Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CW50E
2DW-F8199-F0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha BWS Easy 2012

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CW50E 2DW-F8199-F0...
  • Page 2 FAU46090 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi- cule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50E est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10133 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUM1011 CW50E MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2012 par MBK INDUSTRIE édition, décembre 2012 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE est formellement interdite. Imprimé en France...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 POUR LA SÉCURITÉ – Contrôle de la garde de la Conseils supplémentaires relatifs CONTRÔLES AVANT poignée des gaz ....... 6-10 à la sécurité routière ....1-5 UTILISATION ........4-1 Pneus ........... 6-10 Roues flasquées ......6-12 DESCRIPTION ........2-1 UTILISATION ET CONSEILS Réglage de la garde des leviers...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ..........7-1 Remarque concernant les pièces de couleur mate ......7-1 Soin ..........7-1 Remisage ........7-4 CARACTÉRISTIQUES ......8-1 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES .......9-1 Numéros d’identification ....9-1...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAUT1018 doivent être formés par un moniteur bien voir semble donc permettre de ré- certifié. Contacter un concessionnaire duire les risques de ce genre d’acci- scooter agréé pour vous informer des dent. Être un propriétaire responsable cours de pilotage les plus proches de Dès lors : L’utilisation adéquate et en toute sécurité...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● ● • Connaître ses limites et ne pas se La posture du pilote et celle du passa- Porter une visière ou des lunettes de surestimer. Afin d’éviter un acci- ger est importante pour le contrôle cor- protection.
  • Page 10 à Le choix d’accessoires pour son véhicule l’esprit : est une décision importante. Des accessoi- ● Les bagages et les accessoires doi- res Yamaha d’origine, disponibles unique- vent être fixés aussi bas et près du scooter que possible. Attacher soi-...
  • Page 11 Ne jamais monter d’accessoires ou hicule instable lors du croisement secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap- transporter de chargement qui pour- ou du dépassement de camions. prouver ni recommander l’utilisation d’ac- raient nuire au bon fonctionnement du •...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pneus et jantes issus du marché secon- judicieusement l’emplacement des FAUT2031 Conseils supplémentaires rela- daire sangles de sorte qu’elles ne frottent tifs à la sécurité routière Les pneus et les jantes livrés avec le scoo- pas contre des surfaces peintes lors ●...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Toujours porter un casque, des gants, un pantalon (serré aux chevilles afin qu’il ne flotte pas) et une veste de cou- leur vive. ● Ne pas charger trop de bagages sur le scooter. Un scooter surchargé est ins- table.
  • Page 14 DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Levier de frein arrière (page 3-4) 9. Batterie/fusible (page 6-17/6-18) 2. Bloc du compteur de vitesse (page 3-2) 3. Combiné de contacteurs gauche (page 3-3) 4. Kick (page 3-7) 5. Élément du filtre à air (page 6-9) 6.
  • Page 15 DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Poignée de manutention (page 5-2) 2. Bouchon du réservoir d’huile (page 3-7) 3. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-5) 4. Poignée des gaz (page 6-10) 5. Levier de frein avant (page 3-4) 6. Crochet de fixation des bagages (page 3-9) 7.
  • Page 16 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10461 FWA10061 Déblocage de la direction Contacteur à clé/antivol AVERTISSEMENT Appuyer sur la clé, puis la tourner sur “ ” tout en la maintenant enfoncée. Ne jamais tourner la clé de contact à la position “ ” ou “ ” tant que le véhi- cule est en mouvement.
  • Page 17 2 temps a été ef- Témoin des clignotants “ ” et “ ” fectué, faire contrôler le circuit électrique Quand le contacteur des clignotants est par un concessionnaire Yamaha. poussé vers la gauche ou vers la droite, le témoin correspondant clignote. FCA16291 ATTENTION FAU11080 Témoin de feu de route “...
  • Page 18 COMMANDES ET INSTRUMENTS affiche la vitesse de conduite. Le compteur FAU12111 FAU1234B Jauge de niveau du carburant Combinés de contacteurs kilométrique affiche la distance totale par- courue. Gauche ZAUM0967 1 2 3 1. Jauge de carburant ZAUM0557 1. Contacteur d’avertisseur “ ”...
  • Page 19 COMMANDES ET INSTRUMENTS centrale. Pour éteindre les clignotants, ap- FAU12901 FAU12951 Levier de frein avant Levier de frein arrière puyer sur le contacteur après que celui-ci est revenu à sa position centrale. FAU12500 Contacteur d’avertisseur “ ” Appuyer sur ce contacteur afin de faire re- tentir l’avertisseur.
  • Page 20 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13202 Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 FAU13212 Bouchon des réservoirs de car- Carburant temps burant et d’huile moteur 2 temps S’assurer que le niveau d’essence est suffi- Pour retirer le bouchon du réservoir d’huile sant. Le bouchon du réservoir de carburant et le moteur 2 temps, il suffit de tirer sur celui-ci.
