noise transmitted to the house. 1.
  • Page 9 For Well Point Installation Drive the well, using “drive couplings” and a “drive cap”. “Drive fittings” are threaded all the way through and allow the pipe ends to butt against each other so that the driving force of the maul is carried by the pipe and not by the threads.
  • Page 10 Or thread 1in. ×1-1/4in. PVC MPT×S Reducer Male Adapter into pump. Cement a short horizontal 1-1/4 in. PVC rigid Pipe into adapter. (For Model WPS05002TK) 2. For pre-charged tank connection. Cement a 1-1/4in. PVC Slip× Slip Union into a short horizontal 1-1/4 in. PVC rigid Pipe.
  • Page 11 3. Completed installation is shown Fig. 3a.3b.3c. Pump To Pressure Tank And To House Connection Notes: The pump must be within 4’ of the tank to prevent switch chatter. check the tank precharge on a yearly basis Pre-Charge Tank Connection 1.
  • Page 12 3/4in. MPT×S Male Adapter to the bushing fitting. Install a short 3/4in.PVC rigid Pipe (Fig. 6a,6b) NOTE: Fig 6a suit Model # WPS05003K, Model #WPS07503K Fig 6b suit Model # WPS05002TK 7.Completed installation with piping and tank is shown (Fig. 7a,7b) NOTE: Fig 7a: suit Model # WPS05003K, Model...
  • Page 13 Standard Tank(CONVENTIONAL TYPE) Connection From step 1 to 3 is the same as Pre-Charge Tank Connection from step 1-3 . 4. Cement 3/4in.PVC rigid Pipe into 3/4in. PVC 90-Degress S×S Elbow. Cement 3/4in. PVC MPT×S Male Adapter into 3/4in.PVC rigid Pipe that connect with a 3/4in. PVC FPT×FPT Union .(Fig.
  • Page 14 Wiring The Pressure Switch To complete the installation, you must connect the power source to the pressure switch. A 30/50 PSI pressure switch has been installed on the pump. The pressure switch allows for automatic operation; the pump starts when pressure drops to the “cut-in” setting (30 PSI pre-set).
  • Page 15 2. Open the faucet closest to the pump/tank a small amount to allow air to escape the system. 3. Power on! Start the pump. 4. If you don’t have water, stop the pump and remove the fill plugs. Refill the pump and piping. You may have to repeat this two or three times in order to get all the trapped air out of the piping.
  • Page 16 4. The rotary seal (Ref. No. 4) will come loose at this time. Use a screwdriver (or similar instrument) to pry the silicon carbide seal from the recess of the Seal plate (Ref. No. 2). Be careful not to damage the motor shaft or recess surface.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Pump does not start or 1. The switch is off. 1. Turn the power switch on. run. 2. There is a blown fuse or 2. Replace the fuse or reset the circuit breaker. tripped breaker. 3.
  • Page 18 WARRANTY Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your K2 product is warranted against original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box for specific warranty information) from the date of purchase (the “Warranty Period”).
  • Page 19 Modèle: WPS05003K/WPS07503K WPS05002TK NOTICE D’UTILISATION POMPE À JET POUR PUITS PEU PROFOND WPS05003K, WPS05002TK WPS07503K Questions, problèmes, piè ces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est...
  • Page 20 20 pi. 25 pi. WPS05003K/ 27.3 24.6 22.7 20.8 18.9 17.0 66 PSI WPS05002TK WPS07503K 34.8 34.1 30.7 28.0 25.8 22.0 67 PSI CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pompez de l'eau claire UNIQUEMENT avec cette pompe. Ne pas pomper de liquides explosifs ou inflammables tels que de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol, etc.
  • Page 21 à 1-1/4 po. le diamètre du raccord d'aspiration de cette pompe est de 1-1/4 po. filetage NPT. Pour le modèle # WPS05002TK, Le diamètre du tuyau d'aspiration ne doit pas être inférieur à 1 po. le diamètre du raccord d'aspiration de cette pompe est de 1 po.
  • Page 22 Température max. de l’eau 32° F to 95° F(0° - 35° C) Diamètre du tuyau de 1 po. FNPT refoulement Modèle # WPS05002TK: 1 po FNPT Diamètre du tuyau Modèle # WPS05003K, Model # WPS07503K: d’aspiration 1-1/4 po FNPT Pompage de puits peu 25 pi.
  • Page 23 chauffage auxiliaire pour éviter qu’elle ne gèle. Protégez la pompe contre les dommages causés par les inondations et l’humidité excessive. Afin de protéger le puits de toute source de contamination, montez la pompe le plus près possible du puits. RÉSERVOIR PRÉCHARGÉ Pour obtenir un rendement optimal de la pompe et en prolonger la vie, il est recommandé...
  • Page 24 Pièces dont vous pourriez avoir besoin pour cette application ARTICLE DESCRIPTION Qté ARTICLE DESCRIPTION Qté Clapet de pied en laiton 1-1/4 Adaptateur mâle PVC MPT × S 3/4 po Adaptateur mâle PVC MPT × S PVC Slip × Slip Union 3/4 po 1-1/4 po Joints d'étanchéité...
