Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Aufbauanweisung
Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren)
NL
Consignes d'assemblage (à conserver)
F
Directions for assembly (please save it)
GB
Uputa sastavljanja (obavzno sačuvajte)
HR
Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite)
SLO
Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni)
H
Návod na montáž (prosím uschovať)
SK
Beimöbel
Bijmeubels
NL
Meubles d'appoint
F
Chest system
GB
Dodatni namještaj
HR
Pohištvo na nogah
SLO
Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage.
Voordat uw met de montage begint, a.u.b. de
NL
opbouwinstructies lezen
Avant de commencer avec le montage, nous vous
F
prions de bien lire les consignes d'assemblage.
Before starting with the fitting, please read
GB
carefully the directions for assembly.
Prije montiranja pročitajte uputu za sastavljanje.
HR
Najprej preberite navodila za sestavjanje in šele
SLO
nato pričnite z montažo.
Bei nicht vorschriftsmäßiger und/oder nicht fachmännischer Montage wird für Personen-
oder Sachschäden keinerlei Haftung übernommen.
In geval van persoonlijke ongelukken en materiële schade is aansprakelijkheid uitgesloten, indien de montage niet overeenkomstig
NL
de voorschriften en/of niet door een vakman werd uitgevoerd.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels dus à un montage non conforme aux instructions
F
et/ou exécuté incorrectement.
We will not accept any liability in case of personal injury or material damages, if not assembled according to the regulations and/or by specialists.
GB
U slučaju nepropisane i/ili ne stručne montaže ne preuzimamo odgovornost za nastanak štete osobama ili stvarima.
HR
Pri montaži brez upoštevanja navodil in/ali pri nestrokovni montaži se ne prevzame nikakršne odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo.
SLO
A nem előírás szerint és/vagy nem szakemberrel végzett összeszerelés esetén felmerülő személyi és anyagi károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk.
H
V prípade montáže v rozpore s predpismi a/alebo neodbornej montáže nepreberáme v prípade ujmy na zdraví alebo vecných škôd žiadnu záruku.
SK
Při montáži v rozporu s předpisy nebo při neodborné montáži nepřebírá výrobce žádnou záruku za škody vzniklé na osobách nebo předmětech.
CZ
Ако монтажът не е извършен съгласно инструкцията и/или от специалисти, фирмата не поема отговорност в случай на нараняване на хора или при
BG
материални щети.
În caz de montaj efectuat necorespunzător şi/sau neprofesionist nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate pentru vătămarea persoanelor sau pentru pagubele
RO
materiale.
Beschlagsübersicht: letzte Seite
Beslagoverzicht: laatste pagina
NL
Tableau de quincaillerie:
F
dernière page
max.
5kg
max.
15kg
max.
15kg
07/2016
All manuals and user guides at all-guides.com
(bitte aufbewahren)
Návod k montáži (uložte si ho prosím)
CZ
Инструкция за сглобяване
BG
(Моля запазете настоящата инструкция)
Instrucţiuni de montaj (vă rugăm, păstraţi documentul)
RO
GD39ZH
További bútorok
H
Doplnkový nábytok
SK
Drobný nábytek
CZ
Малогабаритни мебели
BG
Accesorii pentru mobilier
RO
Olvassa el először az összeszerelési útmutatót, és csak
H
ezután kezdje el a szerelést.
Najskôr si prečítajte návod na montáž a až potom začnite s
SK
montážou.
Návod k montáži si nejdříve přečtěte a pak začněte s montáží.
CZ
Първо прочетете инструкцията за сглобяване и след
BG
това започнете с монтажа.
Mai întâi citiţi instrucţiunile de montaj, şi numai după aceea
RO
începeţi montajul.
Fitting survey: last page
GB
Pregled dijelova:
HR
posljednja stranica
Kötőelem áttekintés: utolsó oldal
H
Prehľad kovaní: posledná strana
SK
Seznam sestavnih delov: zadnja stran
SLO
572576-EXP-B
Express Möbel GmbH & Co. KG
Konrad-Nolte-Str. 16
D-76726 Germersheim
Tel.: 0049-7274-5116-0
Fax: 0049-7274-5116-100
support@express-moebel.de
1 h
Přehled kování:poslednί stránka
CZ
Монтажни елементи: последна страница
BG
Vedere de ansamblu: ultima pagină
RO
A-06384-B/EXP-BM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Express Mobel GD39ZH

  • Page 1 D-76726 Germersheim Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite) Инструкция за сглобяване Tel.: 0049-7274-5116-0 Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni) (Моля запазете настоящата инструкция) Fax: 0049-7274-5116-100 Návod na montáž (prosím uschovať) Instrucţiuni de montaj (vă rugăm, păstraţi documentul) support@express-moebel.de Beimöbel GD39ZH Bijmeubels További bútorok Meubles d‘appoint Doplnkový nábytok Chest system Drobný nábytek Dodatni namještaj Малогабаритни мебели Pohištvo na nogah Accesorii pentru mobilier Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 562470 023060 575807 562470 572582 023060 ...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 575807  568908 568791 568897...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 100035 024910 ACHTUNG! Aus Sicherheitsgründen muss das Möbelteil an der Wand befestigt werden. Beiliegendes Befesti- gungsmaterial eignet sich nur für Massivwände. Für andere Wände müssen Spezialdübel 566407 verwendet werden. LET OP! Uit veiligheidsoverwegingen moet het meubeldeel aan de wand bevestigd worden. Bijgevoegt bevestigingsmateriaal is alleen bruikbaar voor massieve wanden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 501230 572578 572579 568791 572581...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 501990 568791 max. max. 15kg max. 15kg...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Ausrichten der Tür in waagerechter Richtung und Einstellen des Fugenabstandes Horizontale afstelling van de deur en instellen van de voegafstand Ajuster la porte a l´horizontale et regler l´espace entre les joints Adjust the door in a horizontal line and regulate the distance between the joints Podešavanje vrata u horizontalnom položaju i namještanje razmaka spojeva Naravnanje vrat v vodoravni smeri in namestitev razdalje stika Az ajtó...
  • Page 8 Прецизността при производството и при крайния контрол гарантират отличното Pozornost prilikom proizvodnje i finalne kontrole jamče besprijekorno stanje naših качество на нашите продукти. Ако въпреки това имате основание за рекламация, proizvoda. Imate li ipak osnova za reklamaciju, molimo da tada pošaljete priloženu моля изпратете на Вашия продавач приложената сервизна карта, а при нужда - servisnu kartu i prema potrebi označeno uputstvo za sklapanje vašem trgovcu. маркираната инструкция за сглобяване. Skbnost pri izdelavi in zaključni kontroli zagotavlja izdelavo naših produktov brez Atenţia în timpul producţiei şi la verificarea finală garantează calitatea impecabilă a napak. V primeru, da imate razlog za pritožbo, Vas prosimo da svojemu trgocvcu produselor noastre. Dacă totuşi aveţi motive de reclamaţie din cauza unor deficienţe de pošljete pritrjeno servisno kartico in po potrebi tudi označeno navodilo glede calitate, trimiteţi distribuitorului dumneavoastră cartea de service ataşată şi – dacă este sestavljanja. nevoie – instrucţiunea de montaj marcată. Beimöbel GD39ZH Datum Type Type Вид Date Date Datum Dátum Дата Type Tipus Date Datum Dátum Datum Data Kaufvertragsnummer / Lieferscheinnummer...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Made in Germany...