Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bluetooth-Autoradio
1
KH 2377
Bluetooth-Autoradio
Bedienungsanleitung
Autoradio Bluetooth
Mode d'emploi
Autoradio Bluetooth
Istruzioni per l'uso
Bluetooth autoradio
KOMPERNASS GMBH
Gebruiksaanwijzing
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2377-07/10-V4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kompernass SilverCrest KH 2377

  • Page 1 Bluetooth-Autoradio KH 2377 Bluetooth-Autoradio Bedienungsanleitung Autoradio Bluetooth Mode d‘emploi Autoradio Bluetooth Istruzioni per l‘uso Bluetooth autoradio KOMPERNASS GMBH Gebruiksaanwijzing BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2377-07/10-V4...
  • Page 2 43 44...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einführung ....2 Bedienung und Betrieb ..16 Vorwort ..... . . 2 Ein-/Ausschalten .
  • Page 4: Einführung

    Einführung Einführung Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf des Bluetooth-Autoradios haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von SilverCrest entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
  • Page 5: Haftungsbeschränkung

    Einführung Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Einbau und Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum Empfang von FM/AM-Radiosendern, sowie zur Wieder- gabe von Audio- und MP3-CDs, MP3-Dateien von USB-Datenträgern und SD/MMC- Speicherkarten, sowie Audiosignalen externer Audiogeräte bestimmt. Zusätzlich können Sie das Gerät mit einem Bluetooth-Mobiltelefon verbinden und das Gerät mit der Mikrofoneinheit als Freisprecheinrichtung verwenden.
  • Page 7: Gefahr Durch Laserstrahlung

    Einführung ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Page 8: Verkehrssicherheit

    Einführung Verkehrssicherheit WARNUNG Sicherheit im Straßenverkehr hat höchste Priorität! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu gefährden: ► Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung des Gerätes vertraut. ► Bedienen Sie das Gerät nur, wenn es die Verkehrslage zulässt! Halten Sie an geeigneter Stelle an, um umfangreiche Bedienungen durchzuführen.
  • Page 9: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Einführung Lieferumfang und Transportinspektion WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Autoradio (inklusive Bedienteil) ▯ Einbaurahmen (aufgesteckt) ▯ Blendrahmen (aufgesteckt) ▯ Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) ▯ Fernbedienung ▯...
  • Page 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente Autoradio POWER/DIM: Gerät ein- und PTY/9: Sender nach PTY-Gruppe ausschalten/Displaybeleuchtung suchen, Ziff erntaste 9 dimmen TA/8: Verkehrsfunksender MODE: Betriebsmodus einstellen aktivieren/Ziff erntaste 8 Multiregler/SEL: AF/7: Alternative Frequenz Drehen, um Werte/Lautstärke suchen/Regionalprogramme einzustellen aktivieren, Ziff erntaste 7 Sensor für Fernbedienung RDM/4: Zufallswiedergabe im CD/MP3-Betrieb, Ziff...
  • Page 11 Bedienelemente Fernbedienung Zubehör POWER/DIM: Gerät ein- und Stecker der Mikrofoneinheit aussschalten/Displaybeleuchtung Mikrofon dimmen TALK-Taste Taste : Telefonat beenden grüne LED für Verbindungsstatus I◂◂: Titel-/Sendersuchlauf rückwärts Etui für Bedienteil VOL: Lautstärke erhöhen Blendrahmen Taste : Telefonat annehmen Einbaurahmen ▸▸I: Titel-/Sendersuchlauf vorwärts Schlüssel für Einbaurahmen INT/3: Introfunktion im CD/ Verankerungsblech...
  • Page 12: Installation

    Installation Installation WARNUNG Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden auftreten! ► Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb einbauen. ► Wenn Sie das Gerät selbst einbauen möchten, beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes die Anweisungen für den Anschluss und Einbau.
  • Page 13 Installation Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher. HINWEIS ► Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der Anschluss 4 im ISO-Block A an Dauerplus angeschlossen sein muss. ► In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der An- schlüsse [4] und [7] im ISO-Block A werkseitig vertauscht.
  • Page 14: Anschlussschema

    Installation Anschlussschema Subwoofer Antenne Bluetooth-Antenne ISO B ISO A Externer Verstärker Mikrofoneinheit Einbau Das Gerät kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser. HINWEIS ►...
  • Page 15 Installation ■ Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollte der Einbauwinkel kleiner als 30° sein. ■ Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), starker Verschmutzung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist. ■...
  • Page 16: Das Gerät Ausbauen

    Installation Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befestigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Verankerungsblech und dem Befestigungs- material an der Motor-Feuerwand des KFZ. Schieben Sie das Gerät vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet. Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, betätigen Sie die Taste RESET mit einem Kugelschreiber oder anderem spitzen Gegenstand.
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Bedienteil Zum Schutz vor Diebstahl, können Sie das Bedienteil Ihres Gerätes abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf. HINWEIS ► Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED ►...
  • Page 18: Fernbedienung

    Bedienung und Betrieb Fernbedienung Batterie einlegen HINWEIS ► Die mitgelieferte Batterie (Typ CR2025) ist bereits bei Auslieferung in die Fernbedienung eingesetzt. Entfernen Sie vor der Verwendung den Isolier- streifen aus dem Batteriefach. Zum Einlegen einer neuen Batterie gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung, indem Sie die seitliche Verriegelung eindrücken und gleichzeitig das Batteriefach herausziehen.
  • Page 19: Ein-/Ausschalten

    Bedienung und Betrieb Ein-/Ausschalten Drücken Sie kurz die Taste POWER/DIM zum Einschalten des Gerätes. Im Display erscheint die Anzeige WELCOME. Tippen Sie die Taste POWER/DIM kurz an. Im Display erscheint AUTO DIM. Tippen Sie die Taste POWER/DIM erneut kurz an. Im Display erscheint MAN DIM.
  • Page 20 Bedienung und Betrieb Bass/Höhen/Balance/Fader Drücken Sie die Taste SEL auf der Fernbedienung oder den Multiregler am Gerät. Die aktuelle Lautstärke wird angezeigt. Jeder weitere Druck der Taste SEL oder des Multireglers ruft den nächsten Einstellungspunkt auf. Folgende Einstellungen sind möglich: VOL - Lautstärke (von 0 bis 50), BAS - Bässe (von -10 bis 10), TRE - Höhen (von -10 bis 10)
  • Page 21 Bedienung und Betrieb TAVOL - Lautstärke bei Verkehrsfunk Drehen Sie den Multiregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, mit dem Verkehrsnachrichten wiedergegeben werden sollen. EON - Informationen anderer Sender Bei eingeschalteter EON-Funktion schaltet das Radio zu Verkehrsfunk oder PTY- Typen um, wenn die TA- oder PTY-Funktion aktiviert worden ist. Drehen Sie den Multiregler, um die EON-Funktion ein- (EON ON) oder auszuschalten (EON OFF).
  • Page 22: Radio Zurücksetzen (Reset)

