Télécharger Imprimer la page

Brink 756753 Consignes De Montage

Faisceau seat / vw alhambra 09/10 et ulterieures, sharan 09/10 et ulterieures

Publicité

Liens rapides

Wiringkit
D
Einbauanleitung
GB
Installation instructions
F
Consignes de montage
NL
Montagehandleiding
DK
Montagevejledning
N
Monteringsinstruksjon
S
Installationsanvising
FIN
Asennusohje
I
Intruzioni per il montaggio
E
Instrucciones de montaje
P
Instuções de montagem
GR
Οδηγίες εγκατάστασης
CZ
Návod k montáži
SLO
Navodilo za vgradnjo
SK
Montážny návod
PL
Instrukcja montazu
TR
Montaj talimatı
H
Beépítési útmutató
HR
Upute o ugradnji
BUL
инструкции за монтаж
RO
Instrucțiuni de montaj
RU
Инструкция по монтaжу и устaновке
LT
Montavimo informacija
LV
lemontešanas pamaciba
EST
Paigaldusjuhend
87501675 / 04.08.2020 /
Änderungen vorbehalten
756753
SEAT / VW
• Alhambra
• Sharan
09/10
09/10
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 756753

  • Page 1 Wiringkit 756753 Einbauanleitung Installation instructions SEAT / VW Consignes de montage Montagehandleiding Montagevejledning • Alhambra 09/10 • Sharan 09/10 Monteringsinstruksjon Installationsanvising Asennusohje Intruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Instuções de montagem Οδηγίες εγκατάστασης Návod k montáži Navodilo za vgradnjo Montážny návod...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbau- Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt anleitung komplett durchlesen.
  • Page 3 5-10 15-20 12-13 87501675 / 04.08.2020 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 4 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity peut s’avérer nécessaire La capacità di raffreddamento ¡Es posible haya koelvermogen zeuges muß bei Nachrüstung may have to be increased d’augmenter la puissance du del veicolo, quando si applica un...
  • Page 5 87501675 / 04.08.2020 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 6 Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 1724 Corr espondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della pr esa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekker doos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
  • Page 7 Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony Pomaran- Orange Orange...
  • Page 8 Deckel von Sicherungskasten entfernen! remove fuse box cover! ... und hinausziehen! Drücken! ... and slide out! push! 2 freie Sicherungsplätze suchen / locate 2 free fuse chambers RD/YL B+/30 RD/BL Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! RD/BL RD/YL RD/YL POS. RD/BL POS.
  • Page 9 OR/BR OR/GN Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! OR/BR OR/BR Important! Please note informations OR/BR in picture 1! CAN-Data Wire OR/GN OR/BR (Kammer/ chamber 16) OR/GN OR/GN OR/GN (Kammer / chamber 15) Bordnetzsteuergerät Steckgehäuse 52-polig (BR) Network control unit 52 pin connector (BR) BK/RD Wichtig!
  • Page 10 Le seguenti funzioni per l’illuminazione Folgende Beleuchtungsfunktionen del rimor chio non sono supportate da tutte des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen le motrici con cir cuito di luci diurne: mit Tagesfahrlichtschaltung unterstützt: • luci posteriori • Schlussleuchten • luci d’ingombro •...
  • Page 11 everse OPTIONAL Optional: Adapter socket 768019 Trailer Simulator 7-pin 13-pin 7- and 13-pin Sockets Part-no. 765069 87501675 / 04.08.2020 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 12 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Allgemein General Généralités Nach Einbau des E-Satzes sind die obligatorische Anhängerbe- After the installation of the electric kit, the obligatory trailer Après l’installation du module électrique, l’éclairage obligatoire de leuchtung, die Gespannstabilisierung, sowie die in einigen lighting, Towing vehicle and trailer stabilisation, as well as the la remorque, Stabilisation de l’attelage, ainsi que le contrôle des Ländern gesetzlich vorgeschriebene Anhängerblinküberwa-...
  • Page 13 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Informazioni generali Generales Algemeen Dopo il montaggio del gruppo elettronico, l’illuminazione ¡Después del montaje del equipo eléctrico queda asegurada la Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte aanhangerverlicht- obbligatoria, Sistema di stabilizzazione rimorchio, e il iluminación obligatoria del remolque, estabilización del tiro, así...
  • Page 14 Anhängerbetrieb konfigurieren Set up trailer operation Die Aktivierung der Anhängerfunktionen The activation of the trailer functions must Pour activer l' a ttelage, procéder de la façon muss wie folgt durchgeführt werden: be performed as follows: suivante : 1. Fahrzeugauswahl 1. Vehicle selection 1.
  • Page 15 Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode Ignition OFF Ignition ON Ignition ON PIN 13+14...
  • Page 16 87501675 / 04.08.2020 / Änderungen vorbehalten...

Ce manuel est également adapté pour:

Skbp756753-8630Skbp756753-9009