Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Table des matières
4e Partie: Instructions de Programmation DAC de la Classe 745-34
Version de programme A 02
1.
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
Terminal de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.
Carte-mémoire
3.1
Mémoriser et charger les données de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1
Transférer données de programme de la carte-mémoire au contrôle . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2
Transférer données de programme du contrôle à la carte-mémoire . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
Mémoriser et charger la version de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Transférer la version de langue de la carte-mémoire au contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3
Transférer le logiciel de machine au contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4
Remplacer la pile de la carte-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
Surface utile
4.1
Structure de menu des programmes de couture et test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Modifier les valeurs de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.
Programmes de coutures
5.1
Appeler les fenêtres de paramètres des programmes de couture . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
Lancer le programme de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3
Ecran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4
Programmes de poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5
Séquence de poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.
Programmes de réglage et de test
6.1
Appeler les programmes de réglage et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
Paramètres de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
Programmes de réglage et test spécifiques à la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1
Régler le détecteur de fin de fil de canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2
Initialiser la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3
Tester la fonction de l'étendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4
Orienter les barrières lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4.1
Ajuster la sensibilité des barrières lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4.2
Préparer l'unité de couture et les pinces d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4.3
Unité de couture avec deux barrières lumineuses pour détection automatique des biais . .
6.3.4.4
Unité de couture avec deux barrières lumineuses, positionner les rabats à gauche ou à droite .
6.3.4.5
Unité de couture avec une seule barrière lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4.6
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.5
Contrôler l'ajustage des lames de coin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.5.1
Contrôler la station de lames de coin
6.3.5.2
Contrôler la lame de coin avant gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.5.3
Contrôler la lame de coin arrière gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.5.4
Contrôler le mouvement des lames de coin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page:
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
11
12
13
4
14
16
36
38
40
46
47
48
49
50
51
52
53
55
57
58
59
60
60
60
61

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler DAC 745-34

  • Page 1 Table des matières Page: 4e Partie: Instructions de Programmation DAC de la Classe 745-34 Version de programme A 02 Généralités ..........Terminal de commande .
  • Page 2 Table des matières Page: 6.3.5.5 Paramètres de machine pour lames de coin ......6.3.6 Contrôler la connexion des aiguilles et de la lame centrale .
  • Page 3 Généralités Les présentes instructions contiennent des indications importantes concernant la nouvelle génération de contrôle “DAC” (Dürkopp Adler Control) et son utilisation pratique et sûre. Présentations d’écrans dans cette description abrégée Les symboles affichés sur les différents écrans et dans les différentes fenêtres dépendent des réglages et des équipements de l’unité...
  • Page 4 Terminal de commande L’entrée et la sortie de données se font par le terminal de commande équipé avec un écran LCD en couleurs et un vaste clavier de touches. Touche RST Ecran en couleurs Clavier décimal Touches de curseur Touche OK Touches ESC Touches de fonction Touche / Groupe de...
  • Page 5 Carte-mémoire 3.1 Mémoriser et charger les données de programme La carte-mémoire RAM sert à sauvegarder les programmes de couture à long terme et à transférer le logiciel de l’unité de couture. Avec elle on peut aussi transmettre programmes et schémas de couture et paramètres de machine à...
  • Page 6 3.1.1 Transférer les données de programme de la carte-mémoire au contrôle Paramètres de machine, séquences de programmes et programmes de poches peuvent être transférés individuellement à la carte-mémoire. ATTENTION! On ne doit pas déconnecter l’unité de couture pendant le transfert de données au contrôle.
  • Page 7 3.1.2 Transférer les données de programme du contrôle à la carte-mémoire La mémorisation sur la carte-mémoire RAM inclut tous les paramètres. – Avec l’écran allumé introduire la carte-mémoire dans le sens de la flèche dans la fente sur le côté du dispositif de contrôle. Le champ d’inscription doit être tourné...
  • Page 8 3.2 Mémoriser et charger la version de langue 3.2.1 Transférer la version de langue de la carte-mémoire au contrôle ATTENTION! On ne doit pas couper l’unité de couture du secteur pendant le transfert de données au contrôle. – Enclencher l’interrupteur principal. Appuyer la touche “á” et la garder appuyée appuyer les touches “RST”...
  • Page 9 3.3 Transférer le logiciel de machine au contrôle Le logiciel de machine est transmis au contrôle à l’aide d’un coffret d’amorçage (“Bootbox”) ou d’un ordinateur portable avec câble de chargement. Connexion et maniement du coffret d’amorçage ont été décrits dans les Instructions de maniement “Bootbox”...