    Bedienung und Betrieb Loudness Halten Sie die Taste MODE gedrückt, um die Loudness-Funktion ein- oder auszuschalten. Im Display erscheint LOUD ON bzw. LOUD OFF. Betriebsart Drücken Sie die Taste MODE, um zwischen Radioempfang (Frequenzanzeige), CD/MP3-Betrieb (CD), Kartenfach (SD/MMC), USB-Anschluss (USB) und Audioeingang (AUX) zu wechseln.
  • Page 23: Radiofunktionen

    Bedienung und Betrieb Radiofunktionen Frequenzbereich wählen Drücken Sie die Taste BAND/ENT, um zwischen UKW (F1, F2, F3) und Mittelwelle (M1, M2) zu wechseln. Sender automatisch suchen Drücken Sie kurz die Tasten I◂◂ oder ▸▸I, um einen Sendersuchlauf zu starten. Bei einem gefundenen Sender wird die Suche angehalten. Sender manuell einstellen Halten Sie eine der Tasten I◂◂...
  • Page 24 Bedienung und Betrieb Automatisches Speichern Halten Sie die Taste AS/PS für 3 Sekunden gedrückt. Es startet sofort ein Suchlauf, der bei jedem gefundenen Sender ca. fünf Sekunden anhält. Die Anzeige des Senders bzw. der Sendefrequenz blinkt und der Speicherplatz wird angezeigt. Bei schwachen Sendern läuft der Suchlauf automatisch weiter. Gespeicherte Sender durchlaufen Drücken Sie kurz die Taste AS/PS.
  • Page 25 Bedienung und Betrieb HINWEIS ► Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunk- anstalt und dem Sender abhängig sind. ► Für diese Funktion muss die EON-Funktion eingeschaltet sein. PTY-Kennung einstellen Drücken Sie die Taste PTY und drücken Sie anschließend wiederholt einen der Ziff...
  • Page 26: Allgemeine Cd-Funktionen

    Bedienung und Betrieb Verkehrsfunk (TA - „Traffi c Announcement“) Für diese Funktion muss die EON-Funktion eingeschaltet sein. Drücken Sie die Taste TA, um diesen Modus ein- oder auszuschalten. Im TA-Modus wird von anderen Sendern oder Betriebsarten sofort auf den Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt. Dabei wird der unter TAVOL eingebene Lautstärkepegel eingestellt.
  • Page 27 Bedienung und Betrieb Titel überspringen Drücken Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂, um den nächsten bzw. den vorherigen Titel zu wählen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt. Schneller Vor-/Rücklauf Halten Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂ länger gedrückt, um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
  • Page 28: Funktionen Mp3-Cds

    Bedienung und Betrieb Funktionen MP3-CDs Wiedergabe ■ Das Gerät kann Dateien im Format MP3 und WMA abspielen. ■ Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen. ■ Während der Wiedergabe werden die Informationen aus dem ID3-Tag der MP3-Datei ausgelesen und nacheinander auf dem Display angezeigt.
  • Page 29: Usb-Anschluss

    Bedienung und Betrieb HINWEIS ► Wurden keine Titel gefunden, die mit den eingestellten Zeichen beginnen, wird kurz NO MEDIA angezeigt und Sie können die Einstellung erneut durchführen. Drehen Sie den Multiregler, um einen Titel auszuwählen und starten Sie die Wiedergabe mit BAND/ENT. Suche nach Verzeichnissen Drücken Sie die Taste AS/PS dreimal.
  • Page 30: Kartenleser (Sd/Mmc)

    Bedienung und Betrieb Wiedergabe und Suchfunktionen ■ Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3-CDs. ■ Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist ( CD, Radio, AUX oder MMC), können Sie den USB-Datenträger mit der Taste MODE anwählen.
  • Page 31 Bedienung und Betrieb Aufnehmen Legen Sie ein Speichermedium in das Kartenfach ein oder schließen Sie einen Datenträger am USB-Anschluss an. Legen Sie ggf. die CD ein bzw. schließen Sie das externe Audiogerät an. Stellen Sie mit der Taste MODE die gewünschte Betriebsart (CD, Radio, AUX) ein.
  • Page 32: Ein Externes Audiogerät An Das Gerät Anschließen

    Bedienung und Betrieb Drücken Sie die Taste SCAN/REC mehrmals um entweder die Kopieroption COPY USB (auf USB-Datenträger kopieren) oder COPY MMC (auf SD/ MMC-Karte kopieren) auszuwählen. Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die Taste BAND/ENT drücken. Während des Kopiervorgangs erscheint im Display COPY und eine Prozentangabe von 01 - 100, die den Kopierfortschritt anzeigt.
  • Page 33 Bedienung und Betrieb HINWEIS ► Das Mikrophon nicht in der Nähe von Lautsprechern montieren da sich sonst die Sprachqualität verschlechtert. Anruf annehmen/beenden Bei einem eingehenden Anruf hören Sie das Anrufsignal über Ihr Mobiltelefon, während im Display des Gerätes die Anrufernummer angezeigt wird. Nehmen Sie einen ankommenden Anruf an, indem Sie die Taste TALK auf der Mikrofoneinheit oder die Taste am Gerät bzw.
  • Page 34 Bedienung und Betrieb Anruferlisten Drücken Sie die Taste PHONE am Gerät. Im Display erscheint CALL LIST. Drücken Sie die Taste PHONE erneut. Im Display erscheint IN CALL. Drehen Sie den Multiregler, um zwischen folgenden Anzeigen zu wählen: – : Die letzten 20 eingehenden Anrufe anzeigen. IN CALL –...
  • Page 35: Audio-Streaming (A2Dp)

    Reinigung Anruferlisten und Telefonbucheinträge löschen Drücken und halten Sie die Taste am Gerät bzw. auf der Fernbedienung, bis im Display RESET erscheint. Die Bluetoothverbindung zum Mobiltelefon wird getrennnt und alle Telefonbucheinträge und Anruferlisten auf dem Gerät werden gelöscht. Audio-Streaming (A2DP) Das Gerät verwendet das A2DP-Profi...
  • Page 36: Reinigung

    Reinigung Reinigung Sicherheitshinweise ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Display reinigen ■ Reinigen Sie die Vorderseite des Gerätes / das Display ausschließlich mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch und einem milden Spülmittel.
  • Page 37: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sach- schäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
  • Page 38 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Am Gerät liegt eine Störung Drücken Sie die Taste RESET. Funktionstasten vor. funktionieren Das Bedienteil sitzt nicht Überprüfen Sie den korrekten Sitz des nicht korrekt. Bedienteils. Der Einbauwinkel übersteigt Korrigieren Sie den Einbauwinkel. 30°. Die CD springt. Die CD ist sehr schmutzig Säubern Sie die CD oder legen Sie oder defekt.
  • Page 39: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung Eingangsstrom max. 10 max. Impulsleistung 4 x 40 Nennleistung (bei 1% Klirrfaktor) 4 x 13,5 Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 Abmessungen (L x B x H) 18,6 x 20,6 x 5,7 Gewicht ca.
  • Page 40: Eg-Konformitätserklärung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com KH 2377...
  • Page 41: Garantie

