Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

S
Sm
384 CB
tabmixer
Staafmixer • Mixeur • Varilla batidora • Frullatore a barra
• Mixer • Mikser
Kézi tartható keverőgép • Блендер
Стержневой Миксер •
384 CB
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BOMANN SM 384 CB

  • Page 1 384 CB tabmixer Staafmixer • Mixeur • Varilla batidora • Frullatore a barra • Mixer • Mikser Kézi tartható keverőgép • Блендер • Стержневой Миксер • 384 CB Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 3 WARNUNG: • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhal- ten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 4 Den Mixbehälter können Sie im warmen Spülbad reinigen. Hinweis zur Richtlinienkonformität • Trocknen Sie alle Teile anschließend gut ab. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät SM 384 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen Aufbewahrung der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträg- •...
  • Page 5 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der So einfach kann Service sein! Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer 1. Anmelden Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des 2. Einpacken Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. 3. Ab zur Post damit Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls Fertig, so einfach geht es! im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur...
  • Page 6 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 7 WAARSCHUWING: • Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminder- de lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of geïnstru- eerd zijn over het veilige gebruik van het apparaat en indien zij de gevaren die hiermee gepaard gaan begrijpen.
  • Page 8 Technische gegevens kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de re- Model: .................SM 384 CB cycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische Spanningstoevoer: ..........230 V~, 50 Hz en elektrische apparaten.
  • Page 9 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- prévu pour une utilisation professionnelle. rons qu’il vous apportera satisfaction. •...
  • Page 10 AVERTISSEMENT : cant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. • Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. •...
  • Page 11 • Le couteau du mixer est très tranchant ! Risque de blessure ! Données techniques ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets Modèle : ..............SM 384 CB abrasifs. Alimentation : ............230 V~, 50 Hz • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
  • Page 12 Élimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Page 13 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. •...
  • Page 14 AVISO: • Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos los pueden utilizar todas las personas con discapa- cidad reducida, sensorial, mental o falta de experiencia y conoci- miento si se les ha instruido para que supervise y dé...
  • Page 15 ñarse! Datos técnicos ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. Modelo: ...............SM 384 CB • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Suministro de tensión: .......... 230 V~, 50 Hz Consumo de energía: ..........nom. 170 W NOTA: PRELIMPIEZA ..........
  • Page 16 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Page 17 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito divertimento nell’uso dell’apparecchio.
  • Page 18 AVVISO: • Tieni l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. • Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e cono- scenza se hanno avuto supervisione o istruzione riguardo l’utilizzo dell’apparecchio in modo sicuro e se comprendono i rischi che ci possono essere.
  • Page 19 Dati tecnici Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed Modello: ..............SM 384 CB apparecchi elettronici usati. Alimentazione rete: ..........230 V~, 50 Hz Consumo di energia: ..........nom. 170 W Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi ..........
  • Page 20 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using mercial use. the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Page 21 WARNING: • Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 22 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- Technical Data tion of electrical and electronic equipment. Model: .................SM 384 CB Information concerning where the equipment can be disposed Power supply: ............230 V~, 50 Hz of can be obtained from your local authority.
  • Page 23 Instrukcja obsługi to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- ści gospodarczej. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nie zanurzać...
  • Page 24 OSTRZEŻENIE: • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. •...
  • Page 25 Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów. Dane techniczne • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. Model: .................SM 384 CB WSKAZÓWKA: WSTĘPNE CZYSZCZENIE Napięcie zasilające: ..........230 V~, 50 Hz Aby wyczyścić mikser ręczny, napełnić dzbanek blendera Pobór mocy: .............nom. 170 W wodą...
  • Page 26 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku- pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Usuwanie W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot Proszę...
  • Page 27 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. Ne használja a szabadban! fogja a készülék használatát. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
  • Page 28 FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket gyerekek nem használhatják. • Tartsa a készüléket és a tápkábelét a gyerekek számára nem hoz- záférhető helyen. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális funkci- ókkal élő, illetve kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha megfelelően felügyelik őket vagy megtanították nekik a készülék biztonságos használa- tát és tisztában vannak a kapcsolódó...
  • Page 29 Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Műszaki adatok kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- sének egyéb formáihoz. Modell:.................SM 384 CB Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban Feszültségellátás: ..........230 V~, 50 Hz tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett Teljesítményfelvétel: ..........
  • Page 30 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. Не використовуйте будете задоволені його можливостями. його на вулиці. • Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромі- Символи...
  • Page 31 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлен- ня слід замінити на еквівалентний виключно виробником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою. • Цим приладом мають користуватися тільки дорослі. • Тримайте подалі цей прилад і шнур від дітей. •...
  • Page 32 • Ніж міксера дуже гострий! Існує небезпека Травматизму! Технічні параметри УВАГА. • Забороняється використати для очищення дротяні Модель: ..............SM 384 CB щітки або абразивні предмети. Подання живлення: ..........230 В~, 50 Гц • Забороняється використати їдкі або абразивні миючі Споживання потужності: ........ном. 170 BT засоби.
  • Page 33 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- ского использования. нравится эксплуатировать устройство. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Page 34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, име- ющему соответствующий допуск. Из соображений безопас- ности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста. •...
  • Page 35 ПРИМЕЧАНИЯ: Предварительная чистка Технические данные Для того, чтобы вымыть блендер, наполните чашу водой и используйте блендер, как описано выше в разделе Модель: ..............SM 384 CB “Порядок работы с прибором”. Электропитание: ..........230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ........ном. 170 ватт •...
  • Page 36 Сохранено право на технические и конструкционные из- менения в рамках продолжающейся разработки продукта. Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек- тромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и...
  • Page 37 .‫سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ !‫• شفرة الخالط حادة ج د ً ا! خطر اإلصابة‬ ‫المعلومات التقنية‬ :‫تنبيه‬ SM 384 CB............:‫الموديل‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ • ‫لطاقة الكهربية: ........~ 032 فولت، 05 هرتز‬...
  • Page 38 :‫تحذير‬ .‫• احتفظ بالجهاز واألسالك الخاصة به بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ .‫• يجب عدم لعب األطفال بالجهاز‬ ‫• يمكن استخدام األجهزة المنزلية بواسطة األشخاص أصحاب القدرات البدنية‬ ‫والعصبية والعقلية المحدودة أو من يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة في حالة‬ ‫اإلشراف...
  • Page 39 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Page 40 • • • SM 384 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...