Télécharger Imprimer la page
Beko DDT38532XIH Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DDT38532XIH:

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle
Mode d'emploi
DDT38532XIH
DDT38532X
DIT38532
CND
FR
17 8554 03 00_BEKO_E9_CND/ 04-02-22.(14:33)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DDT38532XIH

  • Page 1 Lave-vaisselle Mode d’emploi DDT38532XIH DDT38532X DIT38532 17 8554 03 00_BEKO_E9_CND/ 04-02-22.(14:33)
  • Page 2 10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 10.5 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR 11. DÉPANNAGE 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BEKO...
  • Page 3 1. CONSIGNES INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en particulier DE SÉCURITÉ les instructions de sécurité entièrement IMPORTANTES et attentivement. Ils vous feront gagner du temps et des efforts et vous aideront AVERTISSEMENT :Lorsque à optimiser les performances du lave- vous utilisez le lave-vaisselle, vaisselle.
  • Page 4 particulière. Si cet équipement cause des Ne forcez pas sur la porte ou sur le • interférences nuisibles à la réception radio panier à vaisselle du lave-vaisselle, et ou télévision, ce qui peut être déterminé évitez de vous asseoir ou de vous tenir en marche et en arrêt l’équipement, dessus.
  • Page 5 tranchants en tenant les poignées AVERTISSEMENT :Une vers le haut afin de réduire le risque de mauvaise connexion du blessures par coupures. conducteur de mise à la terre Ne lavez les articles en plastique que • de l’équipement peut entraîner lorsqu’ils portent la mention «...
  • Page 6 2. RECYCLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits Retirez la porte du compartiment de • chimiques, y compris le nickel lavage lorsque vous retirez un lave- (métallique) qui est reconnu dans vaisselle usagé du service ou le mettez l’État de Californie comme étant au rebut.
  • Page 7 3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10.
  • Page 8 4. CHARGEMENT DU Panier à couverts supérieur (Certains modèles) LAVE-VAISSELLE Tirez la poignée pour ouvrir la porte. Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement, le lave-vaisselle cesse de fonctionner. Une fois la porte fermée, le programme se poursuit. Enlevez les restes d’aliments grossiers de la vaisselle.
  • Page 9 Panier inférieur 4 2 3 Panier à couverts supérieur (Certains modèles) 3 2 4 Modèle de chargement supplémentaire pour 10 couverts Panier supérieur Panier supérieur sans panier à couverts supérieur (Certains modèles)
  • Page 10 Panier inférieur sans panier à 1 1 4 couverts supérieur (Certains modèles) Panier à couverts 4 4 4 1 1 4 1 : Fourchette à salade 2 : Cuillère à café 3 : Fourchette de table 4 4 4 4 : Couteau 5 : Cuillère de service 6 : Fourchette de service...
  • Page 11 Ne surchargez pas votre lave-vaisselle • AVERTISSEMENT : Les et conformez-vous aux instructions grands couteaux et autres du fabricant concernant la vaisselle ustensiles avec des pointes qui convient pour un lave-vaisselle. et des bords pointus doivent Pour des résultats de lavage optimaux être placés horizontalement et une utilisation raisonnable de dans le panier supérieur en...
  • Page 12 SUPPORT MULTIFONCTION DU TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier supérieur Vous pouvez utiliser des tiges rétractables de l'appareil vous permet de laver facilement lorsque vous souhaitez créer plus d'espace des éléments tels que de très grandes pour vos plats dans le panier supérieur de louches et des couteaux à...
  • Page 13 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Pour lever le panier, tenez les fils du panier et tirez le panier vers le haut DU PANIER SUPÉRIEUR avec les deux mains lorsque celui-ci à sa (EN FONCTION DES MODÈLES) position la plus basse (B) Le mécanisme de réglage de la hauteur du 2.
  • Page 14 RÉGLAGE DE HAUTEUR DU Pour abaisser le panier, alors qu'il est dans la position la plus haute ; PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Tenez les tiges du panier supérieur avec Le mécanisme de réglage de hauteur du les deux mains, soulevez légèrement panier supérieur a été...
  • Page 15 AJUSTE DE LA ALTURA (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando uelva a poner los pestillos en la posición el canastillo contiene algún correcta.
  • Page 16 TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments pour faciliter le rangement d'éléments...