  • Page 10 Surface utile 4.1 Structure de menu des programmes de couture et de test La surface utile se sert de symboles graphiques internationaux. Chaque fonction est brièvement commentée dans une ligne d’information. Les différents paramètres et programmes de réglage et de test sont réunis en plusieurs groupes.
  • Page 11 4.2 Modifier les valeurs de paramètres Les valeurs de paramètres sont modifiées dans les écrans de paramètre respectifs. – Sélectionner le paramètre désiré avec les touches de curseur “ï ” ou “ð ”. Le symbole du paramètre paraît sur fond noir. –...
  • Page 12 Programmes de coutures Avec la classe 745-34 on peut générer 99 programmes de couture différents. Les divers programmes de couture (programmes de poches) peuvent alors être programmés librement. Pour réaliser la couture de séquences de poches, vingt séquences indépendantes sont disponibles. Chaque séquence peut se composer dans un ordre quelconque de huit programmes de poches au maximum.
  • Page 13 5.2 Lancer le programme de machine – Enclencher l’interrupteur principal. Le contrôle est initialisé. – Le logo DÜRKOPP-ADLER est affiché pour un petit moment. – Le contrôle vérifie la position du chariot de transport. Est affiché: Ligne d’information: Passe de référence –...
  • Page 14 5.3 Ecran principal L’écran principal affiche le schéma de couture, le programme de couture, la séquence de poches sélectionnée ainsi que certains paramètres importants. L’utilisateur choisira les paramètres individuellement. Ligne d’information Schéma de couture Dans la partie gauche de l’écran on visualise le schéma de couture du programme de poches sélectionné.
  • Page 15 Paramètres Les symboles au centre de la partie droite de l’écran permettent l’accès rapide à certains paramètres importants. Le personnel-opérateur peut afficher jusqu’à dix paramètres à l’écran principal (voir aussi le paragraphe 6.7). Les paramètres sont modifiés directement avec le clavier décimal. Le chiffre de la touche à...
  • Page 16 5.4 Programmes de poches ( Ce point de menu réunit les paramètres utilisés pour programmer les différents programmes de poches. La couture et les fonctions additionnelles qui en font partie sont programmées à l’aide de ces paramètres. Ligne d’information: Sélectionner programme de poche –...
  • Page 17 Programmer le schéma de couture Sous ce point de menu on programme la véritable forme de la poche. Les indications concernant la poche programmée sont affichées dans la partie gauche de l’écran. Dans la partie droite on voit les symboles de paramètre correspondants.
  • Page 18 Schéma de couture en début de couture Avec ce paramètre on sélectionne la forme du schéma de couture en début de couture. Schéma de couture droit Schéma de couture en biais (gauche) Schéma de couture en biais (droit) – Sélectionner la forme de schéma de couture désirée avec les touches de curseur “ï”...
  • Page 19 Schéma de couture en fin de couture Avec ce paramètre on sélectionne la forme du schéma de couture en fin de couture. Schéma de couture droit Schéma de couture en biais (gauche) Schéma de couture en biais (droit) – Sélectionner la forme du schéma de couture désirée avec les touches de curseur “ï”...
  • Page 20 Choisir le côté de mise de rabat La fonction longueur de couture dispose d’une barrière lumineuse à réflexion pour détecter le début et la fin d’une couture de rabat. Le paramètre indique le côté, où le rabat doit être positionné. Si le paramètre est réglé...
  • Page 21 Mode de fin de couture aiguille gauche/aiguille droite Pour la fin de couture on dispose de quatre possibilités de garantir la couture, séparément réglable pour l’aiguille droite et l’aiguille gauche. Bride simple Rétrécissement de points Nombre de points de bride Entrée: 01 ...
  • Page 22 Choisir le point de positionnement Le positionnement aux points arrière, central ou avant dépend du genre des ouvrages. point de positionnement arrière (côté personnel-opérateur) point de positionnement central point de positionnement avant (côté tête de machine) distance entre les points de positionnement central et point de positionnement arrière Entrée: 10...170 [mm]...
  • Page 23 Corriger la barre lumineuse Ce paramètre sert à corriger la barre lumineuse pour le début et la fin de la couture. Correction en début de couture Correction en fin de couture Entrée: - 20,0 ... + 20,0 mm Sélectionner les marquages au laser On peut attribuer un maximum de huit lasers à...
