Télécharger Imprimer la page
LG WM2350H C Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WM2350H C Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Please read this manual carefully before operating
your washing machine and retain it for future reference.
WM2350H*C
P/NO : MFL62526846
MFL62526846_en_101116.indd 1
www.lg.com
2010.11.16 10:58:54 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG WM2350H C Serie

  • Page 36 MFL62526846_en_101116.indd 36 2010.11.16 10:59:36 AM...
  • Page 37 MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Lea este manual con cuidado antes de utilizar la lavadora y guárdelo para futuras consultas. WM2350H*C www.lg.com MFL62526846_en_101116.indd 37 2010.11.16 10:59:37 AM...
  • Page 72 N OTA MFL62526846_sp_101116.indd 36 2010.11.16 11:1:35 AM...
  • Page 73 MANUEL D'UTILISATION MACHINE À LAVER Avant d’utiliser votre machine à laver (laveuse), lisez attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. WM2350H*C www.lg.com MFL62526846_sp_101116.indd 37 2010.11.16 11:1:36 AM...
  • Page 74 Précautions de sécurité pour l’utilisation, l’entretien Félicitations pour votre achat et et le nettoyage, et la mise au rebut ......6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES bienvenue dans la famille LG. Caractéristiques spéciales ........7 Votre nouvelle machine à laver Composantes et pièces principales ..... 8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...
  • Page 75 I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 76 I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 77 I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 78 I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 79 P I È C E S E T C A R AC T É R I S T I Q U E S CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES TIROIR À DISTRIbUTEUR DE DÉTERGENT Ce tiroir à quatre compartiments offre quatre distributeurs distincts pour le détergent du prélavage et lavage principal, le javellisant et l’assouplissant.
  • Page 80 P I È C E S E T C A R AC T É R I S T I Q U E S COMPOSANTES ET PIÈCES PRINCIPALES En plus des composantes et caractéristiques spéciales détaillées dans la section Caractéristiques spéciales, ce manuel fait référence à...
  • Page 81 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N CHOISIR LE bON EMPLACEMENT DÉGAGEMENTS wAVERTISSEMENT • la machine à laver est lourde! Deux personnes ou plus sont nécessaires lorsque vous déballez 20 po et déplacez la machine à...
  • Page 82 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N REVÊTEMENT DE SOL INSTALLATIONS AVEC PIÉDESTAL OU TROUSSE D’EMPILAGE EN OPTION • Pour minimiser le bruit et la vibration, la machine à...
  • Page 83 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N DÉbALLAGE ET RETRAIT DES bOULONS D’ExPÉDITION Lorsque vous retirerez la machine à laver de sa boîte, assurez-vous de retirer le support de mousse du milieu de la base de carton.
  • Page 84 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc Prise Prise d’eau d’eau chaude froide Tuyau d’eau Tuyau (vers l’arrivée...
  • Page 85 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Option 2 : bac à lessive • Le tuyau de vidange doit toujours être solidement fixé.
  • Page 86 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N MISE À NIVEAU DE LA MACHINE À LAVER Le tambour de votre nouvelle machine à laver rEMarQuE : Pour vous assurer que la machine tourne à...
  • Page 87 M O D E D ’ E M P LO I CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE bOUTONS DE RÉGLAGE DU CYCLE bOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRÊT Utilisez ces boutons pour sélectionner les Appuyez pour mettre en marche la machine options de cycle désirées pour le cycle que vous à...
  • Page 88 M O D E D ’ E M P LO I UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER wAVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lisez les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de mettre cet appareil en fonctionnement. trIEr lE lINGE Et CHarGEr la MaCHINE À...
  • Page 89 M O D E D ’ E M P LO I GUIDE DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous montre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. = Option disponible Rinçage Lessive/ Prélavage Rinçage et Ajout Cold Saleté...
  • Page 90 M O D E D ’ E M P LO I TRIAGE DES bRASSÉES Étiquettes d’entretien des tissus • Les grands articles ne doivent pas composer plus de la moitié de la brassée totale. La plupart des vêtements possèdent des •...
  • Page 91 M O D E D ’ E M P LO I SÉLECTION DU DÉTERGENT À PROPOS DU DISTRIbUTEUR IMPORTANT : Votre laver est conçu pour Le distributeur automatique est constitué de utilisation avec détergents haute efficacité quatre compartiments qui conservent : uniquement.