    Sie (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 42Ct/Min.) sich bitte mit der Service-Hotline in Fax: +49 (0) 2832 3532 Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren e-mail: support.de@kompernass.com Kassenbeleg bereit. Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) Absender bitte deutlich schreiben: e-mail: support.at@kompernass.com...
  • Page 43 Sommaire Introduction ... . .42 Fonctionnement et opération 56 Prologue ..... 42 Marche/arrêt .
  • Page 44: Introduction

    Introduction Introduction Prologue Cher cliente, cher client, En achetant l'autoradio bluetooth, vous avez opté pour un produit de qualité de SilverCrest, qui sur le plan technique et fonctionnel correspond aux standards de développement les plus modernes. Nous vous recommandons de lire les informations contenues dans le présent document afi...
  • Page 45: Limitation De Responsabilité

    Introduction Limitation de responsabilité L'ensemble des informations, données et remarques techniques pour le montage et le raccordement contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes à l'état le plus avancé de la technique lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
  • Page 46: Utilisation Conforme

    Introduction Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné à la réception de stations radio FM/AM et à la lecture de CD audio et MP3, de fi chiers MP3 provenant de supports de don- nées USB et de cartes mémoire SD/MMC, ainsi qu'à la réception de signaux audio émanant d'appareils audio externes.
  • Page 47: Danger Par Rayon Laser

    Introduction ■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente. ■ Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'appareil en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la supervision ou l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
  • Page 48: Sécurité Routière

    Introduction Sécurité routière AVERTISSEMENT La sécurité routière affi che la plus haute importance ! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de vous exposer vous ou d'autres personnes : ► Familiarisez-vous avec l'opération de l'appareil avant de prendre la route. ►...
  • Page 49: Accessoires Fournis Et Inspection De Transport

    Introduction Accessoires fournis et inspection de transport AVERTISSEMENT Risque d'étouff ement ! ► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement. L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯...
  • Page 50: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande Autoradio POWER/DIM: Allumer/ PHONE: Affi cher la fonction éteindre l'appareil/baisser téléphonique l'éclairage de l'écran DISP/#: Affi cher l'information MODE: Régler le mode sur l'écran, touche # d'opération DSP/0: Procéder aux réglages Multiregler/SEL: du son, touche numérique 0 Tourner pour régler les valeurs PTY/9: Chercher la station et le volume...
  • Page 51: Accessoires

    Eléments de commande Bloc ISO raccord A SEL/#: Appuyer ou maintenir enfoncée, pour affi cher les Antenne bluetooth possibilités de réglage/touche # SUBWOOFER: câble de TA/9: Activer la station raccordement avec douille de radioguidage / touche Cinch pour subwoofer numérique 9 Douille pour unité...
  • Page 52: Installation

    Installation Installation AVERTISSEMENT Des dommages matériels peuvent se produire lors de l'installa- tion de l'appareil ! ► Dans la mesure du possible, faites installer l'appareil par un spécialiste. ► Si vous souhaitez installer l'appareil vous-même, respectez les consignes pour le raccordement et le montage afi n d'assurer l'opération sûre et sans défaillances de l'appareil.
  • Page 53 Installation Pour raccorder l'appareil à deux haut-parleurs, utilisez uniquement les câbles pour les haut-parleurs avant. REMARQUE ► Veuillez noter que pour la mémorisation des stations, le raccord 4 dans le bloc ISO A doit être raccordé au plus permanent. ► Dans certains modèles de voiture, l'occupation standard des raccords [4] et [7] dans le bloc ISO A a été...
  • Page 54: Schéma De Raccordement

    Installation Schéma de raccordement Subwoofer Antenne Antenne bluetooth ISO B ISO A Amplifi cateur externe Unité microphone Montage L'appareil peut être inséré dans n'importe quelle fente de montage ISO standard. Si votre véhicule ne possède pas de fente de montage ISO, adressez-vous à votre atelier de service après-vente, à...
  • Page 55: Montage De L'appareil Dans La Fente Iso

    Installation ■ Pour éviter tous dysfonctionnements, l'angle de montage devrait être inférieur à 30°. ■ N'installez pas l'appareil à un emplacement où il sera exposé à de hautes températures (par ex. exposition directe aux rayons du soleil ou air de chauf- fage), à...
  • Page 56: Démontage De L'appareil

    Installation Prenez des mesures de sécurité supplémentaires à l'encontre du vol. Fixez la vis de fi xation avec le boîtier d'ancrage et le matériel de fi xation à la paroi coupe-feu du moteur du véhicule. Glissez l'appareil avec précaution dans le châssis de montage jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
  • Page 57: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Elément de commande Pour le protéger d'un risque de vol, vous pouvez retirer l'élément de commande de votre appareil. Ne conservez pas l'élément de commande retiré dans votre véhicule. REMARQUE ► Lorsque l'élément de commande n'est pas inséré dans le cadre, la DEL antivol clignote sur l'appareil ►...
  • Page 58: Télécommande

    Fonctionnement et opération Télécommande Installation de la pile REMARQUE ► La pile fournie (type CR2025) est insérée dans la télécommande dès la livraison. Retirez les bandes isolantes du compartiment à piles avant usage. Procéder comme suit avant d'insérer une nouvelle pile : Retirez le compartiment à...
  • Page 59: Marche/Arrêt

    Fonctionnement et opération Marche/arrêt Appuyez brièvement sur la touche POWER/DIM pour allumer l'appareil. Le message WELCOME s'affi che sur l'écran. Effl eurez brièvement la touche POWER/DIM. AUTO DIM s'affi che sur l'écran. Effl eurez à nouveau brièvement la touche POWER/DIM. MAN DIM s'affi...
  • Page 60 Fonctionnement et opération Graves/Aigues/Balance/Fader Appuyez sur la touche SEL de la télécommande ou le régulateur multiple sur l'appareil. Le volume actuel est affi ché. A chaque fois que vous appuyez sur la touche SEL ou sur le régulateur multiple, le point de réglage suivant s'affi che. Il est possible de confi...
  • Page 61 Fonctionnement et opération TAVOL - volume du radioguidage Tournez le régulateur multiple pour régler le niveau du volume auquel le radioguidage doit être eff ectué. EON - Informations d'autres stations En cas de fonction EON activée, la radio passe en mode radioguidage ou types PTY, lorsque la fonction TA ou PTY a été...
  • Page 62: Réinitialiser La Radio (Reset)

    Fonctionnement et opération Loudness Maintenez la touche MODE enfoncée, pour enclencher et éteindre la fonction Loudness. LOUD ON ou LOUD OFF s'affi che sur l'écran. Mode d'opération Appuyez sur la touche MODE, pour passer de la réception radio (affi chage de la fréquence), mode CD/MP3 (CD), fente à...
  • Page 63: Fonctions Radio

