Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

child restraint collaboration
Bugaboo International BV
Paasheuvelweg 9 a-b
1105BE Amsterdam zuidoost
The Netherlands
Bugaboo child restraint in
collaboration with Nuna
meet your bugaboo turtle
by Nuna

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nuna Bugaboo Turtle

  • Page 1 Bugaboo child restraint in collaboration with Nuna child restraint collaboration meet your bugaboo turtle Bugaboo International BV Paasheuvelweg 9 a-b by Nuna 1105BE Amsterdam zuidoost The Netherlands...
  • Page 2 Bugaboo when used with additional Bugaboo adapters for designated bugaboo strollers, compatible with: bugaboo fox bugaboo cameleon bugaboo bee bugaboo donkey Bugaboo turtle by Nuna is based on the Nuna PIPA Icon model...
  • Page 3 Position 1 Position 2 Position 3...
  • Page 4 click click...
  • Page 5 click...
  • Page 6 click...
  • Page 7 click...
  • Page 11 IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
  • Page 12 Contents Product Information Product Registration Customer service Child usage requirements For Use with Base Warnings Parts List Product Use Cleaning and Maintenance English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO) Svenska (SV)
  • Page 13 Manufactured in (date): __________________________________________________________________________________ Product Registration Please fill in the above information. The model number and the manufactured in date are located on the bottom of the Bugaboo turtle by Nuna. To register your product please visit: www.bugaboo.com/my-account Nuna has purposely developed and manufactured this product to meet the high quality standards of Nuna and Bugaboo.
  • Page 14 Child Usage Requirements This product is suitable for use with children who meet the following requirements: Figure for Installation Suitable for Child height 40cm-85cm/ Child weight≤13kg (approximately 1.5 years old or under) Child weight≤13kg Child age≤15 months...
  • Page 15 For Use with Base "i-Size" (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems) is a category of enhanced child restraint system for use in all i-Size seating position of a vehicle. According to the Regulation No. 129, the enhanced child restraint with Base is a Universal ISOFIX Class C, D enhanced child restraint and should be fitted using the ISOFIX connections.
  • Page 16 This is an i-Size ISOFIX Enhanced Child Restraint System. It is approved to No. 129 series of amendments for not all vehicle manufacture's handbooks list i-Size compatibility yet. This seat and base is also approved for use in ISOFIX compatible vehicles. Please refer to the vehicle manufacturer's website or consult your dealer.
  • Page 17 After your child is placed in this Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint, the safety belt must be used correctly, and ensure that any lap strap is worn low down, so that the pelvis is firmly engaged.
  • Page 18 The soft goods should not be replaced with any besides the ones recommended by the manufacturer. The soft goods constitute an integral part of the Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint performance. To avoid the risk of falling out, always secure the child...
  • Page 19 The device should be replaced when it has been subject to violent stresses in an accident. DO NOT install this Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint without following the instructions in this manual or you may put your child at serious risk of injury or death.
  • Page 20 NEVER use ropes or any other substitutes to secure Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint in vehicle or to secure child into Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint. Using the seat as a reclined cradle Always use the restraint system.
  • Page 21 Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Nuna (see page 4 for information). No tools are required for assembly. Head Support 15 ISOFIX Connector Seat Pad 16 Shell Indicator Side Guides...
  • Page 22 17**...
  • Page 23 (2) Please reference vehicle owner’s manual for more information. DO NOT install this Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint on vehicle seats that face sideways or rearward with respect to the moving direction of the vehicle. (3) It is recommended to install this Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint on the rear vehicle seat.
  • Page 24 vehicle seat from being torn. They can also guide the ISOFIX connectors. Rotate the ISOFIX connectors 180 degrees until they are pointing in the direction of the ISOFIX guides. (9) Line up the ISOFIX connectors with the ISOFIX guides, and then click both ISOFIX connectors into the ISOFIX anchor points.
  • Page 25 Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint indicator shows green. (16) Pull up on the Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint to be sure it is securely latched into the base. To release the Bugaboo turtle by Nuna enhanced child...
  • Page 26 Shoulder Harness Straps are at proper height. While pressing the adjustment button located at the front of the Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint, pull completely the two Shoulder Harness Straps of the Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint.
  • Page 27 Remove the seat pad from the adjustment button as shown in. (33) Remove the seat pad from the Stroller release button as shown in. (34) Installation without Base DO NOT install this Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint on vehicle seats with Lap Belts. (35)
  • Page 28 The Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint can not be used if the vehicle safety belt buckle (female buckle end) is too long to anchor the Bugaboo turtle by Nuna enhanced child restraint securely. (37) Slide diagonal belt into the rear guide. (38)
  • Page 29 Note that the infant carrier must remain belted on the aircraft seat even when unoccupied. Note that the infant carrier is only for use on a passenger seat authorized by the airline. Warnings not to use the infant carrier in the area of airbag deployment.
  • Page 30 © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO FOX, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO BOXER and the Bugaboo logos are registered trademarks. The Bugaboo® strollers are patented and design protected. ©2019 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
  • Page 31 ¡IMPORTANTE! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE!
  • Page 32 Sommaire Informations sur le produit Enregistrement du produit Service client Exigences d’utilisation par les enfants Utilisation avec la base Avertissements Liste des pièces Utilisation du produit Nettoyage et maintenance English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά...
  • Page 33 Enregistrement du produit Veuillez remplir les informations ci-dessus. Le numéro de modèle et la date de fabrication se situent sur une étiquette sur la Bugaboo turtle by Nuna. Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site suivant: www.bugaboo.com/my-account Nuna a délibérément développé...
  • Page 34 Exigences d’utilisation par les enfants Ce produit convient aux enfants qui rencontrent les Les exigences suivantes: Convient aux Illustration pour l’installation Taille de l’enfant de 40à 85cm/ Poides de I’enfant ≤13kg (environ 1 an et demi ou moins) Poids de l’enfant≤13kg Âge de l’enfant ≤15 mois...
  • Page 35 Utilisation avec la base "«i-Size» (Systèmes de retenue d'enfant optimisés ISOFIX universels intégrés) est une catégorie de systèmes de retenue d'enfant optimisés compatible avec toutes les positions d'assise i-Size d'un véhicule." Conformément à la réglementation No .129, ce dispositif de retenue d'enfant optimisé avec base est un dispositif de retenue d'enfant optimisé...
  • Page 36 Il conviendra aux véhicules avec des positions approuvées en tant que positions ISOFIX i-Size (comme détaillé dans le manuel du véhicule), selon la catégorie de siège de bébé et de la fixation. En cas de doute, veuillez consulter le fabricant du siège de bébé ou le constructeur du véhicule. Utilisation du siège en position inclinée Toujours utiliser le système de retenue.
  • Page 37 Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut conduire à de sérieuses blessures ou la mort. Les sangles du dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna et du siège de véhicule doivent être serrées, sans torsion. Attachez toujours l'enfant dans le dispositif de retenue d'enfant optimisé...
  • Page 38 Veuillez conserver ce dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna à l'écart de la lumière du soleil, car il pourrait devenir trop chaud pour la peau de l'enfant. Touchez toujours le siège pour le tester avant d'installer votre enfant dedans.
  • Page 39 Bugaboo turtle by Nuna non fixé peut basculer et blesser les passagers lors de virages serrés, d'arrêts soudains ou de collisions. Ne placez PAS le dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna dos à la route sur un siège avant...
  • Page 40 Bugaboo turtle by Nuna. N'utilisez JAMAIS un dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna d'occasion ou dont vous ne connaissez pas le passé, car de tels sièges pourraient présenter des dommages structurels mettant la sécurité de votre enfant en péril.
  • Page 41 Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante, contactez votre revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil. Support pour la tête 16 Indicateur de protection Support du siège 17 Guides ISOFIX** Guides latéraux 18 Piètement de charge Support pour nourrisson...
  • Page 42 17**...
  • Page 43 équipés de points d'ancrage ISOFIX i-Size. (1) Ne placez PAS le dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna dos à la route sur un siège avant avec airbag. Ceci créerait des risques de blessures ou de mort. (2) Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du véhicule pour plus d’informations.
  • Page 44 Faites pivoter la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche sur une des 3 positions. (6) -2 Installation avec Base Dépliez le piètement de charge du compartiment de stockage. (7) Ajustez les guides ISOFIX sur les points d’ancrage ISOFIX. (8) Les guides ISOFIX peuvent protéger la surface du siège du véhicule contre les déchirements.
