Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Manual para el conexionado y el uso
Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης
RS12
Scheda elettronica 24 V con trimmer per attuatore EKKO ART 200D
24 V electronic card with trimmers for actuator EKKO ART 200D
Carte électronique 24 V avec trims pour actuateur EKKO ART 200D
Tarjeta electrónica de mando 24 V con trimmers para actuador EKKO ART 200D
Leiterplatte 24 V mit trimmer für Antriebe EKKO ART 200D
Ηλεκτρονική πλακέτα 24 V με trimmer για εκκινητή EKKO ART 200D
EKKO ART 200D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vimar Elvox EKKO ART 200D

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Manual para el conexionado y el uso Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης RS12 Scheda elettronica 24 V con trimmer per attuatore EKKO ART 200D 24 V electronic card with trimmers for actuator EKKO ART 200D Carte électronique 24 V avec trims pour actuateur EKKO ART 200D...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1° - Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a - ATTENZIONE - monte della medesima un’interruttore di tipo magnetotermico PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE (onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3mm) che CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI riporti un marchio di conformità...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI RS12 24Vdc 0,8A ± 15% per ACCESSORI LAMPEGGIATORE 24Vdc 0,8A ± 15% per AUTOTEST COSTE 24Vdc 20W PEDONALE SERRATURA PASSO PASSO ALIMENTAZIONE ELETTRICA 230Vac 50Hz FOTOCELLULE FUSE COMUNE T 2 A COSTE TRASFORMATORE R=2,2K 1/4W...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com CONNESSIONI Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz - esterna alla scheda - (120 V / 60 Hz a richiesta) COM. Comune dei contatti CLOSE Contatto impulso di chiusura (NA) OPEN Contatto impulso di apertura (NA) STOP Contatto impulso di stop (NC) AERIAL...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com La regolazione della velocità lenta viene eseguita agendo sul Trimmer SETTAGGI LOW SPEED tramite il quale si varia la tensione di uscita ai capi del/ dei motore/i (ruotandolo in senso orario si aumenta la velocità). La DIP 1 (ON) - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE regolazione viene eseguita per determinare la corretta velocità...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 1 MOTORE (#) CON CORRENTE AUTOMATICO ferma M2 (con memorizzazione del FUNZIONAMENTO A TEMPO (DIP 7 OFF) tempo e della corrente). ATTENZIONE: PER GESTIRE UN SOLO MOTORE IL DIP 13 DEVE 6 - Premete il pulsante PROG.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON) DIP6 OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop- SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA CODICI RADIO DEDICATI chiude-stop-apre ecc. ALL’APERTURA TOTALE DIP6 ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante La segnalazione si può...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA subentra un allarme visualizzato dal lampeggiatore che rimane acceso, in questa condizione la chiusura del cancello non viene consentita, solo riparando la costa e premendo uno dei comandi abilitati e’ possibile FOTOCELLULA (COM-PHOT) ripristinare la normale funzionalità.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DOPO BLACK-OUT (SENZA BATTERIE) - Corrente disponibile per fotocellule e accessori 1A ±15% Al ritorno della tensione di rete il led DL1 si accende e rimane acceso - Corrente disponibile su connettore radio 200 mA per tutto il tempo in cui il cancello rimane aperto.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. SERRATURA ELETTRICA BATTERIA SCHEDA DI CARICA BATTERIA cod. ZD04 Batteria 2,2 Ah 12 V cod. ZBA5 cod.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ (Dichiarazione di incorporazione di quasi-macchine allegato IIB Direttiva 2006/42/CE) No. : ZDT00434.00 Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego (PD) Italy dichiara qui di seguito che i prodotti SCHEDA DI COMANDO - SERIE RS Articoli RS1, RS2, RS3, RS4, RS5, RS6, RS7, RS8, RS12, RS13, RS14...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE FOR THE INSTALLATION 1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar, with a minimum - ATTENTION - contact opening of 3 mm) before the control board, in case FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT this is not provided with it.