  • Page 24 Tête de machine Ce paramètre permet de modifier les valeurs concernant la tête de la machine. Vitesse Entrée: 2000 ... 3000 [t/min] Démarrage doux Entrée: ON/OFF Vitesse de démarrage doux Entrée: 0500 ... 900 [t/min] Nombre de points au démarrage doux Entrée: 01 ...
  • Page 25 Lame centrale Lame centrale Entrée: ON/OFF ATTENTION! Si on désactive la lame centrale, les lames de coin le sont aussi automatiquement. Mais lorsqu’on active la lame centrale à nouveau, les lames de coin restent désactivées. Il faut les activer séparément. Vitesse de la lame centrale Entrée: 1700...3000 [t/min] Sélection avec la touche “ñ”...
  • Page 26 Lames de coin Station manuelle de lames de coin Activer/Désactiver les lames de coin Entrée: on/off Ligne d’information: Lames de coin ON/OFF Toutes les quatre lames de coin ON/OFF Incision de la lame de coin à gauche en début de couture ON/OFF Incision de la lame de coin à...
  • Page 27 Station automatique de lames de coin Ligne d’information: Lames de coin ON/OFF Toutes les quatre lames de coin ON/OFF Incision de la lame de coin à gauche en début de couture ON/OFF Incision de la lame de coin à droite en début de couture ON/OFF Incision de la lame de coin à...
  • Page 28 Corriger l’incision de la lame de coin à gauche en début de couture Par la modification de cette valeur il se produit un ajustage de précision de l’incision de la lame de coin à gauche en début de couture. Entrée: - 20,0 ... + 20,0 0 = aucune correction + = positionnement de la lame de coin plus tôt...
  • Page 29 Amenée de ruban Activer ou désactiver le dispositif d’amenée de ruban Entrée: ON/OFF Longueur de ruban en début de couture Entrée: 00,0 ... 99,9 mm Longueur de ruban en fin de couture Entrée: 00,0 ... 99,9 mm Suite de rabats Sans serre-rabats Fermer d’abord le serre-rabat à...
  • Page 30 Réglages du chariot de transport Ligne d’information: Vitesse de retour de chariot Vitesse de retour de chariot (après la couture) La vitesse de retour de chariot depuis les aiguilles à la station de charge peut être diminuée. Entrée: 010 ... 100 %] N.B.: Cette vitesse est également pratiquée après la décharge au retour en arrière.
  • Page 31 Après l’incision des coins, plus de transport d’ouvrages Transport d’ouvrages/Position de l’empileur Après l’incision des coins les pinces d’entraînement transportent les ouvrages jusqu’à la position réglée. Entrée: 001 - 100 [mm] N.B.: Plus l’entrée est petite, plus le chariot va en arrière.
  • Page 32 Activer et désactiver le dispositif d’amenée de rabats (versions B et F seulement) Entrée: ON/OFF Coudre tissu avec dessin ou tissu uni (versions D et F seulement) tissu avec dessin tissu uni Activer ou désactiver la lame de passepoil (versions B et F seulement) Entrée: ON/OFF Choisir le mode de pédale...
  • Page 33 Mode de passepoil de poitrine Entrée: ON/OFF Réglage instantané de pinces Ligne d’information: Réglage instantané de pinces Réglage instantané de pinces pince gauche vers l’extérieur, droite vers l’extérieur pince gauche vers l’extérieur, droite vers l’intérieur pince gauche vers l’intérieur, droite vers l’extérieur pince gauche vers l’intérieur, droite vers l’intérieur...
  • Page 34 Suite des pinces d’entraînement droite/gauche Baisser les deux pinces en même temps Baisser d’abord la pince gauche Baisser d’abord la pince droite Entrer un nom de programme A l’aide de ce paramètre on peut désigner chaque programme de poches par un nom individuel. Ce nom ne doit pas avoir plus de 18 lettres.
  • Page 35 Activer ou désactiver les ciseaux de fermeture-éclair Entrée: ON/OFF Initialiser la mémoire de programmes Le programme sert à charger les réglages d’usine standardisés et comporte les schémas de couture pour les paramètres des programmes de couture. – Appuyer la touche de fonction F3. Il paraît la question: “Initialiser le programme de couture?”...