  • Page 45 Appuyez sur le bouton de déverrouillage ISOFIX pour plier l’ISOFIX. (14) Poussez le dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna dans la base (15). Si le dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna est bien fixé, l'indicateur de verrouillage du dispositif de retenue d'enfant optimisé...
  • Page 46 de harnais pour épaules, conformément à la taille de l’enfant. Les sangles du harnais pour épaules doivent être placées dans les emplacements les plus proches des épaules de l’enfant (18), mais pas au-dessus. (19) Si les sangles du harnais pour épaules ne sont pas à la bonne hauteur, l'enfant pourrait être éjecté...
  • Page 47 Tout en appuyant sur le bouton de réglage situé à l'avant du dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna, tirez complètement sur les deux sangles de harnais pour épaules du dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna. (22) Déverrouillez la boucle du harnais en appuyant sur le...
  • Page 48 Bugaboo turtle by Nuna. (37) Le dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna ne peut pas être utilisé si la boucle de ceinture de sécurité du véhicule (extrémité femelle de la boucle) est trop longue pour retenir le dispositif de retenue d'enfant optimisé...
  • Page 49 Faites glisser la sangle diagonale dans le guide arrière. (38) Tirez la ceinture d'épaule du véhicule pour fixer le dispositif de retenue d'enfant optimisé Bugaboo turtle by Nuna fermement et en toute sécurité. (39) La ligne de niveau du siège doit être parallèle au sol lorsque le dispositif de retenue d'enfant optimisé...
  • Page 50 Veuillez noter que le siège bébé doit rester attaché sur le siège d'avion avec la ceinture même lorsqu'il est inoccupé. Avertissement : ne pas utiliser le siège bébé dans la zone de déploiement de l'airbag. (2) Veuillez noter que les sièges bébé orientés dos à la route doivent uniquement être installés sur les sièges passagers orientés face à...
  • Page 51 La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme les signes d'usure et de déchirement après une longue période d'utilisation, même normale. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna d'origine. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des éléments sont déchirés, cassés ou manquants, arrêtez...
  • Page 52 BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER et les logos Bugaboo sont des marques déposées. Les poussettes Bugaboo sont brevetées et protégées. ® ©2019 Nuna International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales.
  • Page 53 BELANGRIJK! DEZE INSTRUCTIES BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK. AANDACHTIG LEZEN...
  • Page 54 Inhoud Productinformatie Productregistratie Klantenservice Vereisten kindergebruik Voor gebruik met voet Waarschuwingen Onderdelenlijst Gebruiken Reiniging en onderhoud English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO) Svenska (SV) Pусский...
  • Page 55 Nuna en Bugaboo. Houd uw aankoopbewijs, model nummer en geproduceerd in datum bij de hand als u contact opneemt voor service. Bugaboo neemt graag uw vraag over de Bugaboo Turtle by Nuna in behandeling. voor service informatie over de Bugaboo Turtle by Nuna, bezoek onze website: www.bugaboo.com/warranty/carseat...
  • Page 56 Vereisten kindergebruik Dit product is geschikt voor gebruik met kinderen die aan de volgende eisen voldoen: Afbeelding voor installatie Geschikt voor Lengte kind 40cm-85cm/ gewicht kind≤13kg (ongeveer 1.5 jaar oud of jonger) Gewicht kind≤13kg Leeftijd kind ≤15 maanden...
  • Page 57 Voor gebruik met base "i-Size" (Integral Universal ISOFIX Child Restraint Systems) is een categorie van het kinderzitsysteem voor gebruik bij alle i-Size- stoelposities van een voertuig. Volgens de No .129-richtlijn is het verbeterde kinderzitje met voet een universeel ISOFIX-kinderzitje van klasse C, D en moet dit worden gemonteerd met de ISOFIX- aansluitingen.
  • Page 58 in het handboek van het voertuig), afhankelijk van de categorie van het babyzitje en van de bevestiging. Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant of de verkoper van het babyzitje. Voor gebruik als liggende wieg Gebruik altijd het harnas. Gebruik het stoeltje niet als uw kind zelfstandig kan zitten.
  • Page 59 Alle riemen van het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje en de autostoel moeten worden strakgetrokken maar niet gedraaid. Zet het kind altijd vast in het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje, zelfs op korte tochtjes, omdat daarbij de meeste ongelukken plaatsvinden.
  • Page 60 Raak het kinderzitje altijd aan voordat u het kind er in plaatst. Haal het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje en base uit de auto als het niet regelmatig gebruikt wordt. Om dit Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje volgens de No .129-richtlijn te kunnen gebruiken, moet uw kind aan de...
  • Page 61 GEEN ENKEL Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje biedt volledige bescherming tegen letsel bij een ongeluk. Maar het juiste gebruik van het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje vermindert het risico van ernstig letsel of de dood. Installeer dit Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje NIET...
  • Page 62 Gebruik NOOIT touwen of andere vervangingsmiddelen om het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje in de auto vast te zetten of het kind in het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje vast te maken.
  • Page 63 Onderdelenlijst Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap nodig. Hoofdsteun 14 Ontgrendelknop wandelwagen Zitkussen 15 ISOFIX-aansluiting Zijgeleiders 16 Bevestiging indicator Babyinzetstuk 17 ISOFIX-geleiders** Gordelinstelkoord...
  • Page 64 17**...
  • Page 65 Gebruiken Opletten bij Installatie Dit Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje met base is geschikt voor autostoelen met i-Size ISOFIX-ankerpunten. (1) Plaats een achteruit kijkend Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje NIET op een voorstoel met een airbag. Dit kan dood of ernstig letsel ten gevolge hebben. (2) Zie de handleiding van de auto voor meer informatie.
  • Page 66 ankerpunten. (8) De ISOFIX-geleiders voorkomen dat het oppervlak van de autostoel gescheurd wordt. Ze kunnen tevens de ISOFIX-aansluitingen geleiden. Draai de ISOFIX-aansluitingen 180 graden tot ze in de richting van de ISOFIX-geleiders wijzen. (9) Lijn de ISOFIX-aansluitingen uit met de ISOFIX- ankerpunten en klik beide ISOFIX-aansluitingen in de ISOFIX-ankerpunten.
  • Page 67 Druk op de ISOFIX-ontgrendelknop om de ISOFIX op te vouwen. (14) Druk het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje omlaag in de base (15). Als het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje goed vastzit, is de vergrendelingindicator voor het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje groen. (16) Trek het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje omhoog om te controleren of het goed vast zit op de voet.
  • Page 68 Nuna kinderzitje . (22) Maak de gesp van de gordels los door op de rode knop te drukken. (23) Zet het kind in het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje en sluit de gesp. (25) Raadpleeg. (24) Trek aan de gordelinstelkoord om de schoudergordels strak te trekken.
  • Page 69 Trek het bevestigingsmateriaal onder de rand van de stoel vandaan. (32) Druk op de rode knop om de gesp los te maken. (23) Verwijder het Bugaboo turtle by Nuna Babyzitje en de kruisriem. Verwijder de elastische band van de hoofdsteun en verwijder de hoofdsteun.
  • Page 70 Het Bugaboo turtle by Nuna kinderzitje kan niet worden gebruikt als de gesp van de veiligheidsriem (vrouwelijke gespkant) te lang is om het Bugaboo turtle by Nuna verbeterd kinderzitje veilig vast te zetten. (37) Schuif de diagonale riem in de achterste geleider. (38)
  • Page 71 Het babyzitje kan alleen in door de luchtvaartmaatschappij goedgekeurde stoelen gebruikt worden. Waarschuwing: gebruik het babyzitje niet in een gebied waar airbags ontvouwen worden. Houd er rekening mee dat het achterwaarts georienteerde babyzitje alleen in voorwaarts geplaatste stoelen gebruikt kan worden. Zo installeert u het babyzitje met de veiligheidsriem in het vliegtuig: Plaats het kinderzitje in tegengestelde richting van de...
  • Page 72 BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER en de Bugaboo- logo’s zijn wettelijk gedeponeerde handelsmerken. Op de Bugaboo® kinderwagens rust een octrooi en ze zijn modelrechtelijk beschermd. ©2019 Nuna International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken.
  • Page 73 WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZUM KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUF! SORGFÄLTIG LESEN...
