Télécharger Imprimer la page

FLOS Ares Rho Instructions De Montage page 3

Publicité

H
O STOP
2
ITA. Tutti gli apparecchi da
ITA. Gruppo di Rischio 1
incasso a terra sono dotati di
un sistema H
O STOP o di un
2
UK. Risk Group 1
connettore
resinato
per
garantire un'ottima protezione
ESP . Grupo de riesgo 1
contro la risalita dell'acqua
lungo i cavi di connessione.
FR. Groupe de risque 1
UK.
All
ground
recessed
DE. Gefahrgruppe 1
luminaires are equipped with a
H
O
STOP
system
or
resin
2
RU.
1
coated
connectors
giving
effective
protection
against
water
passage
along
connecting cables.
ESP . Todos los empotrables de
suelo se suministran con el
sistema H
O STOP o con un
2
conector
resinado
para
garantizar
una
óptima
protección contra la absorción
del agua a lo largo del cable
de conexión.
FR. Tous les encastrés de sol
sont équipés d'un système H
O
2
STOP ou d'un connecteur resiné
pour garantir haute protection
contre le passage de l'eau le
long du cable.
DE. Alle Bodeneinbauleuchten
sind
mit
einem
speziellen
Wasser-Stop System
ausgestattet oder mit einem
harzbeschichtetem
Verbinder
zum wirksamen Schutz
gegen
Wasserdurchlauf
am
Anschlusskabel.
RU.
H
O STOP
2
,
,
.
ITA. Pulire periodicamente gli
ITA.
Nessuna
parte
apparecchi per rimuovere gli
dell'apparecchio, deve stare a
accumuli di sporco che si
contatto diretto con sostanze
depositano sulle griglie e nella
chimiche
aggressive
testa delle viti. Pulire le parti in
fertilizzanti, diserbanti, calce).
acciaio
utilizzando
appositi
detergenti.
UK. Keep away from aggressive
agents
and
chemical
UK. Keep the luminaire clean to
substances
(e.g.
fertilizer,
prevent dirt deposit on frames
weed-killer, lime).
and screws' head. On steel
parts use dedicated cleaners
ESP . Ninguna parte del aparato
only.
debe estar en contacto directo
con el terreno o con sustancias
ESP . Limpiar periódicamente los
químicas
agresivas
aparatos
para
retirar
la
(fertilizantes,
herbicidas,cal,
acumulación de sedimentos
etc).
depositados sobre los aros y las
cabezas de los tornillos. Limpiar
FR. Gardez l'appareil à l'abri de
las partes de acero utilizando el
toute
substance
chimique
detergente adecuado.
agressive (engrais, désherbant,
chaux).
FR.
Nettoyez
l'appareil
périodiquement
pour
éviter
DE. Die Leuchte darf nicht mit
l'oxidation de la collerette et
chemischen oder aggressiven
des vis. Nettoyez les parties en
Substanzen (wie z.B. Düngemit-
acier
avec
des
produits
tel,
Unkrautvertilgungsmittel,
spéci ques.
Kalk) in Kontakt kommen.
DE. Die Leuchten regelmäßig
RU.
vom Schmutz befreien, der sich
.
auf
den
Rastern
und
den
Schraubenköpfen ansammelt.
Edelstahlteile
nur
mit
dafür
geeigneten Mitteln reinigen.
(
RU.
,
. .).
,
.
.
ITA. Il complesso di alimentazio-
ITA. Sostituire il vetro/diffusore
ne (IP ≥67) può essere installato
con ricambio originale ARES in
all'interno di idonei pozzetti con
caso di rottura.
(es.
drenaggio dell'acqua.
UK. In case of break of the
UK. It is recommended to install
glass/diffuser use original ARES
the power supply (IP ≥67) in a
spare parts only.
suitable box with drain system.
ESP . En caso de rotura del
ESP . El grupo de alimentación
cristal/difusor, substituirlo por
(IP ≥67) tiene que instalarse en
recambios originales ARES.
interior de una adecuada caja
con drenaje para el agua.
FR. Remplacez le verre/diffuseur
cassé
par
FR. Placer l'alimentation (IP ≥67)
rechange originales ARES.
dans une boite réservée avec
système
d'évacuation
des
DE.
Defekte
eaux.
durch original ARES Ersatzteile
ersetzen.
DE.
Die
komplette
Versorgungseinheit
(IP
≥67)
RU.
muss in einer dafür geeigneten
Einbaudose installiert werden,
eine ausreichende Drainage ist
.
vorzusehen.
RU.
(≥ 67)
.
,
MiniMartina - Martina
Rho/Sigma
des
pièces
de
gläser/diffusor
ARES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ares sigma