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC CONNECTIONS RS12 24Vdc 0,8A ± 15% for ACCESSORY SUPPLY BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% for AUTOTEST SAFETY STRIPS 24Vdc 20W PEDESTRIAN ELECTRIC STEP BY STEP POWER SUPPLY LOCK 230Vac 50 Hz PHOTOCELLS FUSE COMMON T 2 A...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL FEATURES Power supply 230 Vac 50/60 Hz - external to the control panel - (120 V / 60 Hz upon request) COM. Common contact CLOSE Closing impulse contact (NA) OPEN Opening impulse contact (NA) STOP STOP impulse contact (NC) AERIAL...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com SETTINGS LED SIGNALS DL1 program activated (red) DIP 1 (ON) - MOTOR ROTATION DIRECTION CONTROL (POINT C) DL2 gate opening M2 (green) DIP 2 (ON) - TIMER (POINT D) DL3 gate closing M2 (red) DIP 3 (ON) - ACTIVATES DOOR RELEASE DURING PHASES OF DL4 gate opening M1 (green)
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com (inversions, stop, alarms, etc.). memorize the next remote control. Upon closing the power sensor stops the gate. 5 - To finish programming, wait 10 seconds, or press the PROG button 4 - AFTER PROGRAMMING RESET DIP 2 TO OFF. briefly.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL ACCESSORIES OPERATION OPERATION OF SAFETY ACCESSORIES PHOTOCELL (COM-PHOT) ATTENTION: ONLY IMPULSIVE COMMANDS HAVE TO BE DIP 4 OFF => if an obstacle is placed in range of the photocells when the CONNECTED. gate is closed, the gate does not open.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com of the gate reverse in case of impact against objects or persons in TECHNICAL SPECIFICATIONS accordance with the current EN standards (always use the right tool to ensure compliance with the values imposed by the standard), without - Temperature range 0 ÷...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING After having carried out all connections, by carefully following the layout and having positioned the gate in intermediate position, check the correct ignition of red LEDS DL7, DL8 and DL9 In case of no ignition of the LEDS, always with gate in intermediate position, check the following and replace any faulty components. switched off Faulty photocells switched off...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONALS - For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks. ELECTRIC LOCK BATTERY BATTERY CHARGE CARD code ZD04 Battery 2,2 Ah 12 V code ZBA5 code ECB4 BLINKER BLINKER SUPPORT code ELA2...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com EC DECLARATION OF CONFORMITY (Declaration of incorporation of partly completed machinery annex IIB Directive 2006/42/EC) No. : ZDT00434.00 The undersigned, representing the following manufacturer Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego (PD) Italy herewith declares that the products CONTROL UNIT - SERIES RS Articles...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION 1° - Si la centrale électrique ne dispose d’aucun interrupteur, il faut - ATTENTION - en installer un de type magnétothermique en amont de cette POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT dernière (omnipolaire avec ouverture minimale des contacts QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES RS12 24Vdc 0,8A ± 15% pour ACCESSOIRES 24Vdc 0,8A ± 15% AUTOTEST pour FEU CLIGNOTANT BARRE PALPEUSE 24Vdc 20W PIETON SERRURE PAS A PAS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 230Vac 50Hz PHOTOCELLULES Fusible COMMUN T 2 A BARRE PALPEUSE TRANSFORMATEUR...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENTS Alimentation 230 Vac 50/60 Hz - externe à la fiche - (120 V / 60 Hz sur demande) COM. Commun des contacts CLOSE Contatto impulso de fermeture (NA) OPEN Contatto impulso d’ouverture (NA) STOP Contact impulsion de stop (NC) AERIAL...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com en approche. RÉGLAGES Le réglage de la vitesse lente s’effectue en agissant sur le trimmer LOW SPEED par l’intermédiaire duquel il est possible de varier la DIP 1 (ON) - COMMANDE SENS DE ROTATION DU MOTEUR tension de sortie sur le(s) moteur(s) (en le tournant dans le sens des (POINT C) aiguilles d’une montre, la vitesse augmente).