  • Page 74 Inhalt Produktdaten Produktregistrierung Kundeservice Anforderungen an die Nutzung mit Kind Für Verwendung mit der Basis Warnhinweise Teileliste Produkt verwenden Reinigung und Wartung English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO) Svenska (SV)
  • Page 75 Sie den Kaufbeleg, die Modellnummer und das Produktionsdatum bereit, wenn Sie uns zu Servicefragen kontaktieren. Bugaboo nimmt Ihren Anruf zum Bugaboo Turtle by Nuna entgegen. Für Serviceinformationen zu diesem Bugaboo Turtle by Nuna besuchen Sie bitte die Website www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Kundeservice Für Ihre Fragen finden Sie Antworten auf www.bugaboo.com.
  • Page 76 Anforderungen an die Nutzung mit Kind Dieses Produkt eignet sich für die Verwendung mit Kindern, die die Folgende Anforderungen: Abbildung zur Geeignet für Installation Körpergröße des Kindes 40 – 85 cm/ Gewicht des Kindes ≤13kg (ca. 1,5 Jahre oder jünger) Gewicht des Kindes ≤13kg Alter des Kindes 15...
  • Page 77 Für Verwendung mit der Basis „i-Size“ (Kinderrückhaltesysteme mit integraler Universal-ISOFIX- Verankerung) ist eine Kategorie fortschrittlicher Kinderrückhaltesysteme für den Einsatz in allen i-Size-Sitzpositionen eines Fahrzeugs. Entsprechend der No .129 ist das Kinderrückhaltesystem mit Basis ein Universal-ISOFIX- Kinderrückhaltesystem der Klasse C, D und sollte mittels ISOFIX-Verbindungen befestigt werden.
  • Page 78 i-Size-ISOFIX-Vorgaben (Details siehe Fahrzeughandbuch), je nach Kategorie des Kinderrückhaltesystems und der Befestigungsmittel. Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller des Kinderrückhaltesystems oder an den Fahrzeughersteller. Nutzung des Sitzes als Babyschaukel Verwende immer das Rückhaltesystem. Verwende den Sitz NICHT als Babyschaukel, wenn dein Kind selbstständig sitzen kann.
  • Page 79 Becken sicher gehalten wird. Achten Sie darauf, dass das Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna so installiert ist, dass kein Teil bewegliche Sitzen oder Fahrzeugtüren beeinträchtigt. Achten Sie darauf, dass das Kind mit dem Sicherheitsgurt gesichert und der Griff richtig in vertikaler Position verriegelt ist, bevor Sie das Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by...
  • Page 80 Haut Ihres Kindes werden. Berühren Sie den Sitz lieber immer, bevor Sie das Kind hineinsetzen. Entfernen Sie Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna und Basis vom Fahrzeugsitz, wenn sie nicht regelmäßig benutzt werden. Zur Nutzung des Kinderrückhaltesystems Bugaboo turtle by Nuna entsprechend -Regelung No .129 muss Ihr Kind...
  • Page 81 Kinderrückhaltesystems Bugaboo turtle by Nuna die Gefahr ernsthafter oder tödlicher Verletzungen Ihres Kindes. Installieren oder verwenden Sie das Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna NICHT, ohne die Anweisungen in dieser Anleitung zu befolgen; andernfalls drohen Ihrem Kind ernsthafte oder gar tödliche Verletzungen.
  • Page 82 Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna zurück. Verwenden Sie niemals ein gebrauchtes Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna oder ein Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna, dessen Vergangenheit Sie nicht können; möglicherweise weist es strukturelle Schäden auf, die Ihr Kind gefährden können.
  • Page 83 Teileliste Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Kopfstütze 15 ISOFIX-Verbindung Sitzkissen 16 Schalenanzeige Seitliche Führungen 17 ISOFIX-Führungen** Kleinkindeinsatz 18 Standbein Gurtführungseinstellung...
  • Page 84 17**...
  • Page 85 (2) Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Fahrzeughandbuch. Befestigen Sie dieses Rückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna für Kleinkinder NICHT an Fahrzeugsitzen, die in Bezug auf die Fahrtrichtung zur Seite oder nach hinten weisen. (3) Sie sollten das Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna auf dem Rücksitz installieren.
  • Page 86 Installation mit Basis Klappen Sie das Standbein im Aufbewahrungsfach aus. (7) Befestigen Sie die ISOFIX-Führungen an den ISOFIX- Verankerungspunkten. (8) Die ISOFIX-Führungen können die Oberfläche des Fahrzeugsitzes vor Verschleiß schützen. Außerdem führen Sie die ISOFIX- Verbindungen. Drehen Sie die ISOFIX-Verbindungen um 180 Grad, bis sie in Richtung ISOFIX-Führungen zeigen.
  • Page 87 Anzeige am Kinderrückhalte- system Bugaboo turtle by Nuna grün. (16) Stellen Sie durch Ziehen am Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna sicher, dass es richtig in der Basis verriegelt ist. Lösen Sie das Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna, indem Sie das Kinderrückhaltesystem nach oben ziehen, während Sie den Freigabeknopf gedrückt...
  • Page 88 (18), jedoch nicht oberhalb der Schulterlinie. (19) Falls sich die Schultergurte nicht auf der richtigen Höhe befinden, könnte das Kind bei einem Unfall aus dem Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna herausgeschleudert werden. Drücken Sie den Einstellhebel für die Kopfstütze (20), und schieben Sie die Kopfstütze gleichzeitig herauf oder...
  • Page 89 Entriegeln Sie die Gurtschnalle durch Drücken des roten Knopfes. (23) Setzen Sie das Kind in das Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna und befestigen Sie den Gurt. (25) Bitte beachten Sie. (24) Ziehen Sie die Schultergurte straff, indem Sie an der Gurtführung ziehen.
  • Page 90 Installieren Sie das Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna NICHT auf Fahrzeugsitzen mit Beckengurt. (35) Dieses Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna ist nur für Fahrzeugsitze mit einem 3-Punkt- Sicherheitsgurt (ohne Basis) vorgesehen. (36) Platzieren Sie das Kinderrückhaltesystem Bugaboo turtle by Nuna auf dem gewünschten Fahrzeugsitz.
  • Page 91 überprüfen dabei, dass er nicht locker sitzt oder verdreht ist. Prüfen Sie nach Installation des Kinderrückhaltesystems Bugaboo turtle by Nuna immer, ob die Fahr-zeuggurte richtig angelegt und eingerastet sind. (40) Flugzeuginstallation Beachten Sie, dass die Sicherheit des Kindes bei Nichteinhaltung der Installations- und Bedienungsanleitung nicht garantiert werden kann.
  • Page 92 obersten Position befindet. Platzieren Sie den Sicherheitsgurt in beiden hellblauen Gurtführungen. Schließen Sie den Sicherheitsgurt (beachten Sie die Sicherheitsanweisungen der Fluggesellschaft). Ziehen Sie den Sicherheitsgurt straff, indem Sie am Gurtende ziehen. (43) Die Schnalle des Sicherheitsgurtes darf unter keinen Umständen innerhalb der hellblauen Gurtführungen liegen.
  • Page 93 Es ist selbst bei gewöhnlichem Gebrauch normal, dass Textilien nach langer Benutzung durch Sonnenlicht verblassen und Verschleißerscheinungen aufweisen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna- Originalteile Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen.
  • Page 94 © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER und die Bugaboo-Logos sind eingetragene Marken. Die Bugaboo®-Kinderwagen sind patentiert und als Geschmacksmuster geschützt. ©2019 Nuna International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken.
  • Page 95 IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI! LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Page 96 Indice Informazioni sul prodotto Registrazione del prodotto Servizio clienti Requisiti di utilizzo da parte del bambino Uso con la base Avvertenze Elenco componenti Uso del prodotto Pulizia e manutenzione English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά...
  • Page 97 _____________________________________________________________________________________________ Registrazione del prodotto Inserire le prdenti informazioni. Numero modello e Prodotto in (data) si trovano su un'etichetta sulla parte inferiore del telaio del Bugaboo turtle by Nuna. Per registrare il prodotto, visitare il sito: www.bugaboo.com/my-account Nuna ha sviluppato questo prodotto appositamente per soddisfare gli alti standard di qualità...
  • Page 98 Requisiti di utilizzo da parte del bambino Questo prodotto è adatto per l'uso con i bambini che si incontrano Seguenti requisiti: Figura per Adatto per l’installazione Altezza del bambino 40 cm-85 cm/ Peso del bambino ≤13kg (circa 1,5 anni o meno) Peso bambino ≤13kg Età...