  • Page 36 5.5 Séquence de poches ( Sous ce point de menu on réunit certains programmes de poches pour en former des séquences qu’on peut activer. On dispose au total de 20 séquences de poches indépendantes. Chaque séquence peut se composer d’un maximum de huit programmes de poches dans un ordre quelconque.
  • Page 37 Entrer le nom de séquence – Avec l’écran de séquences allumé, appuyer la touche de fonction “F2”. L’affichage passe à l’écran des noms de séquence. Ligne d’information: Entrer nom de séquence – Avec les touches de fonction “F2” ou “F3” entrer la première lettre. –...
  • Page 38 Programmes de réglage et de test Le logiciel de l’unité de couture comprend différents programmes de réglage et de test spécifiques à l’unité et comporte aussi le système MULTITEST bien connu. Un autotest de terminal vérifie les différents éléments du terminal de commande.
  • Page 39 – Appuyer la touche pour le programme de réglage ou de test désiré et ne pas la lâcher. – Enclencher l’interrupteur principal. Le contrôle est initialisé. Le logo DÜRKOPP-ADLER est affiché pour un petit moment à l’écran. L’affichage passe au groupe correspondant des programmes de réglage et de test.
  • Page 40 6.2 Paramètres de machine ( ou enclencher l’interrupteur principal + Les paramètres de machine décrivent l’exécution technique de l’unité de couture, ainsi que les réglages de machine et leurs valeurs de correction. ATTENTION! Les changements des réglages de machine ont en règle générale pour conséquence des transformations mécaniques.
  • Page 41 Réglage des lames de coin pour biais Ce paramètre signale au contrôle, si le réglage des lames de coins doit se faire au mode manuel ou automatique. Station manuelle de lames de coin Station automatique de lames de coin Maximum de longueur de couture Entrée: 180, 200 , 220 [mm]...
  • Page 42 Choisir le dispositif d’amenée de rabat (version B et F seulement) Ligne d’information: sans dispositif d’amenée de rabat sans dispositif d’amenée de rabat dispositif d’amenée de rabat désactivé dispositif d’amenée de rabat mode 1 appuyer la pédale de droite, le dispositif d’amenée de rabat à...
  • Page 43 sans dispositif d’amenée de ruban dispositif d’amenée de ruban désactivée dispositif d’amenée de ruban avec moteur pas à pas équipement: dispositif d’amenée de ruban animé par un moteur électrique dispositif d’amenée de ruban électro-pneumatique équipement: dispositif d’amenée de ruban animé par un moteur électropneumatique Activer ou désactiver le dispositif de vide Ce paramètre informe le contrôle, si l’unité...
  • Page 44 Activer ou désactiver l’aller et le retour de l’empileur Ce paramètre permet de régler le sens de mouvement de l’empileur. Ce réglage est bien utile par exemple lors de couture alternante de piéces à droites et à gauches. Entrée: ON/OFF Activer la pince de ceinture Ce paramètre informe le contrôle, si l’unité...
  • Page 45 Activer le lisseur Ce paramètre informe le contrôle, si l’unité de couture est équipée d’ un lisseur. Entrée: ON/OFF Activer l’étendeur Ce paramètre informe le contrôle, si l’unité de couture est équipée avec un étendeur. L’étendeur est activé ou désactivé sous le point de menu “Programme de poches”...
  • Page 46 6.3 Programmes de réglage et de test spécifiques à la machine ou interrupteur principal enclenché + Les programmes de test spécifiques à l’unité servent aux réglage et contrôle des différents éléments de la machine. Ligne d’information: Réglage du détecteur d’épuisement de fil de canette –...
  • Page 47 6.3.1 Régler le détecteur de fin de fil de canette Ce programme sert à l’orientation des barrières lumineuses à réflexion des contrôleurs de fil de canette. Ligne d’information: Réglage du détecteur d’épuisement de fil de canette – Lancer le programme de test avec la touche OK. A l’écran paraissent le profile de deux canettes et les têtes réfléchissantes des barrières lumineuses.
  • Page 48 6.3.2 Initialiser la mémoire Le programme sert à charger les réglages d’usine standardisés pour les paramètres des programmes de couture, par ex. au cas du remplacement du dispositif de contrôle. Ligne d’information: Initialiser mémoire ATTENTION! Après le lancement de l’un des trois programmes, les paramètres réglés seront remplacés par les réglages d’usine standardisés.