    Fonctionnement et opération Fonctions radio Sélectionner la plage de fréquence Appuyez sur la touche BAND/ENT, pour passer des ondes OUC (F1, F2, F3) aux ondes moyennes (M1, M2). Recherche automatique de stations Appuyez brièvement sur les touches I◂◂ ou ▸▸I, pour lancer le défi lement des stations.
  • Page 64 Fonctionnement et opération Mémorisation automatique Maintenez la touche AS/PS enfoncée pendant 3 secondes. Le défi lement démarre immédiatement et s'arrête pendant environ cinq secondes pour chaque station trouvée. L'affi chage de la station ou de la fréquence de la station clignote et l'emplacement de mémorisation s'affi che. La recherche par défi...
  • Page 65 Fonctionnement et opération REMARQUE ► Veuillez noter que ces informations dépendent de la région, de l'organisme de radiodiff usion et de la station. ► Pour cette fonction, il faut que la fonction EON soit activée. Réglage des codes PTY Appuyez sur la touche PTY et appuyez ensuite de manière répétée sur l'une des touches numériques 1 à...
  • Page 66: Fonctions Cd Générales

    Fonctionnement et opération Radioguidage (TA - "Traffi c Announcement") Pour cette fonction, il faut que la fonction EON soit activée. Appuyez sur la touche TA pour allumer ou éteindre ce mode. En mode TA, le système passe immédiatement d'autres stations ou modes sur la station de radio qui diff...
  • Page 67 Fonctionnement et opération Saut de titres Appuyez sur les touches ▸▸I ou I◂◂ pour sélectionner le titre suivant ou précédent. Le numéro de titre s'affi che sur l'écran. Avancée/retour rapide Maintenez les touches ▸▸I ou I◂◂ enfoncées plus longtemps pour démarrer une avancée/un retour rapide.
  • Page 68: Fonctions De Cd Mp3

    Fonctionnement et opération Fonctions de CD MP3 Lecture ■ L'appareil peut lire des fi chiers au format MP3 et WMA. ■ Un mélange de titres et de répertoires sur le même niveau pourrait entraîner des problèmes lors de la lecture. ■...
  • Page 69: Raccordement Usb

    Fonctionnement et opération REMARQUE ► Si vous n'avez pas trouvé de titre qui commencent par les caractères défi nis, NO MEDIA s'affi chera brièvement et vous pourrez à nouveau procéder au réglage. Tournez le régulateur multiple pour sélectionner un titre et démarrez la lecture avec BAND/ENT.
  • Page 70: Lecteur De Cartes (Sd/Mmc)

    Fonctionnement et opération Lecture et fonctions de recherche ■ L'opération de la lecture de fi chiers sur le support de données externe ainsi que la fonction de recherche fonctionnent exactement comme chez les CD MP3. ■ Lorsque l'appareil se trouve dans un autre mode ( CD, Radio, AUX ou MMC), vous pouvez sélectionner le support de données USB à...
  • Page 71: Copier Des Fi Chiers À Partir Du Cd Mp3

    Fonctionnement et opération Enregistrement Insérez un support mémoire dans la fente à carte ou raccordez un support de données au port USB. Insérez le CD ou raccordez l'appareil audio externe. A l'aide de la touche MODE, réglez le mode d'opération souhaité (CD, Radio, AUX).
  • Page 72: Raccorder Un Périphérique Audio Externe À L'appareil

    Fonctionnement et opération Appuyez plusieurs fois sur la touche SCAN/REC soit pour sélectionner l'option de copie COPY USB (copier un support de données USB) ou COPY MMC (copier sur la carte SD/MMC). Démarrez le processus de copie en appuyant sur la touche BAND/ENT. Au cours du processus de copie, COPY s'affi...
  • Page 73: Rejeter Un Appel

    Fonctionnement et opération REMARQUE ► Ne pas installer le microphone à proximité de haut-parleurs pour éviter toute détérioration de la qualité de la transmission. Prendre un appel/y mettre fi n En cas d'appel entrant, vous entendez le signal d'appel sur votre téléphone portable, tandis que le numéro de l'appelant s'affi...
  • Page 74: Fonction Répertoire

    Fonctionnement et opération Listes des appelants Appuyez sur la touche PHONE de l'appareil. CALL LIST s'affi che sur l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche PHONE. IN CALL s'affi che sur l'écran. Tournez le régulateur multiple pour choisir entre les diff érentes indications suivantes: –...
  • Page 75: Nettoyage

    Nettoyage Eff acer les listes des appelants et des entrées dans le répertoire Appuyez sur la touche de l'appareil ou de la télécommande jusqu'à ce que RESET s'affi che sur l'écran. La connexion bluetooth vers le téléphone portable est coupée et toutes les entrées dans le répertoire et les listes d'appelants sur l'appareil sont eff...
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    Nettoyage Nettoyage Consignes de sécurité ATTENTION Dommages potentiels sur l'appareil ► Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil. Nettoyer l'écran ■ Nettoyez l'avant de l'appareil / l'écran exclusivement avec un chiff on légère- ment humide qui ne peluche pas et un détergent doux.
  • Page 77: Dépannage

    Dépannage Dépannage Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dommages. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels : ►...
  • Page 78 Dépannage Panne Cause possible Solutions Il y a une défaillance sur Appuyez sur la touche RESET. Les touches de l'appareil. fonction ne fonc- L'élément de commande n'est Vérifi ez l'assise correcte de l'élément tionnent pas pas correctement installé. de commande. L'angle de montage Corrigez l'angle de montage.
  • Page 79: Annexe

    Annexe Annexe Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée Courant d'entrée max. 10 Puissance d'impulsion max. 4 x 40 Puissance nominale 4 x 13,5 (à un facteur de distorsion de 1%) Température de service +5 - +40 °C Humidité (pas de condensation) 5 - 90 Dimensions (L x l x H) 18,6 x 20,6 x 5,7...
  • Page 80: Déclaration De Conformité Ce

    éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat. Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 81 Garantie Autoradio Bluetooth KH 2377 Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 Pour garantir la gratuité des répara- e-mail: support.fr@kompernass.com tions, veuillez contacter la hotline du service après-vente. Préparez à cet Kompernaß Service Switzerland eff et votre ticket de caisse.
  • Page 83 Indice Introduzione ... . .82 Comandi e funzionamento .96 Prefazione ....82 Accensione/spegnimento .
  • Page 84: Introduzione

    Introduzione Introduzione Prefazione Gentile cliente, con l'acquisto dell'autoradio Bluetooth ha scelto un prodotto di qualità SilverCrest, corrispondente ai più moderni standard di sviluppo tecnologico e funzionalità. Legga le informazioni qui contenute, per familiarizzarsi rapidamente con l'appa- recchio e poter utilizzare in pieno le sue funzioni. Le auguriamo buon divertimento.
  • Page 85: Limitazione Di Responsabilità

    Introduzione Limitazione di responsabilità Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni relativi all'installazione e al collegamento nonché all'uso, corri- spondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
  • Page 86: Uso Conforme

    Introduzione Uso conforme Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla ricezione di emittenti radio in FM/AM, nonché per la riproduzione di CD audio ed MP3, fi le MP3 da supporti di dati USB e schede di memoria SD/MMC, nonché segnali audio di apparecchi audio esterni.
  • Page 87: Pericolo - Raggio Laser