  • Page 99 Uso con la base "i-Size" (dispositivi di ritenuta per bambini ISOFIX integrali universali) è una categoria di sistemi di ritenuta per bambini migliorati, utilizzabile in tutte le posizioni di seduta i-Size di un veicolo. "In conformità alla normativa No .129, il sistema di ritenuta per bambini migliorato con base è...
  • Page 100 manuale del veicolo), a seconda della categoria del sistema di ritenuta per bambini e del dispositivo. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o del veicolo. Utilizzare il seggiolino auto come una culla reclinabile Utilizzare sempre il sistema di contenimento.
  • Page 101 Assicurarsi che il sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna sia installato in modo tale che nessun componente interferisca con i seggiolini movibili o con il funzionamento degli sportelli del veicolo.
  • Page 102 Rimuovere il sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna e la base dal sedile del veicolo se non vengono usati frequentemente. Per utilizzare il sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna in conformità...
  • Page 103 è fermamente impegnata, deve essere sottolineato. NESSUN sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna è in grado di garantire una protezione completa da lesioni in caso di incidenti. Tuttavia, l'uso corretto del sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna riduce il rischio di lesioni gravi o mortali per il bambino.
  • Page 104 Bugaboo turtle by Nuna. NON utilizzare un sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna di seconda mano o del quale non si conoscono i prdenti perché potrebbe avere danni strutturali che mettono in pericolo la sicurezza del bambino.
  • Page 105 Elenco componenti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare il rivenditore locale. Per l'assemblaggio non è nssario nessun attrezzo. Poggiatesta 16 Indicazione scocca Imbottitura 17 Guide ISOFIX Guide laterali 18 Supporto Fascia per neonati 19 Pulsante di regolazione supporto A Regolatore...
  • Page 107 Uso del prodotto Dubbi sull'installazione Questo sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna con la base è adatto per sedili dei veicoli con punti di ancoraggio i-Size ISOFIX. (1) NON posizionare il sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna rivolto anteriormente sul sedile anteriore se sono presenti airbag.
  • Page 108 Installazione con la Base Aprire il supporto dal vano. (7) Montare le guide ISOFIX con i punti di ancoraggio ISOFIX. (8) Le guide ISOFIX possono proteggere la superficie del sedile del veicolo dalla torsione. Possono anche guidare gli attacchi ISOFIX. Ruotare gli attacchi ISOFIX di 180 gradi finché...
  • Page 109 Sollevare il sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna per assicurarsi che sia bloccato saldamente nella base. Per rilasciare il sistema di ritenuta per bambini...
  • Page 110 Premendo il pulsante di regolazione situato sulla parte anteriore del sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna, tirare completamente le due cinture per le spalle del sistema di ritenuta per...
  • Page 111 Sganciare la fibbia delle cinture premendo il pulsante rosso. (23) Mettere il bambino nel sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna e agganciare la fibbia. (25) Fare riferimento a (24) Stringere le cinture per le spalle tirando il regolatore.
  • Page 112 Bugaboo turtle by Nuna su sedili dei veicoli con cinture addominali. (35) Questo sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna è adatto solo per sedili dei veicoli dotati di cinture di sicurezza retrattili a 3 punti (senza base). (36) Posizionare il sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna sul veicolo.
  • Page 113 Dopo aver installato il sistema di ritenuta per bambini migliorato con Bugaboo turtle by Nuna, controllare sempre che le cinture del veicolo siano disposte correttamente e allacciate in modo sicuro nella fibbia del veicolo.
  • Page 114 Posizionare la cintura di sicurezza dentro entrambe le guide azzurre della cintura. Allacciare la cintura di sicurezza (fare riferimento alle istruzioni di sicurezza della linea aerea). Stringere la cintura di sicurezza tirandone l'estremità. (43) La fibbia della cintura di sicurezza deve essere sempre legata alle guide azzurre della cintura.
  • Page 115 Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Nuna. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o...
  • Page 116 BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER e i logo Bugaboo sono marchi registrati. I passeggini Bugaboo® sono brevettati e il design è protetto. ©2019 Nuna International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica.
  • Page 117 ¡IMPORTANTE! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS! LÉALAS DETENIDAMENTE...
  • Page 118 Índice Información del producto Registro del producto Servicio de atención al cliente Requisitos de los niños para su uso Para su uso con la base Advertencias Lista de piezas Uso del producto Limpieza y mantenimiento English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES)
  • Page 119 Nuna ha diseñado y producido este producto de acuerdo con las estrictas normas de calidad de Nuna y Bugaboo. Asegúrate de tener a mano la prueba de compra, el número del modelo y la fecha de fabricación cuando te pongas en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Bugaboo atenderá...
  • Page 120 Requisitos de los niños para su uso Este producto es adecuado para el uso con niños que Siguientes requisitos: Figura de lainstalación Apto para Altura del niño: 40-85 cm/Peso del niño ≤ 13 kg (aprox. 1,5 años o menores de esa edad) Peso del niño ≤...
  • Page 121 Para su uso con la base "i-Size" (sistemas de sujeción para niños integrales y universales ISOFIX) es una categoría de sistema de sujeción para niños para uso en todas las posiciones de sentado i-Size de un vehículo. Según la Norma No .129, el dispositivo de sujeción para niños mejorado con base es un dispositivo de sujeción para niños ISOFIX Universal de clase C, D y deberá...
  • Page 122 Se ajustará a los vehículos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX i-Size (como se indica en el manual del vehículo), dependiendo de la categoría del dispositivo de sujeción para niños y la sujeción. En caso de duda, consulte al fabricante del dispositivo de sujeción para niños o al fabricante del vehículo."...
  • Page 123 Apriete, sin retorcer, las correas del dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna y del asiento del vehículo. Apriete, sin retorcer, las correas del dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna y del asiento...
  • Page 124 él. Retire este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna y la base del asiento del vehículo cuando no lo use con regularidad. Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna de acuerdo con la Norma No .129, el niño deberá...
  • Page 125 NO utilice este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna si está dañado o si falta alguna de sus piezas. NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor, ya que podría provocar que la sujeción del niño, mediante...
  • Page 126 Bugaboo turtle by Nuna. NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustitutivo para fijar el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna al vehículo o para asegurar al niño a dicho dispositivo.
  • Page 127 Lista de Piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se nsita ninguna herramienta para el montaje. Reposacabezas 15 Conector ISOFIX Acolchado del asiento 16 Indicador del armazón Guías laterales 17 Guías ISOFIX**...
  • Page 128 17**...
  • Page 129 Consideraciones acerca de la instalación Este dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna, con la base, está diseñado para asientos de vehículos con puntos de anclaje ISOFIX i-Size. (1) ! NO coloque el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna orientado hacia atrás...
  • Page 130 Gire el asa hasta que escuche el sonido de un clic en cualquiera de las 3 posiciones. (6) -2 Instalación con la Base Extienda la pata de carga desde el compartimento de almacenamiento. (7) Coloque las guías ISOFIX con los puntos de anclaje ISOFIX.
  • Page 131 (16) Tire del Bugaboo turtle by Nuna Dispositivo de sujeción para niños hacia arriba para asegurarse de que está firmemente sujeto a la base.
  • Page 132 Bugaboo turtle by Nuna en caso de accidente. Apriete la palanca de ajuste del reposacabezas (20), al mismo tiempo que empuja hacia arriba o hacia abajo el reposacabezas hasta que quede fijado en una de las 7 posiciones.
  • Page 133 Mientras pulsa el botón de ajuste situado en la parte delantera del dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna, tire completamente de las dos correas de los arneses de los hombros de dicho dispositivo. (22) Desbloquee la hebilla de los arneses pulsando el botón rojo.
  • Page 134 Asegúrese de que el espacio entre el niño y las correas de los arneses de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos. Capota Extraiga la visera de debajo del arco delante de la capota (27) Saque la visera inteligente de las dos capas de la visera (28) Fije los imanes a cada esquina en la parte delantera del...
  • Page 135 3 puntos de sujeción (sin la base). (36) Coloque el dispositivo de sujeción para niños mejorado Bugaboo turtle by Nuna en el asiento del vehículo donde desee colocarlo. Saque el cinturón de seguridad del vehículo y bloquéelo en la hebilla del vehículo, deslizando el cinturón de la cintura por las...
