Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Datenblatt
0278064
SAFEMASTER STS
Sicherheitsschalter- und
Schlüsseltransfersystem
Basiseinheit
YRX10B01M
Original
E. DOLD & SÖHNE KG
Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland
Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356
dold-relays@dold.com • www.dold.com
1
DEUTSCH
SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A
DE
EN
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DOLD YRX10B01M

  • Page 1 SAFEMASTER STS Sicherheitsschalter- und Schlüsseltransfersystem Basiseinheit YRX10B01M Original E. DOLD & SÖHNE KG Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0278064 dold-relays@dold.com • www.dold.com SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A...
  • Page 2 Betriebsspannungsgrenzkurve ..............11 konzipiert wurde, zu garantieren. Das Gesamtkonzept der Steuerung, Varianten und Kombinationsmöglichkeiten ..........11 in die das Gerät eingebunden ist, ist vom Benutzer zu validieren. DOLD Bestellbeispiel ..................11 übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach- Maßbilder [mm] ..................12 folgende Beschreibung gegeben bzw.
  • Page 3 Für Anwendungen mit Kategorie 4, SAFEMASTER STS Einheiten mit Performance Level e, können doppelten Betätigern können zur SAFEMASTER STS Einheiten Überwachung von 2 sich neben- auch mit 2 Betätigern ausgestattet einander befindenden Zugängen werden. verwendet werden. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A...
  • Page 4 Leichte Montage Montierbar auf Montageplatte Einheiten lassen sich einfach und SAFEMASTER STS Einheiten leicht über Ringverschlüsse können optional auf Montageplatten (Bajonettring) montieren. geliefert werden. Die Ausrichung der Module kann vom Kunden vorgegeben werden. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A...
  • Page 5 Stromausfall. Notentsperrung Die SAFEMASTER STS Zuhaltemodule mit Notentsperrung können dort eingesetzt werden, wo eingesperrte Personen gerettet werden müssen. Ist die Entriegelung innerhalb des Gefahrenbereichs erreichbar, kann sie auch als Fluchtentriegelung benutzt werden. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A...
  • Page 6 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A...
  • Page 7 Sperrmechanismus. Mit der Einführung des Schlüssels schalten die Schlüsselkontakte. Danach kann der Betätiger sowie der zweite Schlüssel entnommen werden. Die Einheit YRX10B01M ist gemäß EN ISO 14119:2013 erhältlich mit Betätigern der Kodierstufen niedrig und mittel. Der zweite Schlüssel kann als Bestandteil eines Schlüsseltransfersystems oder als persönlicher Schlüssel, d.
  • Page 8 Maschine kann wieder gestartet werden. Die Schlüssel- und Magnetposition werden von getrennten Kontakten gelb überwacht. gelb YRX10B01M wird meist in Verbindung mit weiteren STS-Einheiten und grün SAFEMASTER-Produkten im System eingesetzt (z. B. Freigabe durch grün Drehzahlwächter UH 5947, Stillstandswächter LH 5946 oder Drehzahl-/ Stillstandswächter BH 5932).
  • Page 9 Entnahme möglich Schlüssel entnommen Einstecken möglich Schlüssel entnommen und blockiert Einstecken nicht möglich Betätiger gefangen Entnahme nicht möglich Betätiger gesteckt Entnahme möglich Betätiger entnommen Einstecken möglich Betätiger entnommen und blockiert Einstecken nicht möglich SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A...
  • Page 10 Bestimmungsgemäße Verwendung: Bis maximal Kat. 4, PL e gemäß DIN EN ISO 13849-1 Montage: Nach DIN EN 50041 Prüfgrundlagen: DIN EN ISO 13849-1:2008 DIN EN ISO 14119:2014-03 DIN EN 60947-5-1:2005 GS-ET-15:2011-02 GS-ET-19:2011-02 GS-ET-31:2010-02 SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A...
  • Page 11 Weiterführende Informationen finden Sie in den Datenblättern der Einzelmodule und anderen Basiseinheiten. Datenblätter Zuhaltemodule YRX/YRH/YAX Schlüsselmodul 01/10 Betätigermodul B Endmodul M Lassen Sie sich bei der Auswahl der Einheiten und Zusammenstellung eines Systems von Spezialisten der E. DOLD & SÖHNE KG beraten. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A...
  • Page 12 Maßbilder [mm] Abbildungen: YRH10B01M Freimaßtoleranzen ± 2% E. DOLD & SÖHNE KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 de / 166A...
  • Page 13 Basic Unit YRX10B01M Translation of the original instructions E. DOLD & SÖHNE KG P.O. Box 1251 • D-78114 Furtwangen • Germany Tel: +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0278064 dold-relays@dold.com • www.dold.com SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 en / 166A...
  • Page 14 The installation must only be done by a qualified electrican! EN ISO 13849-2, see SAFEMASTER STS application guide. • Take advantage of the advice of the E. DOLD & SÖHNE KG specialists regarding the choice of units and combination of a system.
  • Page 15 Monitoring of 2 doors with one unit (electrical) For applications with Category 4, SAFEMASTER STS units with Performance Level e, SAFEMASTER double actuators can be used to STS units can also be equipped with monitor 2 adjacent accesses. 2 actuators. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 en / 166A...
  • Page 16 Units can be mounted simple and SAFEMASTER STS units can easily via ring locks (bayonet ring). optionally be supplied on mounting plates. The alignment of the modules can be specified by the customer. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 en / 166A...