  • Page 49 – Sélectionner le programme de test désiré avec les touches de curseur “ï” ou “ð”. Le symbole paraît sur fond noir. – Lancer le programme sélectionné avec la touche OK. – Pour quitter les paramètres de machine appuyer la touche “RST” ou fermer l’interrupteur principal.
  • Page 50 6.3.4 Orienter les barrières lumineuses Le programme sert à orienter les barrières lumineuses à réflexion qui permettent de détecter le début et la fin d’une couture. Première barrière lumineuse Deuxième barrière lumineuse pour le scannage du rabat Ligne d’information: Orienter barrières lumineuses Les barrières lumineuses sont ajustées avec deux gabarits.
  • Page 51 6.3.4.1. Ajuster la sensibilité des barrières lumineuses ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! L’ajustage de la sensibilité des barrières lumineuses se fait avec une unité de couture mise en circuit. Il faut prendre un maximum de précautions pour faire l’ajustage et le test des fonctions. –...
  • Page 52 6.3.4.2. Préparer l’unité de couture et les pinces d’entraînement ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! L’orientation des barrières lumineuses se fait avec une unité de couture mise en circuit. Il faut prendre un maximum de précautions pour faire l’ajustage et le test des fonctions. ATTENTION! RISQUE DE CASSE! L’ajustage des barrières lumineuses ne peut se faire qu’à...
  • Page 53 6.3.4.3 Unité de couture avec deux barrières lumineuses pour détection automatique des biais ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Pendant la passe de référence les pinces d’entraînement avancent ou font même plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans le parcours des pinces. –...
  • Page 54 ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Pendant le scannage des gabarits les pinces d’entraînement font plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans le parcours des pinces. – Appuyer la touche de fonction “F5”. Le gabarit pour “poches droites” est scanné. L’écran affiche les paramètres scannés. Le contrôle les prend automatiquement en charge.
  • Page 55 6.3.4.4. Unité de couture avec deux barrières lumineuses, positionner les rabats à gauche ou à droite ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Pendant la passe de référence les pinces d’entraînement avancent ou font même plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans le parcours des pinces. –...
  • Page 56 ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Pendant le scannage des gabarits les pinces d’entraînement font plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans le parcours des pinces. – Appuyer la touche de fonction “F5”. Le gabarit est scanné. Les paramètres scannés sont affichés à l’écran. Le contrôle les prend automatiquement en charge.
  • Page 57 6.3.4.5. Unité de couture avec une seule barrière lumineuse ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Pendant la passe de référence les pinces d’entraînement avancent ou font même plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans le parcours des pinces. – Appuyer la touche de fonction “F3”. La passe de référence a lieu.
  • Page 58 ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Pendant le scannage des gabarits les pinces d’entraînement font plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans le parcours des pinces. – Appuyer la touche de fonction “F5”. Le gabarit est scanné. Les paramètres scannés sont affichés à l’écran. Le contrôle les prend automatiquement en charge.
  • Page 59 6.3.5 Contrôler l’ajustage des lames de coin Avec ce programme on peut vérifier les écarts entre les lames de coin. Ligne d’information: Ajuster lames de coin – Sélectionner le paramètre désiré avec les touches de curseur “ï” ou “ð”. Le symbole paraît sur fond noir. –...
  • Page 60 6.3.5.1 Contrôler la station de lames de coin ATTENTION! RISQUE DE COUPURES! Ne pas passer la main dans le rayon de mouvement des lames de coin. Ne faire les travaux de test sur une machine en marche qu’en prenant un maximum de précautions. –...
  • Page 61 6.3.5.4 Contrôler le mouvement des lames de coin ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Ne pas passer la main dans le rayon de mouvements des lames de coin. En sautant les lames de coin peuvent causer de graves coupures. Ne contrôler les lames de coin sur une machine en marche qu’en prenant un maximum de précautions.
  • Page 62 6.3.5.5 Paramètres de machine pour lames de coin Le positionnement des lames de coin par rapport à la couture se fait au programme des paramètres de machine. – Sélectionner le paramètre “ Paramètres de machine pour lames de coin ” avec les touches de curseur “ï” ou “ð”. Le symbole paraît sur fond noir.
  • Page 63 Valeur de correction lames de coin en fin de couture Entrée: - 99,9 ... 99,9 Valeur de correction lames de coin en début de couture Entrée: - 99,9 ... 99,9 N.B.: La valeur entrée s’applique à tous les programmes de poches. Si la valeur “Fin de couture”...