  • Page 136 ADespues de instalar el Bugaboo turtle by Nuna Dispositivo de sujecion para ninos, compruebe siempre que los cinturones del vehiculo esten colocados correctamente y esten biensujetos en la hebilla del vehiculo. (40) Instalación en Aviones Tenga en cuenta que la seguridad del niño por no seguir el manual de instalación e instrucciones no está...
  • Page 137 Coloque la sillita infantil opuesta a la dirección de vuelo en el asiento del pasajero. Asegúrese de que el asa de transporte esté en la posición más alta. Coloque el cinturón de seguridad en ambas guías del cinturón de color azul claro. Cierre el cinturón de seguridad (consulte las instrucciones de seguridad proporcionadas por la línea aérea).
  • Page 138 BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO BOXER, BUGABOO FOX, RUNNER y los logotipos Bugaboo son marcas comerciales registradas. Los cochecitos de Bugaboo® están patentados y su diseño está protegido. ©2019 Nuna International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales.
  • Page 139 WAŻNE! PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Z ZAWIERAJĄCĄ WAŻNE INFORMACJE INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁY UŻYTEK. Przeczytaj UWAŻNIE.
  • Page 140 Spis treści Informacje o produkcie Rejestracja produktu Serviço de apoio ao cliente Przeznaczenie Do używania z bazą Ostrzeżenia Lista części Użycie produktu Czyszczenie i konserwacja English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO)
  • Page 141 Rejestracja produktu Wszystkie produkty zawierają numer modelu oraz serii produktu, które znajdują się na bazie fotelika Bugaboo turtle by Nuna. Te dane będą potrzebne w przypadku roszczenia gwarancyjnego i musisz je zlokalizować zanim skontaktujesz się z naszym centrum obsługi klienta.
  • Page 142 Przeznaczenie Fotelik przeznaczony jest dla dzieci, które spełniają poniższe wymagania: Tryb instalacji Przeznaczony dla Wzrost dziecka 40cm- 85cm / Waga dziecka <=13kg (do ok. 1,5 roku życia) Waga dziecka <=13kg/ Wiek dziecka <= 15 miesięcy...
  • Page 143 Do używania z bazą „i-Size” (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems) jest kategorią ulepszonego systemu przytrzymywania dziecka (zwanym dalej „fotelikiem”) do używania we wszystkich miejscach do siedzenia w samochodzie typu i-Size. Zgodnie z regulacją No .129 mocowanie fotelika z bazą jest to Universal ISOFIX klasy C, ulepszony system przytrzymywania dziecka klasy D i powinien być...
  • Page 144 Pasuje do samochodów z pozycją zatwierdzoną jako pozycje ISOFIX (szczegóły w instrukcji obsługi samochodu), w zależności od kategorii fotelika oraz punktów mocowania. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości skonsultuj się z firmą Nuna lub z producentem swojego samochodu. Wykorzystanie fotelika jako leżaczka niemowlęcego Zawsze korzystaj z systemu zabezpieczeń...
  • Page 145 Wszystkie pasy, którymi dziecko zabezpieczone jest w samochodzie muszą być dopasowane do jego rozmiarów. Żadne pasy nie mogą być poskręcane. Zawsze przewoź swoje dziecko w foteliku Bugaboo turtle by Nuna, nawet na krótkich trasach ponieważ to właśnie na nich dochodzi do największej liczby wypadków.
  • Page 146 Bugaboo turtle by Nuna. Aby uniknąć ryzyka wypadnięcia dziecka z fotelika, zawsze zabezpiecz dziecko pasami wewnętrznymi (uprzężą), gdyż dziecko znajduje się w foteliku Bugaboo turtle by Nuna, nawet jeśli fotelik nie znajduje się w samochodzie. Aby uniknąć poważnego uszczerbku na zdrowiu lub śmierci, NIGDY nie stawiaj fotelika Bugaboo turtle by Nuna z dzieckiem na podwyższeniu.
  • Page 147 śmierci Państwa dziecka. Urządzenie należy wymienić, gdy zostało poddane gwałtownej sile uderzenia podczas wypadku. Nie instaluj fotelika Bugaboo turtle by Nuna bez uprzedniego zapoznania się z instrukcją obsługi tego fotelika oraz swojego samochodu i postępuj zgodnie z informacjami w nich zawartymi.
  • Page 148 Twojego dziecka. NIGDY nie używaj lin czy sznurków w celu mocowania fotelika w samochodzie lub usadzenia dziecka w foteliku Bugaboo turtle by Nuna. Używaj tylko pasów bezpieczeństwa, w które wyposażony jest samochód w celu poprawnego montażu fotelika Bugaboo turtle by...
  • Page 149 Lista części Upewnij się, że wszystkie części znajdują się w zestawie zanim rozpoczniesz montaż. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części, skontaktuj się z firmą Nuna (szczegóły na str. 132). Montaż nie wymaga użycia żadnych dodatkowych narzędzi. 1 Zagłówek 16 Wskaźnik montażu fotelika na bazie 2 Tapicerka 17 Wkładki pilotujące...
  • Page 151 Fotelik Bugaboo turtle by Nuna z bazą może być montowany na siedzeniach pojazdów z zatwierdzoną pozycją mocowania w systemie i-Size ISOFIX. (1) ! NIE montuj fotelika Bugaboo turtle by Nuna tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu z aktywną poduszką powietrzną. Może to być przyczyną śmierci lub poważnego uszczerbku na zdrowiu dziecka.
  • Page 152 Nakieruj wkładki pilotujące ISOFIX na punkty mocowania ISOFIX w samochodzie. (8) Wkładki zabezpieczą kanapę w samochodzie przed rozpruciem, jak również naprowadzą zaczepy ISOFIX. Obróć zaczepy ISOFIX o 180 stopni, aż będą nakierowane na wkładki pilotujące. (9) Umieść w linii zaczepy ISOFIX oraz wkładki pilotujące, a następnie wepnij zaczepy ISOFIX w punkty mocowania ISOFIX w samochodzie.
  • Page 153 (13)-2 na złączach zatrzaskowych zanim usuniesz bazę z kanapy samochodu. Naciśnij przycisk zwalniania ISOFIX, aby schować ISOFIX.(14) Wciśnij fotelik Bugaboo turtle by Nuna w bazę (15), usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Jeżeli fotelik Bugaboo turtle by Nuna jest prawidłowo zamontowany, to wskaźnik bezpiecznego zamontowania powinien być...
  • Page 154 Podczas naciskania przycisku regulacji, który znajduje się z przodu fotelika Bugaboo turtle by Nuna, pociągnij oba mocowania naramiennych pasów bezpieczeństwa w foteliku Bugaboo turtle by Nuna. (22) Odblokuj klamrę pasa poprzez naciśnięcie czerwonego przycisku.
  • Page 155 Zdejmij osłonę z przycisku zwalniania z wózka jak na rysunku. (34) Instalacja bez bazy NIE instaluj fotelika Bugaboo turtle by Nuna z bazą na kanapach samochodowych posiadających tylko biodrowe pasy bezpieczeństwa (35) Fotelik Bugaboo turtle by Nuna z bazą jest rekomendowany do montażu na kanapach...
  • Page 156 Wsuń pas naramienny w tylną prowadnicę. (38) Naciągnij pas naramienny. (39) Linia poziomująca na foteliku musi znajdować się na poziomie ziemi, gdy fotelik Bugaboo turtle by Nuna jest zainstalowany.(41) Napnij samochodowy pas bezpieczeństwa tak mocno, jak to możliwe, sprawdzając jednocześnie czy nie jest poluzowany lub poskręcany.
  • Page 157 Należy pamiętać, że fotelika można używać tylko na siedzeniu pasażera wskazanym przez linię lotniczą. Ostrzeżenia, aby nie używać fotelika w obszarze poduszki powietrznej. (2) Zwróć uwagę, że fotelik tyłem do kierunku lotu powinien być instalowany na siedzeniach dla pasażerów przodem do kierunku lotu. (42) Montaż...
  • Page 158 © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER oraz logo Bugaboo tozastrzeżone znaki towarowe. Wózki Bugaboo® zostały opatentowane, a ich wzory podlegają ochronie. Nuna i wszystkie powiązane loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi.
  • Page 159 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ...