  • Page 25 REMARQUE: Les pièces dont vous pourriez avoir besoin pour installer le réservoir standard se référer à la section du ré servoir standard (TYPE CONVENTIONNEL) Connexion. AVANT L’INSTALLATION Uniquement pour le modèle # WPS05002TK 1. Connecter la pompe au réservoir sous pression tee de décharge Enveloppez le té...
  • Page 26 2. Connectez le tuyau tressé à la pompe Insérez l'une des rondelles en caoutchouc dans  l'extrémité ouverte de l'écrou, vissez l'écrou dans le té de décharge. Serrez à la main, puis serrez avec une clé de 1/2 tour. Insérez la rondelle en caoutchouc dans une autre ...
  • Page 27 3. Cimenter un Adaptateur mâle de 1-1/4po. en PVC MPT × S au sommet de la pipe. Installez le TEE FPT × FPT × FPT de 1-1/4 po en PVC sur l'adaptateur.Une extrémité du port installe un autre Adaptateur mâle de 1-1/4po. en PVC MPT ×...
  • Page 28 Ou fileter un Adaptateur mâle réducteur de 1 po × 1-1/4 po. en PVC MPT × S dans la pompe. Cimentez un court tuyau rigide en PVC horizontal de 1-1/4 po dans l'adaptateur. (POUR le modèle WPS05002TK) Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844242-2475...
  • Page 29 2. Pour le raccordement du réservoir préchargé. Cimentez un manchon de un 1-1/4 po.en PVC × manchon de connexion dans un court tuyau rigide horizontal de 1-1/4 po en PVC. Incline tous les tuyaux d'admission légèrement vers le haut depuis le puits jusqu'à...
  • Page 30 Adaptateur mâle de 3/4 po. MPT × S au raccord de bague. Installez un court tuyau rigide en PVC de 3/4 po (Fig. 6a,6b) REMARQUE: Fig 6a suit Modèle # WPS05003K, Modèle # WPS07503K Combinaison Fig 6b Modèle # WPS05002TK Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844242-2475...
  • Page 31 (Fig. 7a,7b) REMARQUE: Fig 7a suit Modèle # WPS05003K, Modèle #WPS07503K Combinaison Fig 7b Modèle # WPS05002TK Réservoir Standard (TYPE CONVENTIONNEL) Connexion L'étape 1 à 3 est identique à la connexion du réservoir de pré-charge de l'étape 1-3.
  • Page 32 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA POMPE AVERTISSEMENT: Il est recommandé que tous les travaux électriques soient effectués par un électricien agréé. AVERTISSEMENT: lors du câblage entre la source d'alimentation et le pressostat, il est recommandé d'utiliser un câble de calibre 14 ou de calibre 12. AVERTISSEMENT: Avant de câbler le pressostat, éteignez la source d'alimentation à...
  • Page 33 AMORÇAGE ET DÉMARRAGE DE LA POMPE ATTENTION: Risque de brûlures. Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec.Faire fonctionner la pompe sans eau risque de causer une surchauffe de la pompe, d’endommager les joints et, possiblement, causer des brûlures aux personnes qui manipuleront la pompe.
  • Page 34 REMARQUE: Bien que cela videra la pompe, cela ne vidangera pas nécessairement toutes les parties non protégées du système de tuyauterie. Pour vidanger le réservoir, débranchez la tuyauterie à la sortie du reservoir. REMPLACEMENT DU JOINT D'ETANCHEITE ATTENTION: Assurez-vous que l'alimentation est débranchée avant de tenter de réparer l'appareil! Le joint d'étanchéité...
  • Page 35 DIAGNOSTIC DES PANNES Problèmes Cause possibles Mesures correctives à prendre 1. L’interrupteur est fermé. La pompe ne 1. Mettez la pompe sous tension. démarre pas ou ne 2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur 2. Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur. s’est déclenché.
  • Page 36 GARANTIE Garantie Limitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit K2 est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré...
  • Page 39 Modelo: WPS05003K/WPS07503K WPS05002TK MANUAL DEL USUARIO POZO POCO PROFUNDO BOMBA DE CHORRO WPS05003K, WPS05002TK WPS07503K ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes.
  • Page 40 15 pi. 20 pi. 25 pi. WPS05003K/ 66 PSI WPS05002TK WPS07503K 67 PSI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÓLO bombee agua limpia con esta bomba. No bombee lí quidos inflamables o explosivos como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso de este producto cerca o con lí...
  • Page 41 NOTA: Para Modelo # WPS05003K, SKU #WPS07503K, El tamaño del tubo de succión no deberí a ser menos de 1- 1/4 pg. El tamaño de esta bomba es 1-1/4 FNPT. Para Modelo # WPS05002TK, El tamaño del tubo de succión no deberí...