  • Page 64 6.3.6 Contrôler la connexion des aiguilles et de la lame centrale Ce programme sert à vérifier sur la machine en marche la connexion des aiguilles et de la lame centrale. Ligne d’information: Connecter aiguilles et lame centrale – Lancer le programme de test avec la touche OK. –...
  • Page 65 6.3.7 Contrôler l’amenée de ruban Ce programme sert à tester les fonctions de transport et de coupe du dispositif d’amenée de ruban. Ligne d’information: Contrôler l’amenée de ruban – Lancer le programme de test avec la touche OK. – Appuyer la touche de fonction F4. Le dispositif d’amenée de ruban est activé.
  • Page 66 6.3.8 Contrôler le tampon de pliage et serrage sans pince d’entraînement (versions B et F seulement) Ce programme sert à tester la fonction du tampon de serrage et pliage. Pendant le test les pinces d’entraînement resteront en leur position finale à l’arrière. Ligne d’information: Contrôler tampon de pliage et serrage –...
  • Page 67 6.3.9 Test du processus de positionnement avec pince d’entraînement Ce programme fait le test du processus de positionnement. Ligne d’information: processus de positionnement – Lancer le programme de test avec la touche OK. Il faut faire une passe de référence. L’écran affichera –...
  • Page 68 6.3.10 Mode pas à pas Lorsqu’on est au mode pas à pas, le cycle de couture est interrompu à des moments déterminés pour que certains pas du processus puissent être contrôlés. – Lancer le programme de test avec la touche OK. L’écran principal affiche la demande de faire une passe de référence.
  • Page 69 6.3.11 Déterminer la durée d’un cycle Ce programme détermine la durée d’un cycle de l’unité de couture. – Lancer le programme de test avec la touche OK. L’écran principal affiche la durée de cycle. Ligne d’information: Durée de cycle Passe de référence –...
  • Page 70 6.4 Système MULTITEST ( ou enclencher l’interrupteur principal + Les programmes du système MULTITEST assurent le contrôle rapide des éléments d’entrée et de sortie. Ils n’ont pas besoin d’instruments de mesure supplémentaires. – Appuyer la touche “F3” et la tenir appuyée. –...
  • Page 71 6.4.1 Afficher la version de programme et la somme de contrôle Ce programme vérifie la mémoire fixe (ROM) du micro-ordinateur. Version de programme Pour les versions de programme avec une désignation de classe identique et la même lettre d’identification, la version supérieure remplace toujours toutes les versions inférieures.
  • Page 72 6.4.2 Test de la mémoire vive Ce programme contrôle la mémoire vive (RAM) du micro-ordinateur. – Lancer le programme de test avec la touche OK. L’écran principal affiche le résultat du test. Ecran Commentaire RAM OK Mémoire vive fonctionne correctement RAM ERREUR Erreurs dans la mémoire vive N.B.:...
  • Page 73 6.4.3 Sélectionner les éléments d’entrée Le programme sert au réglage des éléments d’entrée. ATTENTION! Les éléments d’entrée ont été ajustés avec précision à l’usine. Seulement le personnel de service avec une formation suffisante est autorisé à procéder aux ajustage et corrections. –...
  • Page 74 Elément Fonction Méthode de positionnement d’entrée scannage du rabat 1 scannage du rabat 2 s03 * détecteur d’épuisement de fil droit s04 * détecteur d’épuisement de fil gauche contrôleur de fil d’aiguille droite contrôleur de fil d’aiguille gauche pédale droite en avant pédale droite en arrière pédale gauche en avant pédale gauche en arrière...
  • Page 75 6.4.4 Contrôler les éléments d’entrée Le programme sert au contrôle automatique des éléments d’entrée. – Lancer le programme de test avec la touche OK. – Activer l’élément d’entrée à contrôler. – L’écran affiche la désignation du schéma des circuits et l’état de commutation de l’élément d’entrée sélectionné...
  • Page 76 6.4.5 Activer les éléments de sortie Avec ce programme on vérifie la fonction des éléments de sortie. Un seul (mode individuel) ou plusieurs (mode multiple) éléments de sortie peuvent être contrôlés simultanément. ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Pendant le contrôle des éléments de sortie ne pas passer la main dans la machine en marche.
  • Page 77 Eléments de sortie Unité de tête (DAC2C) Elément Fonction Méthode de positionnement de sortie desserrer tension de fil ciseaux fil inférieurs ON aiguille gauche ON aiguille droite ON ouvrir serre-fil souffler poussières/ avancer fil lame centrale ON coupe-fil supérieur ON/ fermer serre-fil...