  • Page 160 Spis treści Πληροφορίες για το προϊόν Καταχώριση προϊόντος Επικοινωνία Προϋποθέσεις χρήσης σε παιδιά Για χρήση με βάση Προειδοποιήσεις Κατάλογος εξαρτημάτων Χρήση προϊόντος Καθαρισμός και συντήρηση English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO)
  • Page 161 την απόδειξη αγοράς, τον αριθμό μοντέλου και την ημερομηνία κατασκευής όταν επικοινωνείτε σχετικά με την υπηρεσία. Η Bugaboo θαα απαντήσει στην κλήση σας για το bugaboo turtle by nuna. Για πληροφορίες σχετικά με το bugaboo turtle by nuna, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Επικοινωνία...
  • Page 162 Προϋποθέσεις χρήσης σε παιδιά Το παρόν προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση σε παιδιά που πληρούν τις παρακάτω προϋποθέσεις: Εικόνα για εγκατάσταση Κατάλληλο για Παιδί ύψους 40cm-85cm/ Παιδί βάρους≤13kg (περίπου 1,5 ετών ή κάτω) Παιδί βάρους≤13kg Παιδί ηλικίας≤15 months...
  • Page 163 Για χρήση με βάση To «i-Size» (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems) αποτελεί μια κατηγορία ενισχυμένου συστήματος συγκράτησης παιδιών προς χρήση σε όλες τις θέσεις καθίσματος i-Size ενός οχήματος. Σύμφωνα με τον Κανονισμό No .129, το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών με βάση αποτελεί ένα ενισχυμένο...
  • Page 164 κατασκευαστή του οχήματος ή συμβουλευθείτε τον εμπορικό αντιπρόσωπό σας. Θα ταιριάζει σε οχήματα με θέσεις εγκεκριμένες ως θέσεις i-Size ISOFIX (όπως αναφέρεται λεπτομερώς στο εγχειρίδιο του οχήματος), ανάλογα με την κατηγορία του ενισχυμένου συστήματος συγκράτησης παιδιών και του μηχανισμού στερέωσης. Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή...
  • Page 165 καθίσματα ή στη λειτουργία των θυρών του οχήματος. Πριν μεταφέρετε το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna με το χέρι, βεβαιωθείτε ότι το παιδί έχει προσδεθεί με τον ιμάντα παιδιού και ότι η λαβή έχει ασφαλίσει σωστά σε κατακόρυφη θέση.
  • Page 166 παιδιών και τη βάση από το κάθισμα του οχήματος όταν δεν χρησιμοποιείται τακτικά. Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna με τους συνδέσμους i-Size ISOFIX σύμφωνα με τον Κανονισμό No .129, το παιδί σας θα πρέπει να πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις.
  • Page 167 ΚΑΝΕΝΑ ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna δεν μπορεί να εγγυηθεί πλήρη προστασία από τραυματισμούς σε περίπτωση ατυχήματος. Η ορθή ωστόσο χρήση του συγκεκριμένου ενισχυμένου συστήματος συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna θα μειώσει τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου...
  • Page 168 οποία θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του παιδιού σας. ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε σχοινιά ή οποιαδήποτε άλλα υποκατάστατα για να στερεώσετε το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna στο όχημα ή για να ασφαλίσετε το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών .
  • Page 169 Κατάλογος εξαρτημάτων Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα πριν τη συναρμολόγηση. Αν λείπει κάποιο εξάρτημα, επικοινωνήστε με τη Nuna (ανατρέξτε στη σελίδα 152 για πληροφορίες). Δεν χρειάζεται κανένα εργαλείο για τη συναρμολόγηση. Στήριγμα κεφαλής 16 Δείκτης περιβλήματος Μαξιλάρι καθίσματος...
  • Page 170 17**...
  • Page 171 Ρύθμιση λαβής Η λαβή του ενισχυμένου συστήματος συγκράτησης παιδιών για Bugaboo turtle by Nuna μπορεί να ρυθμιστεί σε 3 θέσεις. Κουνιστή θέση. (5) -1 Θέση καρέκλας μωρού. (5) -2 Θέση για το αυτοκίνητο, μεταφορά με το χέρι ή μεταφορά καροτσιού. (5) -3 Για...
  • Page 172 Εγκατάσταση με βάση Ξεδιπλώστε το σκέλος φορτίου από τον χώρο αποθήκευσης. (7) Τοποθετήστε τους οδηγούς ISOFIX στα σημεία αγκύρωσης ISOFIX. (8) Οι οδηγοί ISOFIX μπορούν να προστατεύσουν την επιφάνεια του καθίσματος του οχήματος από σχισίματα. Μπορούν επίσης να καθοδηγήσουν τους συνδέσμους ISOFIX. Περιστρέψτε...
  • Page 173 συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna δείχνει πράσινο. (16) Τραβήξτε προς τα πάνω το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna για να βεβαιωθείτε ότι ασφάλισε καλά στη βάση. Για να απελευθερώσετε το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna, τραβήξτε...
  • Page 174 ώμου. (19) Εάν οι ιμάντες ώμου δεν είναι ρυθμισμένοι στο σωστό ύψος, το παιδί ενδέχεται να εκτιναχθεί από το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna σε περίπτωση σύγκρουσης. Πιέστε τον μοχλό ρύθμισης του στηρίγματος κεφαλιού (20), ενώ σηκώνετε προς τα πάνω ή σπρώχνετε προς τα κάτω το στήριγμα...
  • Page 175 Πατώντας το κουμπί ρύθμισης της ζώνης που βρίσκεται στο μπροστινό τμήμα του ενισχυμένου συστήματος συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna τραβήξτε τελείως τους δύο ιμάντες ώμου του ενισχυμένου συστήματος συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna. (22) Απασφαλίστε την πόρπη από τους ιμάντες πιέζοντας...
  • Page 176 ασφαλείας 3 σημείων με μηχανισμό επαναφοράς (χωρίς βάση). (36) Τοποθετήστε το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna στο κάθισμα του οχήματος όποτε θέλετε να το χρησιμοποιήσετε. Τραβήξτε τη ζώνη ασφαλείας του οχήματος και ασφαλίστε την στην πόρπη του οχήματος γλιστρώντας...
  • Page 177 συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna. (37) Σύρτε τη διαγώνια ζώνη στον πίσω οδηγό. (38) Τραβήξτε τη ζώνη ώμου του οχήματος για να δέσετε το ενισχυμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών Bugaboo turtle by Nuna σφιχτά και με ασφάλεια. (39) Το πορτ-μπεμπέ πρέπει να είναι αλφαδιασμένο...
  • Page 178 Το πορτ-μπεμπέ δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στην περιοχή του αερόσακου. (2) Να θυμάστε ότι το πορτ-μπεμπέ όταν είναι στραμμένο προς τα πίσω πρέπει να τοποθετείται μόνο σε καθίσματα επιβατών που κοιτάζουν προς τα εμπρός. (42) Πώς να τοποθετήσετε το βρεφικό κάθισμα με τη ζώνη ασφαλείας του...
  • Page 179 BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO BOXER και τα λογότυπα της Bugaboo είναι καταχωρημένα εμπορικά σήματα. Τα βρεφικά καροτσάκια Bugaboo® είναι πατενταρισμένα και τα μοντέλα τους προστατεύονται. ©2019 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
  • Page 181 VIGTIGT! HOLD DENNE VEJLEDNING FOR FREMTIDIG REFERENCE: LÆS OMHYGGELIGT...
  • Page 182 Indhold Produktoplysninger Produktregistrering Kundeservice Krav til børnebrug Til brug med base Advarsler Stykliste Produktbrug Rengøring og vedligeholdelse English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO) Svenska (SV) Pусский...
  • Page 183 Produktoplysninger Produktoplysninger Modelnummer: _______________________________________________________ Fremstillet den (dato): _____________________________________________________________________________________ Produktregistrering Udfyld ovenstående oplysninger. Modelnummeret og fremstillingsdatoen er placeret på bunden af bugaboo skildpadde-ikonet. For at registrere dit produkt kan du besøge: www.bugaboo.com/my-account Vi har med vilje designet vores kvalitetsprodukter, så de kan vokse med både dit barn og din familie.
  • Page 184 Krav til børnebrug Dette produkt er egnet til brug sammen med børn, der møder følgende krav: Figur til installation Egnet for Barnets højde 40 cm-85 cm/ Barnets væg ≤ 13 kg (ca. 1,5 år eller mindre) Barnets vægt ≤ 13 kg Barnets alder ≤...