    Introduzione ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. ■ Le persone che a motivo di impedimenti di natura fi sica, psichica o motoria non fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza devono utilizzarlo solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
  • Page 88: Sicurezza Nel Traffi Co

    Introduzione Sicurezza nel traffi co AVVISO La sicurezza stradale deve avere la massima priorità! Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non mettere in pericolo sé stessi o altri: ► Prima di partire, familiarizzarsi con i comandi dell'apparecchio. ► Azionare l'apparecchio solo se le condizioni di traffi co lo consentono. Per eseguire comandi più...
  • Page 89: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    Introduzione Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto AVVISO Pericolo di soff ocamento! ► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff ocamento! La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Autoradio (incluso frontalino) ▯...
  • Page 90: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Elementi di comando Autoradio POWER/DIM: accensione e DISP/#: visualizzazione delle spegnimento dell'apparecchio/ informazioni del display, tasto # riduzione dell'illuminazione del DSP/0: esecuzione delle display impostazioni del suono, tasto MODE: impostazione modalità numerico 0 di funzionamento PTY/9: ricerca emittente in Multiregolatore/SEL: base al gruppo PTY/tasto ruotare per impostare valori/...
  • Page 91 Elementi di comando SEL/#: premere o tenere pre- Antenna Bluetooth muto, per richiamare le varie SUBWOOFER: cavo di connes- possibilità di impostazione/ sione con ingresso cinch per tasto # subwoofer TA/9: attivazione emittente Ingresso per unità microfono di annunci sul traffi co/ tasto LINE OUT: uscita audio L/R numerico 9 per amplifi...
  • Page 92: Installazione

    Installazione Installazione AVVISO Durante l'installazione dell'apparecchio possono verifi carsi danni materiali! ► Se possibile fare installare l'autoradio da un'azienda specializzata. ► Se si desidera installare autonomamente l'apparecchio, per ottenere un funzionamento dell'apparecchio sicuro ed esente da guasti, seguire scrupolosamente le istruzioni per la connessione e l'installazione. Connessione ATTENZIONE L'impiego di connessioni errate può...
  • Page 93 Installazione Per connettere l'apparecchio a due altoparlanti, utilizzare solo il cavo dell'alto- parlante anteriore. AVVERTENZA ► Ricordare che per ottenere il salvataggio delle emittenti è necessario collegare l'attacco 4 nel blocco ISO A al positivo continuo. ► In alcuni modelli di veicoli, la posizione standard delle connessioni [4] e [7] nel blocco ISO A è...
  • Page 94: Schema Dei Collegamenti

    Installazione Schema dei collegamenti Subwoofer Antenna Antenna Bluetooth ISO B ISO A Amplifi catore esterno Unità microfono Installazione L'apparecchio può essere impiegato in qualsiasi vano di montaggio standard ISO. Qualora il veicolo non disponesse di un vano di montaggio ISO, rivolgersi all'offi...
  • Page 95 Installazione ■ Per evitare malfunzionamenti, l'angolo di installazione dev'essere inferiore a 30°. ■ Non installare l'apparecchio in un luogo caratterizzato da temperature elevate (ad es. irradiazione solare diretta o aria di riscaldamento), forte incidenza di sporco e forti scosse. ■ Qualora fosse necessario eseguire modifi...
  • Page 96: Smontaggio Dell'apparecchio

    Installazione Proteggere inoltre l'apparecchio dai furti. Assicurare le viti di fi ssaggio con la piastra di ancoraggio e il materiale di fi ssaggio al parafi amma del motore dell'autovettura. Spingere cautamente l'apparecchio nel telaio di montaggio fi no all'arresto. Dopo aver installato tutte le connessioni, azionare il tasto RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
  • Page 97: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Frontalino Per la protezione dai furti, è possibile rimuovere il frontalino dell'apparecchio. Non lasciare il frontalino dell'apparecchio nel veicolo. AVVERTENZA ► Se il frontalino non è inserito nel telaio, sull'apparecchio lampeggia il LED di protezione antifurto ►...
  • Page 98: Telecomando

    Comandi e funzionamento Telecomando Inserimento della pila AVVERTENZA ► La pila acclusa (tipo CR2025) è già inserita nel telecomando al momento della consegna. Prima dell'uso, rimuovere la striscia isolante dal vano pile. Per l'inserimento di una nuova pila procedere come segue: Estrarre il vano pile dal telecomando, premendo prima il blocco laterale ed estraendo contempora- neamente il vano pile.
  • Page 99: Accensione/Spegnimento

    Comandi e funzionamento Accensione/spegnimento Premere brevemente il tasto POWER/DIM per accendere la radio. Sul display compare la scritta WELCOME. Premere brevemente il tasto POWER/DIM. Nel display compare AUTO DIM. Premere di nuovo brevemente il tasto POWER/DIM. Nel display compare MAN DIM. AUTO DIM: l'illuminazione del display viene impostata automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.
  • Page 100 Comandi e funzionamento Bassi/Acuti/Balance/Fader Premere il tasto SEL sul telecomando o sul multiregolatore dell'apparecchio. Il volume corrente viene visualizzato. Ogni ulteriore pressione del tasto SEL o del multiregolatore richiama il successivo punto di impostazione. Sono possibili le seguenti impostazioni: VOL - Volume (da 0 a 50), BAS - Bassi (da -10 a 10), TRE - Acuti (da -10 a 10) BAL - Balance (distribuzione del suono fra altoparlanti a destra e a sinistra)
  • Page 101 Comandi e funzionamento TAVOL - Volume delle informazioni sul traffi co Ruotare il multiregolatore per impostare la soglia di volume desiderata all'accensione dell'apparecchio per la riproduzione delle notizie sul traffi co. EON - Informazioni di altre emittenti In caso di funzione EON attivata, la radio passa all'emittente di informazioni sul traffi...
  • Page 102: Reimpostazione Radio (Reset)

    Comandi e funzionamento Loudness Tenere premuto il tasto MODE per attivare o disattivare la funzione Loudness. Nel display compare LOUD ON o LOUD OFF. Modalità di funzionamento Premere il tasto MODE, per passare da una all'altra delle seguenti modalità: ricezione radio (visualizzazione delle frequenze), CD/MP3 (CD), lettura schede (SD/MMC), connessione USB (USB) e ingresso audio (AUX).
  • Page 103: Funzioni Autoradio

    Comandi e funzionamento Funzioni autoradio Selezione del campo di frequenze Premere il tasto BAND/ENT, per passare da UKW (onde ultracorte) (F1, F2, F3) a onde medie (M1, M2) e viceversa. Ricerca automatica delle emittenti Premere brevemente i tasti I◂◂ o ▸▸I, per avviare una ricerca delle emittenti. In caso di emittente trovata, la ricerca si arresta.
  • Page 104 Comandi e funzionamento Memorizzazione automatica Tenere premuto il tasto AS/PS per 3 secondi . Si avvia subito una ricerca che si arresta per cinque secondi su ogni emittente trovata. L'indicatore dell'emittente ovvero la frequenza lampeggia e la posizione di memoria viene visualizzata.
  • Page 105 Comandi e funzionamento AVVERTENZA ► Tenere conto che queste informazioni dipendono dalla regione, dall'ente radiofonico e dall'emittente. ► Per questa funzione è necessario attivare la funzione EON. Impostazione del codice PTY Premere il tasto PTY e infi ne premere ripetutamente uno dei tasti numerici da 1 a 6, per selezionare la voce PTY desiderata.
  • Page 106: Funzioni Generali Cd