  • Page 78 Eléments de sortie Nœuds CAN 0 Elément Fonction Méthode de positionnement de sortie YC001 baisser serre-ouvrage YC002 sortir aiguilles pince de ceinture YC003 ouvrir pince de ceinture YC004 fermer pince de ceinture YC005 fermer ciseaux de ruban YC006 amener ruban YC007 frein de ruban ON YC009...
  • Page 79 Eléments de sortie Unité d’entraînement Elément Fonction Méthode de positionnement de sortie fermer tôle de pliage g. ouvrir serre-ouvrage g. fermer tôle de pliage droite ouvrir serre-ouvrage droit baisser pince d’entraînement g. chariot g. vers extérieur baisser pince d’entraînement droite chariot droit vers extérieur dispositif de vide ON baisser tampon de pliage...
  • Page 80 6.4.7 Contrôler le moteur de l’unité Le programme sert à contrôler la position d’aiguilles et des différents étages de vitesse du moteur de l’unité de couture. – Lancer le programme de test avec la touche OK. – Sélectionner le paramètre désiré avec les touches de curseur “ï” ou “ð”...
  • Page 81 Régler la vitesse du moteur Minimum = 70 [ /min] Maximum. = 3000 [ /min] Contrôler le moteur Touche F2 = Démarrage Touche F3 = Arrêt – Pour quitter le programme de test appuyer la touche de fonction F1. 6.4.8 Liste des dernières erreurs Le programme affiche les dix derniers messages d’erreur.
  • Page 82 6.5 Autotest du terminal ( ou enclencher l’interrupteur principal + Avec l’autotest du terminal le personnel de service contrôle les différents éléments du terminal de commande. – Test RAM Le test RAM sert à contrôler la mémoire vive (“video RAM”) du terminal de commande.
  • Page 83 6.6 Contraste de l’écran ( ou enclencher l’interrupteur principal + Ce programme permet d’ajuster le contraste de l’écran. – Ajuster le contraste avec les touches de curseur “ñ” ou “ò”. – Avec la touche “ESC” mémoriser la valeur réglée et quitter le programme.
  • Page 84 6.7 Editer le menu ( ou enclencher l’interrupteur principal + On détermine ici quels paramètres peuvent être édités à l’écran principal directement avec les touches numériques de 0 à 9. – Appuyer la touche de fonction F5 pour passer à l’écran suivant avec d’autres paramètres.
  • Page 85 6.8 Ajustage de l’interface sérielle ( Avec ce programme de test, on ajuste la vitesse de transmission correcte (baud rate) pour l’interface sérielle. La vitesse de transmission correcte (baud rate) pour l’interface sérielle est: Com 0 = n, 8, WA, 1 - 125 KBaud ATTENTION! Si à...
  • Page 86 7. Messages d’erreur S’il y a une erreur au système de contrôle ou au programme de machine, le numéro d’erreur correspondant sera affiché à l’écran. Les tableaux suivants vous permettent de détecter la cause de l’erreur et d’y remédier. 7.1 Messages d’erreur du programme de machine Numéro d’erreur Explication Remède...
  • Page 87 7.3 Messages d’erreur des moteurs pas à pas Numéro d’erreur Explication Remède Erreur 400 erreur sur l’amplificateur du moteur vérifier moteur, amplificateur du moteur pas à pas M4 pour pince pas à pas et câble; vérifier alimentation de d’entraînement l’amplificateur du moteur pas à pas Erreur 401 erreur sur l’amplificateur du moteur vérifier moteur, amplificateur du moteur...
  • Page 88 7.5 Messages d’erreur du système Numéro d’erreur Explication Remède Erreur 600 air comprimé absent, insuffisant ouvrir l’alimentation, la stabiliser Erreur 601 appui en arrière sur pédale gauche pour annuler appuyer à nouveau la pédale pendant la couture gauche. Pince d’entraînement passe ensuite en position arrière Erreur 602 canette vide...
  • Page 89 Numéro d’erreur Explication Remède Erreur 900 paramètres de machine défectueux initialiser paramètres de machine à (erreur de numéro de contrôle) nouveau (programme de test); ajuster paramètres de machine ou les entrer par lecture directe de la carte RAM Erreur 901 séquences de poches défectueuses initialiser séquences de poches à...
  • Page 90 Notes:...