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com brefs. le tableau électronique en phase de programmation 3 - Appuyez le pressoir PROG => la porte M1 s’ouvre. des temps et est activé environ 50-60 cm avant que 4 - Une fois l’arrêtoir mécanique d’ouverture rejoint, le DETECTEUR DE les fins de courses mécaniques d’ouverture et de COURANT AUTOMATIQUE arrête M1 (avec mémorisation du temps fermeture soient rejoints.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1 sec. ON et 1 sec. OFF pendant 10 secondes. ATTENTION: CONNECTER LES ACCESSOIRES A COMANDE 3 - Enfoncé et maintenir appuyé le pressoir PROG pendant 5 secondes. SEULEMENT SI IMPULSIVE. L’effacement de la mémoire est indiquée par deux clignotements de Faire attention que des autres accessoires pour le commande la DEL verte DL10.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com MONITORAGE DES BARRES PALPEUSES DE SECURITE (A+TEST COUP D’ENCLENCHEMENT DE LA SERRURE ELECTRIQUE Mettre le DIP 10 sur ON pour activer le coup d’enclenchement de Grâce à l’entrée A+TEST et au DIP 12 en position ON, il est possible de la serrure électrique en phase de fermeture.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Note 2: Le bouton d’arrêt n’est pas considéré comme un contournement que les portes se touchent. de la sécurité dans ce mode, si il est pressé ou en panne, il ne permet pas de tout mouvement. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES La manoeuvre à...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets OPTIONS - d’instruction correspondants. SERRURE ELECTRIQUE BATTERIE FICHE DE CHARGE BATTERIE code ZD04 Batterie 2,2 Ah 12 V code ZBA5 code ECB4 FEU CLIGNOTANT SOUTENIR POUR FEU CLIGNOTANT...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Déclaration d’intégration de quasi-machines annexe IIB Directive 2006/42/CE) n° : ZDT00434.00 Je soussigné, représentant le fabricant Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego (PD) Italy déclare ci-dessous que les produits CENTRALE DE COMMANDE - SÉRIE RS Articles RS1, RS2, RS3, RS4, RS5, RS6, RS7, RS8, RS12, RS13, RS14...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN - CUIDADO - 1° - En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR antes de la misma, un interruptor de tipo magnetotérmico GRAVES DAÑOS (omnipolar con una abertura mínima de los contactos de...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES ELÉCTRICAS RS12 24Vdc 0,8A ± 15% para ACCESSORIOS INTERMITENTE 24Vdc 0,8A ± 15% para AUTOTEST COSTAS 24Vdc 20W PEATONAL CERRADURA PASSO PASSO ALIMENTACION ELÉCTRICA 230Vac 50Hz FOTOCÉLULAS FUSIBLE COMÚN T 2 A COSTAS TRANSFORMADOR R=2,2K 1/4W...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN Alimentación 230 Vac 50/60 Hz - externa a la tarjeta - (120 V / 60 Hz bajo pedido) COM. Común de los contactos CLOSE Contacto para impulsos de cierre (NA) OPEN Contacto para impulsos de apertura (NA) STOP Contacto para impulsos de stop (NC) AERIAL...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com sistema. CONFIGURACIÓN TRIMMER DE CIERRE AUTOMATICO TCA (TR3) TOTAL O PEATONAL DIP 1 (ON) - CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR por defecto NO HABILITADO y LED DL6 APAGADO (TRIMMER GIRADO (PUNTO C) COMPLETAMENTE EN SENTIDO ANTIHORARIO) DIP 2 (ON) - PROGRAMACIÓN TIEMPOS (PUNTO D)
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com lo que se ha configurado en el trimmer RUN) y en proximidad del cierre En el mismo momento el led DL1 dejará de parpadear, indicando la salida total en modalidad desacelerada (en base a lo que se ha configurado en el del procedimiento de memorización.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ACCESORIOS DE MANDO PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE RADIO DE APERTURA PEATONAL ADVERTENCIA: CONECTE ACCESORIOS DE COMANDO SOLO SI (MÁX. 40 CÓDIGOS) IMPULSIVO La programación puede llevarse a cabo únicamente con la cancela detenida. Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando que se instalan 1 - Coloque el DIP1 en posición ON y, sucesivamente, el DIP3 en ON (por ejemplo, sensores magnéticos) están programados en el modo de...