  • Page 17 PANİER À COUVERTS PANIER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc.
  • Page 18 SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE SOFTTOUCH ACCESSORY (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les plateaux La fonctionnalité SoftTouch Accessory du au fond du panier. panier inférieur de votre appareil garantit un Référez-vous à la section Fonctions lavage sûr de vos verres fragiles.
  • Page 19 SUPPORT MULTIFONCTION/À PORTE-BOUTEILLE ET PORTE- HAUTEUR AJUSTABLE DU PANIER PLAT SUR LE PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) La bouteille et le casier à vaisselles (A) qui se Cet accessoire situé dans le panier trouvent au niveau du panier inférieur sont inférieur de l'appareil vous autorise à...
  • Page 20 PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier. Lorsque le plateau central est en position basse, vous pouvez charger des objets longs et hauts tels que les tasses à...
  • Page 21 4.3 CHARGEMENT APPROPRIÉ ET INAPPROPRIÉ DE LA VAISSELLE • Placez tous les récipients, notamment les tasses, les verres et les casseroles, dans le lave- vaisselle, l’ouverture orientée vers le bas (pour empêcher que l’eau ne s’accumule). • Vous ne devez pas empêcher le mouvement des bras gicleurs. •...
  • Page 22 5. ARTICLES À NE PAS lavage en machine. Leurs motifs et leurs couleurs peuvent disparaître au fil LAVER DANS VOTRE du temps. LAVE-VAISSELLE Le cristal et la verrerie très fine peuvent • Les parties en acier sensibles à la rouille •...
  • Page 23 6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Fonction Deep Wash Touche Marche/ Arrêt Fonction Fast+ 2. Touche de menu SteamGloss Fonction 3. Touches de sélection de la temporisation Fonction Sanitize (Aseptisation) / de la direction du menu 4. Touche de sélection / confirmation 8.
  • Page 24 TOUCHE SÉLECTION DE 3. Vérifiez que les hélices supérieures et inférieures pivotent librement. PROGRAMME/ANNULATION DE PROGRAMME 4. Mettez la quantité requise de détergent dans le distributeur de détergent. Sélectionnez le programme désiré en appuyant sur la « touche Sélection de SÉLECTION DE programme »...
  • Page 26 6.4 FONCTIONS « SAN » s'affiche à l'écran SUPPLÉMENTAIRES lorsque le fonction Sanitize (Aseptisation) touche à sa fin. Les programmes de lavage de votre appareil « SAN » ne s'affiche pas à l'écran sont conçus pour vous offrir le meilleur si le cycle est interrompu ou si lavage possible, en prenant en compte le l'eau ne peut pas être chauffée...
  • Page 27 Fonctions dans le menu Réglages Activation/Désactivation des fonctions et (varie selon le modèle) Auto-nettoyage actif Dans le menu Réglages de votre appareil, vous trouverez des fonctions supplémentaires en fonction du modèle. Pour accéder à ces fonctions, appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
  • Page 28 Témoin lumineux projeté au sol Modification du volume du son Avertisseur indiquant que d'avertissement l'appareil est en cours de lavage (varie selon le modèle) Lorsque le lave-vaisselle est allumé, L'appareil projette un signal lumineux au sol appuyez sur la touche « Menu » durant le lavage.
  • Page 29 Fermez la porte de l'appareil après EN FONCTION DES MODÈLES: avoir programmé la temporisation. Votre appareil adoucit l'eau Après la temporisation, le en fonction de la dureté de programme sélectionné démarrera l’eau. La durée du lavage peut automatiquement. être différente pendant le Modification des paramètres avec programme selon la température la fonction Temporisation activée...
  • Page 30 6.7 ANNULATION DU Réglage de la quantité de produit de rinçage PROGRAMME Lorsque le lave-vaisselle est allumé, Ouvrez la porte du produit. Appuyez pendant appuyez sur la touche « Menu » 3 secondes sur les touches Sélection de pendant 3 seconde. programme / Annulation de programme.
  • Page 31 Pour des raisons d' é conomie d' é nergie, l' a ppareil s' a rrête automatiquement à la fin du programme ou en cas de non- démarrage de ce programme. Laissez votre vaisselle dans l' a ppareil pendant environ 15 minutes pour qu' e lle refroidisse après le lavage.