  • Page 185 Til brug med base "i-Size" (Integrerede universelle ISOFIX forbedrede barnefastholdelsessystemer) er en kategori af forbedret barnefastholdelsessystem til brug i alle i-Size siddepladser i et køretøj. I henhold til forordningen No .129 er den forbedrede barnefastholdelse med base en universel ISOFIX klasse C, D forbedret børnefastholdelse og skal monteres ved hjælp af ISOFIX-tilslutningerne.
  • Page 186 Det passer til køretøjer med stillinger, der er godkendt som ISOFIX-stillinger i størrelsen (som beskrevet i bilens håndbog), afhængigt af kategorien af den forbedrede barnefastholdelse og fixturet. Hvis du er i tvivl, bedes du kontakte producenten af den forbedrede barnefastgørelse eller bilfabrikanten.
  • Page 187 Før du bærer Bugaboo Turtle af Nuna bør du sørge for, at barnet er fastgjort med sikkerhedssele, og at håndtaget er korrekt låst i lodret stilling.
  • Page 188 Fjern denne Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse og base fra køretøjets sæde, når den ikke er i regelmæssig brug. For at bruge denne Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse i henhold til No .129 reguleringen, skal dit barn opfylde følgende krav.
  • Page 189 INGEN Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse kan garantere fuld beskyttelse mod skade i en ulykke. Dog vil korrekt brug af denne Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse reducere risikoen for alvorlig skade eller død af dit barn. Enheden skal udskiftes, når den har været udsat for voldsomme belastninger i en ulykke.
  • Page 190 Brug ALDRIG reb eller andre erstatninger til at sikre Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse i køretøjet eller for at sikre barnet i Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse.
  • Page 191 Stykliste Sørg for, at alle dele er tilgængelige før montering. Hvis nogen del mangler, bedes du kontakte Nuna (se side 174 for information). Der kræves ingen værktøj til montering. Hovedstøtte 16 Skalindikator Sædepude 17 ISOFIX-guider Sideguider 18 Lasteben Spædbarnindsats 19 Lastebens...
  • Page 193 Installer IKKE denne Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse på bilsæder, der vender sidelæns eller bagud i forhold til køretøjets bevægelsesretning. (3) Det anbefales at installere denne Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse på bagsædet. (4) Installer IKKE denne Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse på...
  • Page 194 Installation med base Fold lastebenet fra opbevaringsrummet ud. (7) Monter ISOFIX-guiderne med ISOFIX-ankerpunkterne. (8) ISOFIX-guiderne kan beskytte ydersiden af bilsædet mod at blive revet. De kan også styre ISOFIX-stik. Drej ISOFIX-stikkene 180 grader, indtil de peger i retning af ISOFIX-guiderne. (9) Line up the ISOFIX connectors with the ISOFIX guides, and then click both ISOFIX connectors into the ISOFIX anchor points.
  • Page 195 Skulderstropper skal gå ind i seleslidser tættest på barnets skuldre (18), men ikke over skulderlinjen. (19) Hvis skulderstropperne ikke er i korrekt højde, kan barnet blive skubbet ud af Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse i tilfælde af et sammenstød.
  • Page 196 Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse helt. (22) Lås spændene på selerne op ved at trykke på den røde knap. (23) Anbring barnet i Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse og lås spænde. (25) Se venligst. (24) Spænd skulderstropperne ved at trække...
  • Page 197 Fjern sædepuden fra justeringsknappen som vist i. (33) Fjern sædepuden fra klapvognens udløserknap som vist i. (34) Installation uden base Installer IKKE denne Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse på bilsæder med hofteseler. (35) Denne Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse er kun egnet til bilsæder med...
  • Page 198 Træk køretøjets sikkerhedssele ud, og lås den i køretøjets spænde. Skub køretøjets sikkerhedssele ind i sidestyr i Bugaboo Turtle's af Nuna forbedret barnefastholdelse. (37) Bugaboo Turtle af Nuna forbedret barnefastholdelse kan ikke bruges, hvis spænder i køretøjets sikkerhedssele (hun-spændeende) er for lang...
  • Page 199 Bemærk, at spædbarnsbæreren kun kan bruges på et passagersæde, der er godkendt af flyselskabet. Advarsler: brug ikke spædbarnsbæreren i området med airbag-anvendelse. (2) Bemærk, at bagudvendende spædbarnsbærer kun må installeres på passagersæder, der vender fremad. (42) Sådan monteres barnesædet ved hjælp af flysædets sikkerhedssele: Placer spædbarnsbærermodulet modsat flyretningen på...
  • Page 200 © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO FOX, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO BOXER og Bugaboo logoer er registrerede varemærker. Bugaboo® klapvogne er patenterede og designbeskyttede. ©2019 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
  • Page 201 TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN: LUE NE HUOLELLISESTI...
  • Page 202 Sisältö Tuotteen tiedot Tuotteen rekisteröiminen Asiakaspalvelu Vaatimukset käytettäessä lasten kanssa Käyttö alustan kanssa Varoitukset Osaluettelo Tuotteen käyttö Puhdistus ja huolto English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO) Svenska (SV) Pусский...
  • Page 203 Ole hyvä ja täytä yllä olevat tiedot. Mallinumero ja valmistuspäivämäärä ovat bugaboo-kilpikonna-ikonin alaosassa. Rekisteröithän tuotteesi osoitteessa: www.bugaboo.com/my-account Nuna on varta vasten kehittänyt ja valmistanut tämän tuotteen Nunan ja Bugaboon tiukkojen laatuvaatimusten mukaisesti. Pidä ostotodistus, mallinumero ja valmistuspäivä käsillä, kun otat yhteyttä asiakaspalveluun. Nunan Bugaboo Turtlea koskevaan puheluusi vastaa Bugaboo.
  • Page 204 Vaatimukset käytettäessä lasten kanssa Tätä tuotetta voi käyttää lasten kanssa vain jos lapset ovat: Kuva asennuksesta Joka sopii lapselle Jonka pituus on 40 cm - 85 cm/ Lapsen paino ≤ 13kg (noin 1,5 vuotta tai alle) Lapsen paino ≤ 13kg Lapsen ikä...
  • Page 205 Käyttö alustan kanssa "i-Size" (engl. Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems) on tehostettujen lasten turvaistuinten luokitus, jota käytetään ajoneuvon kaikissa i-Size -istuimissa. Asetuksen No .129 mukaisesti on alustallinen lasten turvaistuin luokan "Universal ISOFIX Class C, D" lasten tehostettu turvaistuin, ja sitä tulisi käyttää ISOFIX- kiinnikkeillä.
  • Page 206 Istuin sopii ajoneuvoihin, jotka on hyväksytty i-Size ISOFIX- käyttöön (katso yksityiskohdat ajoneuvon käsikirjasta). Tehostettuja lasten turvaistuimia on tarjolla eri luokissa ja erilaisin kiinnikkein. Jos et ole varma sopiiko istuin ajoneuvoosi, ota yhteys joko turvaistuimen tai ajoneuvon valmistajaan. Istuimen käyttäminen kallistettuna kehtona Käytä...
  • Page 207 Kun lapsesi on paikallaan Bugaboo turtle by Nuna -istuimessa, tulee turvavyötä käyttää oikein. Varmista, että sylihihna on kyllin matalalla, jotta lapsen lantio on kiinni kunnolla. Varmista, että Bugaboo turtle by Nuna -istuin on asennettu niin, ettei se koske toisiin liikutettaviin istuimiin tai ajoneuvon oviin.
  • Page 208 Vakavien vammojen tai kuoleman välttämiseksi ÄLÄ KOSKAAN aseta Bugaboo turtle by Nuna -istuinta korkealle paikalle, jos lapsesi on istuimessa. Bugaboo turtle by Nuna -istuimen osia ei saa voidella millään tavoin. On tärkeää, että sylihihna kulkee kyllin alhaalta, jotta lapsesi lantio on kiinni turvallisesti.
  • Page 209 ÄLÄ laita lastasi istuimeen, jos hänellä on suuret tai liian paksut vaatteet, koska nuo voivat estää lapsesi kunnollisen kiinnittämisen olkahihnoilla ja jalkojen välistä kulkevalla haarahihnalla. ÄLÄ jätä Bugaboo turtle by Nuna -istuinta tai muita esineitä ajoneuvoosi kiinnittämättä niitä vöillä, jotteivät ne vahingoita ajoneuvon matkustajia jyrkissä mytkissa, äkkijarrutuksissa tai kolareissa.