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD Si se presiona con la cancela totalmente abierta (o parcialmente utilizando el mando peatonal) se excluye temporalmente el cierre automático (si está habilitado mediante el trimmer TCA y el led DL6 encendido) Por consiguiente, FOTOCÉLULA (COM-PHOT) es necesario dar una nueva orden para volverla a cerrar.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Si el apagon ocurre cuando la puerta está en movimiento, o cuando la puerta respecto de las partes bajo tensión peligrosa. está abierta, el primer comando recibido serà el de cierre. El cierre de las dos - Los posibles circuitos externos conectados a las salidas del cuadro electrónico deben efectuarse de manera tal que garanticen el aislamiento hojas se hará...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. CERRADURA ELÉCTRICA BATERÍA TARJETA DE CARGA BATERÍA cód. ZD04 Batería 2,2 Ah 12 V cód. ZBA5 cód. ECB4 DESTELLADOR APOYO DESTELLADOR cód.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD (Declaración de incorporación de cuasi máquinas anexo IIB Directiva 2006/42/CE) N. : ZDT00434.00 El abajo firmante, representante del siguiente fabricante Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego (PD) Italy declara que los productos CENTRAL DE MANDO - SERIE RS Artículos...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN FÜR DIE INSTALLATIONEN 1° - Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale - ACHTUNG - vorgesehen, muss Schaltzentrale FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN mit einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROANSCHLÜSSE RS12 24Vdc 0,8A ± 15% für ZUBEHÖRE BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% für AUTOTEST KONTAKTLEISTE 24Vdc 20W FUSSGÄNGER EINZELIMPULS STROMVERSORGUNG ELEKTROSCHLOSS 230Vac 50 Hz FOTOZELLEN SICHERUNG GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE T 2 A KONTAKLEISTE TRANSFORMATOR R=2,2K 1/4W GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com VERBINDUNGEN Speisung 230 Vac 50/60 Hz - extern an der Karte - (120 V / 60 Hz auf Anfrage) COM. Gemeinsame erdungskontakte CLOSE Schließung-Impuls-Kontakt (NA) OPEN Öffnungs-Impuls-Kontakt (NA) STOP Stop-Impuls-Kontakt (NC) AERIAL Radio Antenne TRANSFORMER SIGNAL Kontrollanzeigelampe Tor offen, signalisiert den...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com NICHT ZUGELASSEN und LED DL6 AUSGESCHALTET (TRIMMER EINSTELLUNGEN VOLLSTÄNDIG IM UHRZEIGERSINN GEDREHT) Dieser Trimmer erlaubt die Zeiteinstellung vor der automatischen Schließung DIP 1 (ON) - STEUERUNG MOTORDREHRICHTUNG (PUNKT C) sowohl teilweise als auch vollständig. Funktioniert nur bei kompletter DIP 2 (ON) - ZEITPROGRAMMIERUNG (PUNKT D) vollständigere oder teilweiser (Fußgänger-Öffnung) Öffnung und eingeschalteter...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com auf ON stellen (Die LED-AnzeigeDL1 blinkt langsam). ZEITPROGRAMMIERUNG BEI 1 MOTOR (M1) (#) MIT 2 - Den Fußgängerschalter drücken (COM-PED.BUTT) => M1 öffnet. AKTIVIERTEM STROMSENSOR (DIP 7 ON) 3 - Den Fußgängerschalter drücken um das Tor anzuhalten (auf diese Weise ACHTUNG: BEI NUR EINEM MOTOR MUSS DIP 13 AUF GESTELLT wird die Öffnung von M1 bestimmt).
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - Ende des Programmiervorgangs. Über DIP 6 kann man die Funktionsweise der Taste zur Fußgänger-Öffnung wählen. VORGEHEN ZUR VOLLSTÄNDIGEN LÖSCHUNG DER FUNKCODES FÜR Steht DIP6 auf OFF => führt einen Befehl der Steuerreihe Öffnen-Stopp- FUSSGÄNGER-ÖFFNUNG Schließen-Stopp-Öffnen usw.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ZU BEACHTEN: Es wird empfohlen, die Funktionsweise der Fotozellen der Tasten steuern. Die Funksteuerung und automatische Schließung sind mindestens alle 6 Monate zu überprüfen. ausgeschlossen, weil ihr Betrieb nicht an die Regeln erlaubt. Nach der Wiederherstellung der Sicherheit , ist nach einer Sekunde automatisch in automatischen Funktion oder Schritt für Schritt restauriert, und damit auch EDGE (KONTAKTLEISTE) (COM-EDGE)