  • Page 21 Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ● [FCA10071] Ne pas faire tourner le moteur au ra- super sans plomb d’un indice d’octane re- 4.
  • Page 22 COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA10701 FAU13453 FAUS1050 Huile moteur 2 temps Kick ATTENTION S’assurer que le niveau d’huile dans le ré- Utiliser uniquement de l’essence sans servoir d’huile 2 temps est suffisant. Si né- plomb. L’utilisation d’essence avec cessaire, faire l’appoint d’huile 2 temps du plomb va endommager irrémédiable- type spécifié.
  • Page 23 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT1040 FAU13932 Support pour antivol Selle Ouverture de la selle 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- trale. 2. Introduire la clé dans le contacteur à clé, puis la tourner dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 24 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM1580 FAUT1072 Porte-antivol Crochet de fixation des bagages FWAT1031 AVERTISSEMENT ● Ne pas dépasser la limite de charge du crochet de fixation des bagages, qui est de 3 kg (6.6 lb). ● Ne pas dépasser la charge maxi- male du véhicule, qui est de 185 kg (408 lb).
  • Page 25 • Contrôler la garde de la poignée des gaz. Poignée des gaz 6-10, 6-14 • Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 26 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • S’assurer de l’absence d’endommagement. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures. Roues et pneus 6-10, 6-12 • Contrôler la pression de gonflage. • Corriger si nécessaire. •...
  • Page 27 Si le témoin d’alerte du niveau d’huile ne En vue de prolonger la durée de service s’allume pas, demander à un conces- du moteur, ne jamais accélérer à l’excès sionnaire Yamaha de vérifier le circuit tant que le moteur est froid ! électrique. PUSH ZAUM0253 2.
  • Page 28 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16761 FAU16780 FAU16793 Démarrage Accélération et décélération Freinage FWA10300 N.B. AVERTISSEMENT Faire chauffer le moteur avant de démarrer. ● Éviter de freiner brusquement, tout particulièrement lorsque le scooter 1. Actionner le levier de frein arrière de la penche d’un côté, car celui-ci ris- main gauche et saisir la poignée de querait de déraper et de se renver-...
  • Page 29 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16820 FAU16830 Comment réduire sa consomma- Rodage du moteur tion de carburant Les premiers 1000 km (600 mi) constituent la période la plus importante de la vie du La consommation de carburant dépend moteur.
  • Page 30 éléments et s’y brûler. naire Yamaha. ● Ne pas garer le véhicule dans une descente ou sur un sol meuble, car il pourrait facilement se renverser, ce qui augmenterait les risques de fuite de carburant et d’incendie.
  • Page 31 être effectués par tout méca- cernant le monoxyde de carbone. terrain, de la situation géographique et de nicien professionnel. Les concessionnaires l’usage qu’il fait de son véhicule. Yamaha possèdent la formation technique FWA15460 et l’outillage requis pour mener à bien ces FWA10321 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT entretiens.
  • Page 32 ● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FAU46920 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement...
  • Page 33 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17718 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) √...
  • Page 34 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu √...
  • Page 35 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Contacteur de feu √...
  • Page 36 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18722 Repose du carénage FAU19210 Dépose et repose du carénage et Cache B Remettre le carénage en place, puis repo- des caches ser les vis. Dépose du cache Afin de pouvoir effectuer certains entretiens Retirer les vis, puis déposer ensuite le ca- décrits dans ce chapitre, il est nécessaire FAU19272 Cache A...
  • Page 37 Il est préférable de confier le vé- Nettoyer la surface du joint de la bougie et hicule à un concessionnaire Yamaha. ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse- Si l’usure des électrodes est excessive ou ment les filets de bougie.
  • Page 38 [FWA11311] de transmission finale. Si une fuite est dé- tectée, faire contrôler et réparer le scooter Huile de transmission finale par un concessionnaire Yamaha. Il faut en recommandée : outre changer l’huile de transmission finale Voir page 8-1. Quantité d’huile : aux fréquences spécifiées dans le tableau...
  • Page 39 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM1642 mation bas. ATTENTION : [FWA10431] Nettoyage de l’élément du filtre à N.B. Afin d’éviter d’endommager l’élé- L’élément du filtre à air doit être humide, ment en mousse, le manipuler avec mais ne peut goutter. Il convient de nettoyer l’élément du filtre à soin et ne pas le tordre.
  • Page 40 être confié à un concessionnaire une très petite zone de contact avec la Yamaha, en raison de ses connaissances route. Par conséquent, il est essentiel de et de son expérience en la matière.
  • Page 41 été homologués la bande de roulement centrale a atteint la 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi) par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce mo- limite spécifiée, si un clou ou des éclats de 90–185 kg (198–408 lb) : dèle.
  • Page 42 ● Faire remplacer par un concession- remplacer par un concessionnaire naire Yamaha tout pneu usé à l’ex- Yamaha. Ne jamais tenter une quel- cès. La conduite avec des pneus conque réparation sur une roue. Toute ZAUM0107 usés compromet la stabilité...