  • Page 92 M O D E D ’ E M P LO I CHARGEMENT DU DISTRIbUTEUR Compartiment à détergent de prélavage Ajoutez du détergent liquide ou en poudre à ce compartiment pour distribution automatique Compartiment Compartiment à eau de lorsque vous utilisez l’option de prélavage. à...
  • Page 93 M O D E D ’ E M P LO I AFFICHEUR DEL L’affichage DEL montre les réglages, le TEMPS RESTANT ENV. options et les messages d’état pour la machine à laver. Lorsque la machine à laver est allumée, l’affichage est éclairé. ESTIMATED TIME REMAINING (TEMPS 4 INDICATEUR DE DOOR LOCK RESTANT ENV.)
  • Page 94 M O D E D ’ E M P LO I bOUTONS DE CONFIGURATION DE CYCLE Chaque cycle possède des réglages SPIN SPEED (ESSORAGE) préprogrammés qui se sélectionnent Le tambour de la machine à laver automatiquement. Vous pouvez également essore à des vitesses pouvant personnaliser les réglages à...
  • Page 95 M O D E D ’ E M P LO I PROGRAMME PERSONNALISÉ Le bouton CUSTOM PROGRAM Appuyez et tenez enfoncé le bouton (programme personnalisé) vous permet CUSTOM PROGRAM pendant 3 secondes. d’enregistrer un cycle de lavage Vous entendrez deux bips sonores pour personnalisé...
  • Page 96 M O D E D ’ E M P LO I bOUTONS D’OPTIONS DE CYCLE Votre machine à laver vous offre plusieurs options RINSE+SPIN (rinçage et essorage) de cycle supplémentaires pour personnaliser les Sélectionnez cette option pour cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels. rincer et essorer une charge Certains boutons d’options comportent séparément du cycle régulier.
  • Page 97 M O D E D ’ E M P LO I FONCTIONS SPÉCIALES Les boutons d’options activent également des TUb CLEAN (nettoyage de la cuve) fonctions spéciales comme : LOAD SIZE (charge), Une accumulation de résidus SIGNAL ON/OFF (marche/arrêt du bip), CHILD de détergent peut se produire LOCK (verrouillage pour enfants), TUB CLEAN dans la cuve de la machine...
  • Page 98 M O D E D ’ E M P LO I CYCLES D’ENTRETIEN SPÉCIAL LES CYCLES COLDWASH Les cycles COLDWASH HAND WASH/WOOL (LESS. MAIN/LAINE) comprennent les cycles suivants: BULKY/LARGE, DELICATES, PERM. • Pour les vêtements en laine lavables en machine. PRESS, COTTON/NORMAL, HEAVY •...
  • Page 99 E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E NETTOYAGE ORDINAIRE wAVERTISSEMENT : • Débranchez votre machine à laver avant de la nettoyer pour éviter le risque d’électrocution. Tout nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. •...
  • Page 100 E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E NETTOYAGE ORDINAIRE NETTOYAGE DE LA MACHINE (suite) À LAVER Entreposage de la machine à laver Nettoyage du distributeur Si la machine à laver ne sera pas utilisée pendant Le distributeur doit être périodiquement nettoyé...
  • Page 101 Si les filtres ne peuvent pas être nettoyés ou qu’ils sont endommagés, ne faites PAS fonctionner la machine à laver sans les filtres d’admission. Contactez le service à la clientèle de LG ou un centre de service LG qualifié. Filtre d’admission Fermez complètement les deux robinets.
  • Page 102 E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E ENTRETIEN (suite) Nettoyer le filtre de la pompe de vidange De la peluche et d’autres corps étrangers pourraient s’y accumuler et obstruer le filtre de la pompe de vidange.
  • Page 103 D É PA N N AG E SONS NORMAUx QUE VOUS POURRIEZ ENTENDRE Les sons suivants peuvent se faire entendre lorsque la machine à laver est en fonction. Ils sont normaux. Cliquetis : Vrombissement ou gargouillis : Relais du verrou de porte lorsque la porte se Eau de la pompe de vidange s’écoulant de la verrouille et se déverrouille.
  • Page 104 D É PA N N AG E AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite) Problèmes Causes possibles Solutions • Le tuyau de vidange est plié, • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas la machine à laver se pincé, ou obstrué. obstrué, tordu ou pincé...
  • Page 105 D É PA N N AG E AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite) Problèmes Causes possibles Solutions • Brassée trop petite. • Ajoutez 1 ou 2 articles similaires pour aider à l’afficheur montre : équilibrer la brassée. • Brassée déséquilibrée. • Redistribuez les articles pour aider à équilibrer la brassée.
  • Page 106 Vitesse d’essorage maximale 1 200 tours/min ACCESSOIRES EN OPTION Pour ces produits LG et les autres, contactez votre détaillant LG local ou visitez notre site Internet au www.lg.com. Piédestal Trousse d’empilage Donnez à votre machine à laver et sécheuse LG un coup Si l’espace est restreint, utilisez cette trousse pour...
  • Page 107 GARANTIE LIMITÉE DE LA LAVEUSE LG - Canada GARANTIE : Si votre machine à laver LG (le « produit ») s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant.

Ce manuel est également adapté pour:

Wm2350hrc