    Comandi e funzionamento Emittente radiofonica con informazioni sul traffi co (TA - „Traffi c Announcement“) Per questa funzione è necessario attivare la funzione EON. Premere brevemente il tasto TA, per attivare o disattivare questa modalità. Nella modalità TA si passa subito da altre emittenti o modalità di funzionamento all'emittente che trasmette le informazioni sul traffi...
  • Page 107 Comandi e funzionamento Salto di brani Premere i tasti ▸▸I o I◂◂, per selezionare il brano seguente o precedente. Il numero del brano viene visualizzato sul display. Avanzamento/riavvolgimento rapido Tenere premuti i tasti ▸▸I o I◂◂ più a lungo, per avviare un avanzamento o un riavvolgimento rapido.
  • Page 108: Funzioni Cd Mp3

    Comandi e funzionamento Funzioni CD MP3 Riproduzione ■ L'apparecchio può riprodurre fi le in formato MP3 e WMA. ■ Mescolare brani e directory sullo stesso livello potrebbe creare problemi al momento della riproduzione. ■ Durante la riproduzione, vengono lette e visualizzate consecutivamente sul display le informazioni derivanti dai tag ID3 del fi...
  • Page 109: Porta Usb

    Comandi e funzionamento AVVERTENZA ► Se non sono stati trovati brani il cui titolo inizia con il carattere impostato, compare brevemente il messaggio NO MEDIA ed è possibile eseguire una nuova impostazione. Ruotare il multiregolatore, per selezionare un brano e avviare la riproduzione con BAND/ENT.
  • Page 110: Lettore Di Schede (Sd/Mmc)

    Comandi e funzionamento Riproduzione e funzioni di ricerca ■ I comandi per la riproduzione dei fi le sul supporto dati esterno e la funzione di ricerca sono gli stessi dei CD MP3. ■ Se l'apparecchio si trova in un'altra modalità ( CD, Radio, AUX o MMC ), è...
  • Page 111 Comandi e funzionamento Registrazione Collocare un supporto di memoria nell'apposito slot oppure collegare un supporto dati all'ingresso USB. Inserire eventualmente il CD o collegare l'apparecchio audio esterno. Con il tasto MODE impostare la modalità di funzionamento desiderata (CD, Radio, AUX). Avviare eventualmente la riproduzione dell'apparecchio audio esterno.
  • Page 112: Connessione Di Un Apparecchio Audio Esterno All'apparecchio

    Comandi e funzionamento Premere più volte il tasto SCAN/REC per selezionare l'opzione di copia COPY USB (copia su supporto dati USB) o COPY MMC (copia su scheda SD/MMC). Avviare il procedimento di copia premendo il tasto BAND/ENT. Durante il procedimento di copia, sul display compare COPY e una percentuale compresa fra 01 - 100, che mostra l'avanzamento del procedimento di copia.
  • Page 113 Comandi e funzionamento AVVERTENZA ► Non installare il microfono nelle vicinanze degli altoparlanti, poiché ciò peggiora la qualità vocale. Accettazione/termine chiamata In caso di chiamata in arrivo, il segnale di chiamata viene emesso dal cellulare, mentre nel display dell'apparecchio viene visualizzato il numero del chiamante. Per accettare una chiamata in arrivo, premere il tasto TALK sull'unità...
  • Page 114 Comandi e funzionamento Elenchi delle chiamate Premere il tasto PHONE sull'apparecchio. Nel display compare CALL LIST. Premere nuovamente il tasto PHONE. Nel display compare IN CALL. Ruotare il multiregolatore, per selezionare fra i seguenti messaggi: – : visualizzazione delle ultime 20 chiamate in arrivo. IN CALL –...
  • Page 115: Audio-Streaming (A2Dp)

    Pulizia Cancellazione degli elenchi di chiamate e delle voci della rubrica telefonica Premere e mantenere premuto il tasto sull'apparecchio o sul teleco- mando, fi no a vedere nel display il messaggio RESET. La connessione Bluetooth al cellulare viene disattivata e tutte le voci della rubrica telefonica e gli elenchi delle chiamate sull'apparecchio vengono cancellati.
  • Page 116: Pulizia

    Pulizia Pulizia Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell'apparecchio ► Assicurarsi che durante la pulizia non penetri l'umidità nell'apparecchio, per evitarne un irreparabile danneggiamento. Pulizia del display ■ Pulire il fronte dell'apparecchio / il display esclusivamente con un panno leggermente inumidito e privo di pelucchi e un detergente delicato. Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali...
  • Page 117: Guasti E Possibili Rimedi

    Guasti e possibili rimedi Guasti e possibili rimedi In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed elimi- nare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti. Indicazioni di sicurezza AVVISO Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali: ►...
  • Page 118 Guasti e possibili rimedi Guasto Possibile causa Rimedio L'apparecchio ha un guasto. Premere il tasto RESET. I tasti di funzione Il frontalino non è stato Controllare che il frontalino sia corretta- non funzionano inserito correttamente. mente in sede. L'angolo di installazione Correggere l'angolo di installazione.
  • Page 119: Appendice

    Appendice Appendice Dati tecnici Generalità Tensione di ingresso Corrente di ingresso max. 10 Potenza impulsiva max. 4 x 40 Potenza nominale (con 1% di 4 x 13,5 fattore di distorsione armonica) Temperatura di esercizio +5 - +40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 Dimensioni (l x p x a) 18,6 x 20,6 x 5,7...
  • Page 120: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Le ripa- razioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 121 Garanzia Autoradio Bluetooth KH 2377 Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) Per ottenere la certezza di una ripa- e-mail: support.it@kompernass.com razione gratuita, mettersi in contatto con la nostra hotline di assistenza, Kompernaß Service Switzerland Tenere lo scontrino a portata di Tel.: 0848 000 525...
  • Page 123 Inhoud Inleiding ....122 Bediening en bedrijf ..136 Voorwoord ....122 In/uitschakelen .
  • Page 124: Inleiding

    Inleiding Inleiding Voorwoord Geachte klant, Met de aankoop van de Bluetooth autoradio heeft u gekozen voor een kwali- teitsproduct van SilverCrest, dat in technisch en functioneel opzicht voldoet aan de modernste stand van ontwikkeling. Lees de hier gegeven informatie, zodat u snel vertrouwd raak met uw apparaat en volledig gebruik kunt maken van alle functies ervan.
  • Page 125: Beperking Van Aansprakelijkheid