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com - Empfindlichkeit >2,24 µV - Erregungszeit 300 ms - Entregungszeit 300 ms - Alle Eingänge müssen frei von Verunreinigungen sein, da die Speisung im Inneren der Steckverbinder erzeugt wird, damit so die doppelte oder verstärkte Isolierung gegenüber Teilen mit gefährlicher Spannung garantiert bleibt.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden OPTIONEN - Betriebsanleitungen. ELEKTRO-SCHLOSS BATTERIE BATTERIE LADEKARTE Kode ZD04 Batterie 2,2 Ah 12 V Kode ZBA5 Kode ECB4 BLINKLEUCHTE BLINKLEUCHTE UNTERSTÜTZUNG Kode ELA2 Kode EL33...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Einbauerklärung unvollständiger Maschinen nach Anhang IIB Richtlinie 2006/42/EG) Nr. : ZDT00434.00 Der Unterzeichnende, als Vertreter des Herstellers Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego (PD) Italy dichiara qui di seguito che i prodotti KONTROLLEINHEIT - SERIE RS Artikel RS1, RS2, RS3, RS4, RS5, RS6, RS7, RS8, RS12, RS13, RS14...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1° - Εάν δεν προβλέπεται στην ηλεκτρική κεντρική μονάδα, - ΠΡΟΣΟΧΗ - εγκαταστήστε πριν από τη μονάδα έναν διακόπτη ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΧΡΗΣΤΩΝ ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ θερμομαγνητικού...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ RS12 24Vdc 0,8A ± 15% per ACCESSORI LAMPEGGIATORE 24Vdc 0,8A ± 15% per AUTOTEST COSTE 24Vdc 20W PEDONALE SERRATURA PASSO PASSO ALIMENTAZIONE ELETTRICA 230Vac 50Hz FOTOCELLULE FUSE COMUNE T 2 A COSTE TRASFORMATORE R=2,2K 1/4W...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Τροφοδοσία 230 Vac 50/60 Hz - εξωτερικά της πλακέτας - (120 V/60 Hz κατόπιν αιτήματος) Κοινή επαφή COM. Επαφή παλμού κλεισίματος (NA) CLOSE Επαφή παλμού ανοίγματος (NA) OPEN Επαφή παλμού διακοπής (NA) STOP Ασύρματη...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Η ρύθμιση αργής ταχύτητας εκτελείται με το Trimmer LOW SPEED ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ το οποίο μεταβάλλει την τάση εξόδου στα άκρα των κινητήρων (εάν το περιστρέψετε δεξιόστροφα, η ταχύτητα αυξάνεται). Η ρύθμιση DIP 1 (ON) - ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ πραγματοποιείται...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Δ - 5 - Κατά την προσέγγιση του μηχανικού τερματοδιακόπτη ανοίγματος, ο ΧΡΟΝΙΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΓΙΑ 1 ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ σταματάει το M2 (ο χρόνος (#) ΜΕ ΧΡΟΝΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ και το ρεύμα αποθηκεύονται). (DIP 7 OFF) 6 - Πατήστε...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΓΕΜΑΤΗΣ ΜΝΗΜΗΣ ΜΕ ΚΩΔΙΚΟΥΣ ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΛΕΓΧΟΥ ΒΗΜΑΤΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (COM-K BUTTON) DIP6 ON => Εκτελούνται κυκλικά οι εντολές άνοιγμα-διακοπή-κλείσιμο- ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ ΓΙΑ ΠΛΗΡΕΣ ΑΝΟΙΓΜΑ διακοπή-άνοιγμα κλπ. Η επισήμανση μπορεί να εμφανιστεί μόνο με την καγκελόπορτα DIP6 OFF =>...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ από το φλας, το οποίο παραμένει αναμμένο. Στην κατάσταση αυτή, η καγκελόπορτα δεν μπορεί να κλείσει. Μόνο εάν επισκευαστεί το άκρο και πατήσετε ένα από τα ενεργοποιημένα χειριστήρια μπορείτε να ΦΩΤΟΚΥΤΤΑΡΟ...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΔΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΧΩΡΙΣ - Μέγιστο φορτίο φλας 24 Vdc 20 W ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ) - Διαθέσιμο ρεύμα για φωτοκύτταρα και εξαρτήματα 1A ±15% Όταν αποκατασταθεί η τάση δικτύου, το led DL1 ανάβει και παραμένει - Διαθέσιμο...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ - Για τις συνδέσεις και τα τεχνικά στοιχεία των εξαρτημάτων, ανατρέξτε στα σχετικά εγχειρίδια οδηγιών. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΛΑΚΕΤΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ κωδ. ZD04 Μπαταρία 2,2 Ah 12 V κωδ. ZBA5 κωδ. ECB4 ΦΛΑΣ...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ (Δήλωση ενσωμάτωσης οιονεί μηχανών, παράρτημα IIB της οδηγίας 2006/42/ΕΚ) Αρ. : ZDT00434.00 Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, αντιπρόσωπος του παρακάτω κατασκευαστή Elvox SpA Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego (PD) Italy δηλώνει ότι τα προϊόντα ΠΛΑΚΕΤΑ...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.RS1.200 01 14 01 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

Rs12