  • Page 32 7. DÉTERGENT Pour la quantité suggérée de détergent; En fonction du niveau Vous pouvez utiliser du détergent en poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans la de dureté de l’eau du robinet machine. et du programme sélectionné, consultez le tableau des Utilisez uniquement programmes.
  • Page 33 3. Poussez le couvercle du distributeur efficacité jusqu'à un certain degré de dureté de détergent pour le fermer. A Vous de l'eau (59 gpg). Le sel régénérant et le entendrez un « clic » lorsque le produit de rinçage doivent également être couvercle sera fermé.
  • Page 34 3. Après le cycle de lavage à vide, lisez le 3. Appuyez légèrement sur le point (B) du manuel d’utilisation et réglez le niveau de couvercle du réservoir pour le fermer. dureté de l’eau en fonction de l’eau qui vous est fournie.
  • Page 35 8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel.
  • Page 36 Si le niveau de dureté de l'eau est supérieur Il est recommandé d'utiliser des à 154 gpg ou si vous utilisez de l'eau de puits, sels adoucissants formés de il est recommandé d’utiliser des dispositifs granules ou de poudres dans le de purification d’eau et des filtres spéciaux.
  • Page 37 Les différentes marques de sel sur le marché ont différentes tailles de particules et la dureté de l'eau peut varier. La dissolution du sel dans l'eau peut donc prendre plusieurs heures. Le voyant Sel peut rester allumé un moment après l'ajout de sel dans l'appareil.
  • Page 38 Nettoyage des portes en acier AVERTISSEMENT:Pour inoxydable: Utilisez un linge doux prévenir tout risque de chute, imbibé de produit nettoyant conçu pour le faites en sorte que le sol autour nettoyage de l’acier inoxydable. Pour des du lave-vaisselle soit toujours résultats optimaux, versez du nettoyant propre et sec.
  • Page 39 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l' a ppareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l' e au.
  • Page 40 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE 10.5 NETTOYAGE DES BRAS DU TUYAU GICLEURS Les dommages qui peuvent être causés à Nettoyez les bras de lavage au moins l'appareil par des impuretés provenant de une fois par semaine pour que l’appareil l'eau de ville ou de votre propre installation fonctionne correctement.
  • Page 41 Ne tentez pas de faire tourner le bras de lavage en le tenant par ses extrémités. Tenter de faire tourner les extrémités peut entraîner une casse du système d’engrenage au sein du bras de lavage. BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR Contrôlez si les trous du bras de lavage supérieur (1) sont bouchés.
  • Page 42 11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est • branché. Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. •...
  • Page 43 La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de • produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine. La machine est déchargée juste après la fin du programme.
  • Page 44 Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant >>> • Mesurez la dureté de l’eau d’alimentation de manière appropriée et vérifiez le réglage de la dureté de l’eau. Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou •...
  • Page 45 Les articles en métal, en particulier les couteaux, sont utilisés à des fins autres que • celles prévues. >>> Les couvercles de protection sur les bords des couteaux peuvent être endommagés lorsqu’ils sont utilisés à des fins telles que l’ouverture des canettes. N’utilisez pas les ustensiles de cuisine en métal à...
  • Page 46 la dureté de l’eau. Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Lorsque vous placez les verres et • autres objets en verre dans le panier, n’appuyez pas sur les autres plats, mais sur les bords ou les supports du panier ou sur le fil de support en verre. Le fait que les verres se heurtent les uns aux autres ou à...
  • Page 47 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Services de 16 pièces Capacité de charge Pression de l'eau 4,35 - 145 psi (0,3-10 bars) supportable 120V(volts),12A(ampères),60Hz(hertz) Branchement électrique 1400 W (watts) Puissance totale 1100 W (watts) Puissance de chauffe AVIS:Nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits.
  • Page 48 13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE- VAISSELLE BEKO Les garanties offertes par Beko dans ces Le lave-vaisselle doit avoir été utilisé déclarations s’appliquent uniquement aux dans des conditions normales Lave-vaisselle Beko vendus à l’acheteur ou domestiques et non commerciales propriétaire original aux États-Unis et au...
  • Page 49 AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE exclusive du fabricant. Aucun employé de GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire des LES AUTRES GARANTIES, déclarations de garantie en plus de celles EXPRESSES OU IMPLICITES, énoncées dans cette Déclaration de garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Ddt38532xDit38532