    Inleiding Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aan- sluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
  • Page 126: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is alleen bestemd voor de ontvangst van FM/AM-radiozenders, alsmede voor de weergave van audio- en MP3-CD's, MP3-bestanden van USB- informatiedragers en SD/MMC-geheugenkaarten, als ook van audiosignalen van externe audioapparatuur. Bovendien kunt u de autoradio verbinden met een Bluetooth-mobiele telefoon en de autoradio via de microfoon-unit als handsfree communicatiemiddel gebruiken.
  • Page 127: Gevaar Door Laserstraling

    Inleiding ■ In geval het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen. ■ Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke vermogens niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van of na aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
  • Page 128: Verkeersveiligheid

    Inleiding Verkeersveiligheid WAARSCHUWING Veiligheid in het wegverkeer heeft hoogste prioriteit! Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf of anderen niet in gevaar te brengen: ► Maakt u zich vertrouwd met de bediening van het apparaat alvorens te gaan rijden. ►...
  • Page 129: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Van Transport

    Inleiding Inhoud van het pakket en inspectie van transport WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ Autoradio (inclusieve bediendeel) ▯ Inbouwframe (opgezet) ▯ Ombouwframe (opgezet) ▯...
  • Page 130: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Bedieningselementen Autoradio PTY/9: zenders op PTY-groep POWER/DIM: apparaat in- en zoeken/cijfertoets 9 uitschakelen/displayverlichting dimmen TA/8: verkeersradio activeren/ cijfertoets 8 MODE: Bedrijfsmodus instellen AF/7: alternatieve frequentie Multi-regelknop/SEL: zoeken/regionale programma's draaien om waarden/volume activeren/cijfertoets 7 in te stellen RDM/4: willekeurig afspelen in Sensor voor afstandsbediening de CD/MP3-modus/cijfertoets 4 LCD-scherm...
  • Page 131 Bedieningselementen Afstandsbediening Accessoires POWER/DIM: apparaat in- en Stekker voor microfoon-unit uitschakelen/displayverlichting Microfoon dimmen TALK-toets Toets : telefoongesprek groene LED voor verbindingsstatus beëindigen Etui voor bediendeel I◂◂: titel-/zenderzoekactie achteruit Ombouwframe VOL: volume verhogen Inbouwframe Toets : telefoongesprek Sleutel voor inbouwframe aannemen Verankeringplaat ▸▸I: titel-/zenderzoekactie vooruit (incl.
  • Page 132: Installatie

    Installatie Installatie WAARSCHUWING Bij de installatie van het apparaat kan het tot materiële schade komen! ► Laat het apparaat liefst inbouwen door een vakkundig bedrijf. ► Als u het apparaat zelf wilt inbouwen, neemt u de aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze gebruiksaanwijzing in acht voor een veilig en storingsvrij bedrijf van het apparaat.
  • Page 133 Installatie Om het apparaat aan te sluiten op twee luidsprekers, alleen de kabels voor de voorste luidsprekers gebruiken. OPMERKING ► Neem in acht, dat voor het opslaan van de zenders de aansluiting 4 in het ISO-blok A aan continuplus moet zijn aangesloten. ►...
  • Page 134: Inbouw

    Installatie Aansluitschema Subwoofer Antenne Bluetooth-antenne ISO B ISO A Externe versterker Microfoon-unit Inbouw De autoradio kan in iedere standaard ISO-inbouwschacht worden ingezet. Mocht uw voertuig niet over een ISO-schacht beschikken, wendt u zich dan tot een vakkundige garage, de vakhandel of de speciale afdelingen van warenhuizen. OPMERKING ►...
  • Page 135 Installatie ■ Om functionele storingen te vermijden, moet de inbouwhoek kleiner zijn dan 30°. ■ Het apparaat niet inbouwen op een plaats waar het blootstaat aan hoge temperaturen (bijv. directe zonnestraling of verwarmingslucht), sterke vervui- ling of sterke vibraties. ■ Als er veranderingen aan het voertuig noodzakelijk zijn, wendt u zich tot uw autodealer/een vakkundige garage.
  • Page 136: Het Apparaat Uitbouwen

    Installatie Beveilig uw apparaat desnoods extra tegen diefstal. Bevestig de bevestigings- schroef met de verankeringsplaat en met het bevestigingsmateriaal aan de motor-brandwand van de auto. Schuif het apparaat voorzichtig in het inbouwframe totdat het vastklikt. Nadat alle verbindingen tot stand zijn gebracht, activeert u de toets RESET met een ballpoint of een ander puntig voorwerp.
  • Page 137: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname Bediendeel Ter bescherming tegen diefstal, kunt u het bediendeel van het apparaat halen. Bewaar het afgenomen bediendeel niet in uw voertuig. OPMERKING ► Als het bediendeel niet in het frame is ingezet, knippert op het apparaat de LED van de diefstalbescherming ►...
  • Page 138: Afstandsbediening

    Bediening en bedrijf Afstandsbediening Batterij plaatsen OPMERKING ► De meegeleverde batterij (type CR2025) is al in de afstandsbediening geplaats bij levering. Verwijder vóór het gebruik eerst het isolatiestrookje uit het batterijvak. Om een nieuwe batterij te plaatsen gaat u als volgt te werk: Trek het batterijvak uit de afstandsbediening doordat u eerst de zijdelingse vergrendeling indrukt en dan het batterijvak eruit trekt.
  • Page 139: In/Uitschakelen

    Bediening en bedrijf In/uitschakelen Druk kort op de toets POWER/DIM om het apparaat aan te zetten. Op het display verschijnt de melding WELCOME. Tip de toets POWER/DIM kort aan. Op het display verschijnt AUTO DIM. Tip de toets POWER/DIM opnieuw kort aan. Op het display verschijnt MAN DIM.
  • Page 140: Bass/Hoge Tonen/Balance/Fader

    Bediening en bedrijf Bass/Hoge tonen/Balance/Fader Druk op de toets SEL op de afstandbediening of op de multi-regelknop op het apparaat. Het actuele volume wordt aangegeven. Steeds weer drukken van de toets SEL of van de multi-regelknop roept het volgende instellingspunt op. Volgende instellingen zijn mogelijk: VOL - Volume (van 0 tot 50), BAS - Bass (van -10 tot 10),...
  • Page 141 Bediening en bedrijf TAVOL - volume bij verkeersradio Draai de multi-regelknop om het volumeniveau in te stellen waarop de verkeersberichten weergegeven moeten worden. EON - informatie van andere zenders Bij ingeschakelde EON-functie schakelt de radio over op het verkeersnieuws of op de PTY-types, als de TA- of PTY-functie is geactiveerd.
  • Page 142: Radio Resetten (Reset)

    Bediening en bedrijf Loudness Houd de toets MODE ingedrukt, om de loudness-functie in of uit te schakelen. Op het display verschijnt LOUD ON, resp. LOUD OFF. Werkingswijze Druk op de toets MODE, om te schakelen tussen radio-ontvangst (frequentie- aanduiding), CD/MP3-modus (CD), kaartvak (SD/MMC), USB-aansluiting (USB) en audio-ingang (AUX).
  • Page 143: Radiofuncties