  • Page 42 0° C a 35° C (32° F a 95° F) DEL LÍ QUIDO Tamaño del Desagüe NPT Hembra de 1 pg. Modelo # WPS05002TK: NPT Hembra de 1 pg. TAMAÑO DE SUCCIÓN Modelo # WPS05003K, Model # WPS07503K: NPT Hembra de 1-1/4 pg Nivel de agua 25 pi.
  • Page 43 TANQUES DE ALMACENAMIENTO - precargadas Para un mejor funcionamiento de la bomba, se recomienda el uso de un tanque de presión de diafragma (se vende por separado). Lo mejor es tener este lugar antes de instalar la bomba. Un tanque de almacenamiento de pre- cargada tiene una vejiga flexible o diafragma que actúa como una barrera entre el aire comprimido y agua.
  • Page 44 Piezas que puede necesitar para esta aplicación ARTICULO Descripción Cantidad. ARTICULO Descripción Cantidad. Válvula de pie de latón de 1- Adaptador macho de PVC 1/4 pulg. MPT×S de 3/4 pulg. Adaptador macho de PVC Unión deslizante x deslizante de MPT×S de 1-1/4 pulg. PVC de 3/4 pulg.
  • Page 45 NOTA: Las piezas que pueda necesitar para instalar el tanque estándar se incluyen en la sección Conexión del tanque está ndar (TIPO CONVENCIONAL) PRE-INSTALACIÓN Solo para el modelo # WPS05002TK 1. Conecte la bomba al tanque de presión. Envuelva el tee de descarga con cinta de hilo (se vende ...
  • Page 46 2. Conecte la manguera trenzada a la bomba Inserte una de las arandelas de goma en el extremo  abierto de la tuerca, enrosque la tuerca en la te de descarga. Apriete a mano y luego apriete con la llave 1/2 vuelta.
  • Page 47 3. Cemente el adaptador macho de PVC MPT × S de 1-1/4 pulg. en la parte superior de la tuberí a.Instale la Te de PVC FPT × FPT × FPT de 1-1/4 pulg. en el adaptador. Un extremo del puerto se instala en otro adaptador macho de PVC MPT × S de 1-1/4 pulg.
  • Page 48 O enrosque un adaptador reductor macho de PVC MPT × S de 1-1/4 pulg. en la bomba. Cemente una tuberí a corta horizontal rí gida de PVC de 1-1/4 pulg, en el adaptador. (PARA el modelo WPS05002TK) Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475...
  • Page 49 2. Para la conexión del tanque precargado. Cemente una unión deslizante × deslizante de PVC de 1-1/4 pulg. en una tuberí a rí gida de PVC de 1-1/4 pulg. Incline todas las tuberí as de entrada ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba para evitar que quede aire atrapado.
  • Page 50 Instale una tuberí a corta rí gida de PVC de 3/4 pulg. (Fig. 6a,6b) NOTA: Fig. 6a paquete Modelo n.º WPS05003K, Modelo n.º WPS07503K Fig. 6b paquete Modelo n.º WPS05002TK Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475...
  • Page 51 NOTA: Fig. 7a paquete Modelo n.º WPS05003K, Modelo n.º WPS07503K Fig. 7b paquete Modelo n.º WPS05002TK Conexión del tanque estándar (TIPO CONVENCIONAL) Del paso 1 al 3 es lo mismo que la conexión del tanque de precarga del paso 1-3.
  • Page 52 CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA BOMBA ADVERTENCIA: Se recomienda que todo el trabajo eléctrico lo realice un electricista con licencia. ADVERTENCIA: Al tender el cableado desde la fuente de alimentación al interruptor de presión, se recomienda que utilice un cable de calibre 14 o de calibre 12 ADVERTENCIA: Antes de cablear el interruptor de presión, desconecte la fuente de alimentación a la que se está...
  • Page 53 CEBADO Y ARRANQUE DE LA BOMBA PRECAUCIóN:Riesgos de quemaduras. Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando.
  • Page 54 NOTA: Si bien esto drenará la bomba, no necesariamente drenará todas las partes desprotegidas del sistema de tuberí as. Para drenar el tanque, desconecte la tuberí a en la salida del tanque. REEMPLAZO DEL CONJUNTO DEL SELLO PRECAUCIÓN: ¡ Asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada antes de intentar reparar la unidad! El conjunto del sello rotativo debe manejarse con cuidado para evitar dañar las caras superpuestas de precisión de los componentes de sellado.
  • Page 55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema CausaPosible AcciónCorrectiva La bomba no se inicia El interruptor está apagado. Encienda el interruptor de corriente. Hay un fusible fundido o un Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. o no funciona. interruptor activado. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. Pula o limpie los Los contactos del interruptor de contactos del interruptor.
  • Page 56 GARANTÍ A Garantí a Limitada LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍ A Cuando se usa y se mantiene de forma normal y de acuerdo con el manual del propietario, su producto K2 está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra durante al menos un año (la garantí a varí a según el modelo;...

Ce manuel est également adapté pour:

Wps05003kWps07503k