  • Page 17 If the release can be reached within the danger zone, it can also be used as an emergency release. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 en / 166A...
  • Page 18 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telephone (+49) 77 23 / 654-0 • Telefax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 en / 166A...
  • Page 19 The actuator and the second key can then be removed. The YRX10B01M unit is available in accordance with EN ISO 14119:2013 with low and medium coding level actuators. The second key can be used as part of a key transfer system or as a personal key, d.
  • Page 20 Key and magnet position are monitored by separate contacts. yellow yellow YRX10B01M is usually used in the system in connection with additional green STS units and SAFEMASTER products (e.g. release by speed monitor green UH 5947, standstill monitor LH 5946 or speed/standstill monitor BH 5932).
  • Page 21 Plugging possible Coded key extracted and blocked Plugging in not possible Actuator captive Removal not possible Actuator plugged Removal possible Actuator extracted Plugging in possible Actuator extracted and blocked Plugging in not possible SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 en / 166A...
  • Page 22 Up to max. cat. 4, PL e according to DIN EN ISO 13849-1 Mounting: To DIN EN 50041 Test principles: DIN EN ISO 13849-1:2008 DIN EN ISO 14119:2014-03 DIN EN 60947-5-1:2005 GS-ET-15:2011-02 GS-ET-19:2011-02 GS-ET-31:2010-02 SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 en / 166A...
  • Page 23 Solenoid locking modules YRX/YRH/YAX Actuator module B Key module 01/10 End module M Take advantage of the advice of the E. DOLD & SÖHNE KG specialists regarding the choice of units and combination of a system. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 en / 166A...
  • Page 24 Dimensional Drawings [mm] Illustrations: YRH10B01M Clearance tolerances ± 2% E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telephone (+49) 77 23 / 654-0 • Telefax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com...
  • Page 25 Unité de base YRX10B01M Traduction de la notice originale E. DOLD & SÖHNE KG B.P. 1251 • 78114 Furtwangen • Allemagne Tél. +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0278064 dold-relays@dold.com • www.dold.com SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 fr / 166A...
  • Page 26 Données techniques sécuritaires ............33 l‘installation ou de la machine. DOLD n‘est pas en mesure de garantir toutes Position de l‘interrupteur mécanique YR10B01M .........34 les caractéristiques d‘une installation ou d‘une machine dont la conception Courbe de limitation en fonction du service nominale ......35...
  • Page 27 Pour les applications catégorie 4, Les SAFEMASTER STS avec avec le niveau de performance actionneurs doubles peuvent être e, les unités SAFEMASTER STS utilisés pour surveiller 2 accès peuvent également être équipées adjacents. de 2 actionneurs. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 fr / 166A...
  • Page 28 Les SAFEMASTER STS peuvent facilement et facilement à l‘aide être fournis en option sur des de serrures à anneau (anneau à plaques de montage. baïonnette). L‘alignement des modules peut être spécifié par le client. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 fr / 166A...
  • Page 29 SAFEMASTER STS avec déverrouillage d‘urgence peuvent y être utilisés, où les gens enfermés doivent être secourus. Si le déverrouillage peut être atteint dans la zone dangereuse, il peut également être utilisé comme déverrouillage d‘urgence. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 fr / 166A...
  • Page 30 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Téléphone 0 77 23 / 654-0 • Téléfax 0 77 23 / 654-356 e-mail : dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 fr / 166A...
  • Page 31 L‘actionneur et la deuxième clé peuvent alors être retirés. L‘unité YRX10B01M est disponible conformément à la norme EN ISO 14119:2013 avec des actionneurs de niveau de codage bas et moyen. La deuxième clé peut être utilisée dans le cadre d‘un système de transfert de clés ou comme clé...
  • Page 32 La position de l’électro-aimant et de la clé sont surveillées par des contacts séparés. verte verte YRX10B01M est généralement utilisé dans le système en combinaison avec d’autres unités STS et des produits SAFEMASTER (par ex. M11411_b validation par capteur de vitesse UH 5947, détecteur de vitesse nulle LH 5946 ou capteur de vitesse/vitesse nulle BH 5932).
  • Page 33 Clé codée repliée Démontage possible Clé codée énlevée Branchement possible Clé codée énlevée et bloquée Branchement impossible Actionneur captif Démontage impossible Actionneur repliée Démontage possible Actionneur énlevée Branchement possible Actionneur énlevée et bloquée Branchement impossible SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 fr / 166A...
  • Page 34 Utilisation prévue: Jusqu‘à Cat. 4, PL e max. DIN EN ISO 13849-1 Montage: Selon DIN EN 50041 Bases d‘essai: DIN EN ISO 13849-1:2008 DIN EN ISO 14119:2014-03 DIN EN 60947-5-1:2005 GS-ET-15:2011-02 GS-ET-19:2011-02 GS-ET-31:2010-02 SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 fr / 166A...
  • Page 35 Modules de verrouillage YRX/YRH/YAX Module de actionneur B Module à clé 01/10 Module de bout M Laissez-vous conseiller par les spécialistes E. DOLD & SÖHNE KG pour le choix des unités et la composition d‘un système. SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 fr / 166A...
  • Page 36 Dimensions [mm] YRH10B01M Tolérances générales ± 2% YRX10B01M E. DOLD & SÖHNE KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Téléphone 0 77 23 / 654-0 • Téléfax 0 77 23 / 654-356 e-mail : dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com SAFEMASTER STS-YRX10B01M / 05.12.19 fr / 166A...