    Bediening en bedrijf Radiofuncties Frequentiebereik kiezen Druk op de toets BAND/ENT, om te schakelen tussen UKW (F1, F2, F3) en middengolf (M1, M2). Zenders automatisch zoeken Druk kort op de toetsen I◂◂ of ▸▸I, om een zenderzoekactie te starten. Wordt een zender gevonden, dan stopt de zoekactie. Zenders handmatig instellen Houd één van de toetsen I◂◂...
  • Page 144 Bediening en bedrijf Automatisch opslaan Houd de toets AS/PS 3 seconden lang ingedrukt. Er wordt onmiddellijk een zoekactie gestart, die bij iedere zender die gevonden wordt ca. vijf seconden lang stopt. De weergave van de zender, resp. van de zendfrequentie knippert en de geheugenpositie wordt aangegeven.
  • Page 145 Bediening en bedrijf OPMERKING ► Houd er a.u.b. rekening mee, dat deze informatie afhankelijk is van de regio, de radio-omroep en de zender. ► Voor deze functie moet de EON-functie ingeschakeld zijn. PTY-groep instellen Druk op de toets PTY en druk vervolgens meermaals op één van de cijfer- toeten 1 tot 6, om de gewenste PTY-invoer te kiezen.
  • Page 146: Algemene Cd-Functies

    Bediening en bedrijf Verkeersradio (TA - „Traffi c Announcement“) Voor deze functie moet de EON-functie ingeschakeld zijn. Druk op de toets TA, om deze modus in of uit te schakelen. In de TA-modus wordt door andere zenders of werkwijzen direct omgeschakeld op de radiozender die op dat moment de verkeersradio uitzendt.
  • Page 147 Bediening en bedrijf Titels overslaan Druk op de toetsen ▸▸I of I◂◂, om de volgende, resp. de vorige titel te kiezen. Op het display wordt het titelnummer aangegeven. Snelle voor-/terugloop Houd de toetsen ▸▸I of I◂◂ langer ingedrukt om een snel doorlopen vooruit of achteruit te starten.
  • Page 148: Functies Mp3-Cds

    Bediening en bedrijf Functies MP3-CDs Weergave ■ Het apparaat kan bestanden van het formaat MP3 en WMA afspelen. ■ Een vermengen van titels en directories op hetzelfde niveau zou tot problemen bij het afspelen kunnen leiden. ■ Tijdens de weergave wordt de informatie uit de ID3-tag van het MP3-bestand gelezen en achter elkaar op het display weergegeven.
  • Page 149: Usb-Aansluiting

    Bediening en bedrijf OPMERKING ► Worden er geen titels gevonden, die beginnen met de ingestelde tekens, wordt kort NO MEDIA aangegeven en u kunt de instelling opnieuw doen. Draai aan de multi-regelknop om een titel te kiezen en start de weergave met BAND/ENT.
  • Page 150: Kaartlezer (Sd/Mmc)

    Bediening en bedrijf Weergave en zoekfuncties ■ De bediening voor het afspelen van bestanden op de externe informatiedrager, evenals de zoekfuncties, functioneert precies zo als bij MP3-CD's. ■ Als het apparaat in een andere modus staat ( CD, Radio, AUX of MMC), kunt u de USB-informatiedrager selecteren met de toets MODE.
  • Page 151 Bediening en bedrijf Opnemen Leg een opslagmedium in het kaartvak of sluit een informatiedrager aan op de USB-aansluiting. Leg in voorkomend geval de CD erin, resp. sluit het externe audioapparaat aan. Stel met de toets MODE de gewenste modus (CD, Radio, AUX) in. Start in voorkomend geval de weergave van het externe audioapparaat.
  • Page 152: Externe Audioapparatuur Aansluiten Op Het Apparaat

    Bediening en bedrijf Druk meermaals op de toets SCAN/REC om ofwel de kopieer-optie COPY USB (op USB-informatiedrager kopiëren) ofwel COPY MMC (op SD/MMC-kaart kopiëren) te selecteren. Start de kopieerprocedure, door op de toets BAND/ENT te drukken. Tijdens de kopieerprocedure verschijnt op het display COPY en een vermelding van het percentage van 01 - 100 dat de voortgang van het kopiëren aangeeft.
  • Page 153 Bediening en bedrijf OPMERKING ► Monteer de microfoon niet in de buurt van luidsprekers, omdat anders de spraakkwaliteit slechter wordt. Telefoongesprek aannemen/beëindigen Bij een binnenkomende oproep hoort u het belsignaal via uw mobiele telefoon, terwijl op het display van de autoradio het nummer van de beller wordt getoond. U neemt een binnenkomende oproep aan, doordat u op de toets TALK op de microfoon-unit drukt of op de toets op het apparaat, resp.
  • Page 154 Bediening en bedrijf Bellijsten Druk op de toets PHONE op het apparaat. Op het display verschijnt CALL LIST. Druk opnieuw op de toets PHONE. Op het display verschijnt IN CALL. Draai de multi-regelknop, om te kiezen tussen de volgende aanduidingen: –...
  • Page 155 Reiniging Bellijsten en telefoonboekrecords wissen Druk op de toets en houd deze ingedrukt op het apparaat, resp. op de afstandsbediening, totdat op het display RESET verschijnt. De Bluetooth- verbinding met de mobiele telefoon wordt beëindigd en alle telefoonboek- records en bellijsten op het apparaat worden gewist. Audio-Streaming (A2DP) Het apparaat gebruikt het A2DP-profi...
  • Page 156: Reiniging

    Reiniging Reiniging Veiligheidsvoorschriften LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat ► Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te vermijden. Display reinigen ■ Reinig de voorkant van het apparaat / het display uitsluitend met een licht vochtige, pluisvrije doek en een mild afwasmiddel.
  • Page 157: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen oplossen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te vermijden: ►...
  • Page 158 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat heeft een Druk op de toets RESET. Functietoetsen storing. functioneren niet Het bediendeel zit niet goed. Controleer of het bediendeel correct zit. De inbouwhoek is groter dan Corrigeer de inbouwhoek. 30°. De CD springt. Maak de CD schoon of leg een De CD is erg vuil of defect.
  • Page 159: Appendix

    Appendix Appendix Technische gegevens Algemeen Ingangsspanning Ingangsstroom max. 10 max. impulsvermogen 4 x 40 Nominaal vermogen 4 x 13,5 (bei 1% vervormingsfactor) Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C Vochtigheid (geen condensatie) 5 - 90 Afmetingen (L x B x H) 18,6 x 20,6 x 5,7 Gewicht ca.
  • Page 160: Eg-Conformiteitsverklaring

    Na ver- strijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2377...
  • Page 161 Garantie Bluetooth autoradio KH 2377 Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 Om een kosteloos verloop van de e-mail: support.nl@kompernass.com reparatie zeker te stellen, a.u.b. contact opnemen met de Service-Hot- line. Houd hierbij uw aankoopnota bij de hand. Afzender a.u.b. duidelijk leesbaar vermelden:...

Table des Matières