  • Page 43 1. Indicateur d’usure 2. Trait d’indication de limite d’usure Si on ne parvient pas à obtenir le réglage spécifié, confier ce travail à un conces- Arrière sionnaire Yamaha. ZAUM0972 1. Écrou de réglage de la garde du levier de frein ZAUM0985 1.
  • Page 44 Yamaha aux fréquences spé- sans devoir démonter les freins. Contrôler Si un câble est endommagé ou si son fonc- cifiées dans le tableau des entretiens et...
  • Page 45 Yamaha. Une béquille cen- trale déployée risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 46 Si un jeu quelconque est un concessionnaire Yamaha. ressenti, faire contrôler et, si néces- saire, réparer la direction par un con- cessionnaire Yamaha.
  • Page 47 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM1404 ATTENTION : Utiliser exclusive- Batterie N.B. ment de l’eau distillée, car l’eau du S’assurer que le scooter est bien à la verti- robinet contient des minéraux nui- cale avant de contrôler le niveau d’électro- sibles à la batterie. [FCA10611] lyte.
  • Page 48 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ● TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE 4. Après avoir remonté la batterie, tou- FAU23503 Remplacement du fusible PORTÉE DES ENFANTS. jours veiller à connecter correctement ses câbles aux bornes et à cheminer 5. Contrôler et, si nécessaire, serrer la correctement sa durite de mise à...
  • Page 49 4. Si le fusible neuf grille immédiatement, 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- faire contrôler l’installation électrique trale. par un concessionnaire Yamaha. 2. Déposer le carénage A. (Voir page 6-6.) 3. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer l’ampoule grillée.
  • Page 50 Pour tout remplacement, utiliser exclusive- des aiguilles d’une montre. ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- 3. Monter une ampoule neuve dans la fet, les pièces d’autres marques peuvent douille, l’enfoncer et la tourner à fond sembler identiques, mais elles sont souvent dans le sens des aiguilles d’une mon-...
  • Page 51 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES les à proximité, y compris de veilleuses de chauffe-eau ou de chaudières. L’es- sence et les vapeurs d’essence peuvent s’enflammer ou exploser, et provoquer des blessures et des dommages maté- riels graves. 6-21...
  • Page 52 électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la compression. 3. Compression Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler Compression.
  • Page 53 ATTENTION ces à finition mate. Demander conseil à très bonne qualité. Si un tube d’échappe- un concessionnaire Yamaha au sujet ● Éviter de nettoyer les roues, surtout ment rouillé peut passer inaperçu sur une des produits d’entretien à...
  • Page 54 Certains produits de nettoyage brises de Yamaha ou d’une autre bonne pour plastique risquent de griffer le marque. Certains produits de nettoyage pare-brise. Faire un essai sur une...
  • Page 55 à l’emploi des produits d’entretien, pneus peuvent provoquer une perte de consulter concessionnaire Après le nettoyage contrôle. Yamaha. 1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau ● S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire ● Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos- de chamois ou d’un essuyeur absor-...
  • Page 56 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU26303 2. Vidanger la cuve du carburateur en à la masse afin d’éviter la pro- Remisage dévissant la vis de vidange afin de pré- duction d’étincelles, car celles- venir toute accumulation de dépôts. ci pourraient être à l’origine de Remisage de courte durée Verser le carburant ainsi vidangé...
  • Page 57 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER plus d’informations au sujet de l’entre- posage de la batterie, se reporter à la page 6-17. N.B. Effectuer toutes les réparations nécessai- res avant de remiser le scooter.
  • Page 58 Taux de compression: Sans chambre (Tubeless) NGK/BR8HS 11.10 : 1 Taille: Écartement des électrodes: Système de démarrage: 130/90-10 61J 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in) Kick Fabricant/modèle: Embrayage: Système de graissage: SAVA / MC17 Type d’embrayage: Lubrification séparée (Yamaha Autolube) Sec, centrifuge automatique...
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES Charge: Frein arrière: Phare: Charge maximale: Type: Type d’ampoule: 185 kg (408 lb) Frein à tambour À incandescence Voltage et wattage d’ampoule × quantité: (Poids total du pilote, du passager, du Commande: chargement et des accessoires) À la main gauche Phare: 12 V, 25.0 W/25.0 W ×...
  • Page 60 Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE : ZAUM0903 ZAUM0327 1.
  • Page 61 INDEX Entretien du système de contrôle Pneus............ 6-10 des gaz d’échappement......6-2 Poignée des gaz, contrôle de la Accélération et décélération ....5-2 Entretiens et graissages périodiques ..6-3 garde ..........6-10 Antivol, support ........3-8 Étiquette des codes du modèle....9-1 Poignée et câble des gaz, contrôle et Avertisseur, contacteur......
  • Page 64 MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin PRINTED IN FRANCE 2013.01 (F)

Ce manuel est également adapté pour:

Cw50e 2012