  • Page 210 ÄLÄ KOSKAAN käytä sellaista käytettyä Bugaboo turtle by Nuna -istuinta, jonka menneisyydestä et ole varma, koska siinä saattaa olla rakenteellisia vajeita jotka vaarantaisivat lapsesi turvallisuuden. ÄLÄ KOSKAAN käytä naruja tai muita korvaavia osia kiinnittääksesi Bugaboo turtle by Nuna -istuimen ajoneuvoon...
  • Page 211 Osaluettelo Varmista, että kaikki osat ovat tallella, ennen kuin kokoat istuimen. Jos osia puuttuu, ole hyvä ja ota yhteys Nunaan (katso yhteystiedot sivulta 194). Istuimen kokoaminen ei vaadi työkalujen käyttöä. Pääntuki 16 Rungon anturi Istuimen pehmuste 17 ISOFIX-liittimet Sivuliittimet 18 Lattiatuki Vauvojen lisäosa 19 Lattiatuen säätöpainike A...
  • Page 213 Seurauksena voisi olla vahingoittuminen tai kuolema. (2) Ole hyvä ja katso lisätietoja ajoneuvon ohjekirjasta. ÄLÄ asenna tätä Bugaboo turtle by Nuna -istuinta sellaisille ajoneuvojen istuimille, jotka ovat joko poikittain tai takaperin ajoneuvon kulkusuuntaan. (3) Suosittelemme, että asennat Bugaboo turtle by Nuna -istuimen ajoneuvosi takapenkille.
  • Page 214 repeämiltä. Ne voi myös yhdistää ISOFIX-kiinnittimiin. Käännä ISOFIX-kiinnikkeitä 180 astetta kunnes ne osoittavat ISOFIX-liitinten suuntaan. (9) Aseta ISOFIX-kiinnikkeet ja ISOFIX-liittimet vastakkain, ja napsauta molemmat ISOFIX-osat ISOFIX- kiinnityspisteisiin. (10) Varmista, että molemmat ISOFIX-osat on kiinnitetty tiukasti kiinnityspisteisiin. Pitäisi kuulua kaksi klikkausta ja molempien ISOFIX-osien antureiden tulisi olla kokonaan vihreitä.
  • Page 215 Paina Bugaboo turtle by Nuna -istuin alustalle (15). Jos istuin on kiinni kunnolla, sen anturi on vihreä. (16) Vedä istuinta ylöspäin varmistaaksesi, että se on kunnolla kiinni alustassa. Irrota Bugaboo turtle by Nuna -istuin vetämällä sitä ylöspäin samalla kun puristat sen vapautuspainiketta.
  • Page 216 -istuimen etuosassa, vedä kahta olkahihnaa loppuun saakka. (22) Avaa hihnojen lukitus painamalla punaisesta painikkeesta. (23) Aseta lapsi Bugaboo Turtle by Nuna -istuimeen ja lukitse vyö. (25) Ole hyvä ja katso (24) Kiristä olkahihnat vetämällä säädettävää kudosta. (26) Varmista, että lapsen ja olkahihnojen välissä sen verran...
  • Page 217 Aseta Bugaboo turtle by Nuna -istuin sille ajoneuvon istuimelle, jolle haluat sen asettaa. Vedä ajoneuvon turvavyö ulos ja lukitse se ajoneuvon turvavyön lukitukseen, liu'uttaen ajoneuvon sylivyön Bugaboo turtle by Nuna -istuimen sivuliittimiin. (37) Bugaboo turtle by Nuna -istuinta ei voi käyttää, jos...
  • Page 218 Liu'uta vaakasuorassa oleva vyö takaliittimeen. (38) Vedä ajoneuvon olkahihnaa kiinnittääksesi Bugaboo turtle by Nuna -istuimen tiukasti ja turvallisesti. (39) Kantimen täytyy olla suorassa, kun Bugaboo turtle by Nuna -istuin asennetaan. (41) Kiristä ajoneuvon turvavyötä mahdollisimman tiukaksi. Varmista, ettei se ole löysänä tai mutkalla.
  • Page 219 Miten asentaa turvaistuin lentokoneen istuimen turvavyötä käyttäen: Aseta turvaistuin takaperin lentokoneen eteenpäin suunnatulle istuimelle. Varmista, että kantokahva on ylimmässä asennossaan. Aseta turvavyö molempiin vaaleansinisiin liittimiin. Lukitse turvavyö (katso tätä koskien lentoyhtiön turvaohjeisiin). Kiristä turvavyö vetämällä sen päästä. (43) Turvavyön lukko ei koskaan saa olla vaaleansinisten liitinten sisällä.
  • Page 220 Puhdistus ja huolto Puhdista runko, muoviosat ja kangas kostealla kankaalla, mutta älä käytä hankaavia aineita tai valkaisuaineita. Älä käytä silikonivoiteita, koska niihin voi tarttua likaa. Pyyhi istuin pehmeällä ja imevällä kankaalla sen jälkeen, kun sitä on käytetty sateisessa säässä, koska näin istuin kestää...
  • Page 221 VIKTIG! TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG REFERANSE, OG LES DEN NØYE...
  • Page 222 Innhold Produktinformasjon Produktregistrering Kundeservice Krav til bruk for barn For bruk med base Advarsler Deleliste Bruk av produktet Rengjøring og vedlikehold English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO) Svenska (SV) Pусский...
  • Page 223 Nuna og Bugaboo. Har klart kjøpsbevis, modellnummer og produksjonsdato tilgjengelig når du kontakter kundeservice. Bugaboo tar imot anropet ditt om bugaboo turtle by nuna. Du kan se mer om service for denne bugaboo turtle by nuna under: www. bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Kundeservice Hvis du har et spørsmål, finner du kanskje svaret på...
  • Page 224 Krav til bruk for barn Dette produktet er egnet for bruk med barn som møter følgende krav: Figur for installasjon Egnet for Barnets høyde 40 cm-85 cm/ Barnets vekt ≤13 kg (ca. 1,5 år eller mindre) Barnets vekt ≤13 kg Barnets alder ≤15 måneder...
  • Page 225 For bruk med base "i-Size" (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems) er en kategori for forbedrede barnefastholdelsessystemer for bruk i alle sitteposisjoner i et kjøretøy. I henhold til regelverket No .129 er det forbedrede barnefastholdelsessystemet med base et Universal ISOFIX klasse C, D barnefastholdelsessystem og bør monteres med ISOFIX-fester.
  • Page 226 Det passer i kjøretøyer med posisjoner godkjent som i-Size ISOFIX-posisjoner (som beskrevet i eierhåndboken for kjøretøyet), avhengig av barnefastholdelsessystemet og festet. Hvis du er usikker, kan du ta kontakt med produsenten av barnesetet eller kjøretøyet. Bruke setet som liggestol Bruk alltid fastspenningssystemet. IKKE bruk setet som liggestol når barnet ditt kan sitte uten hjelp.
  • Page 227 Selene på Bugaboo Turtle fra Nuna og bilsetet må strammes til, og ikke være vridd. Fest alltid selen på barnet i Bugaboo Turtle fra Nuna, selv på korte turer, ettersom det er da de fleste ulykker skjer. Når barnet er satt i Bugaboo Turtle fra Nuna må...
  • Page 228 Sjekk alltid at setet sitter godt fast for du setter barnet i det. Ta Bugaboo Turtle fra Nuna av fra basen og bilsetet når det ikke er i jevnlig bruk. For i bruke Bugaboo Turtle fra Nuna i henhold til regelverket No .129, må barnet oppfylle følgende krav:...
  • Page 229 IKKE la barnesetet eller andre ting ligge usikret i bilen, da dette kan bli slngt rundt og skade dem som sitter i bilen i brå svinger, plutselig stopp eller kollisjon. IKKE monter barnesetet i et forsetet med kollisjonspute. Dette kan føre til personskade eller død. Se eierhåndboken for kjøretøyet for mer informasjon.
  • Page 231 Deleliste Påse at alle delene er til stede før montering. Hvis det mangler deler, kan du ta kontakt med Nuna (se side 214 for informasjon). Det kreves ikke noe verktøy for montering. Hodestøtte 16 Festeindikator Setepute 17 ISOFIX-guider Sideguide 18 Støtteben...
  • Page 233 Bruk av produktet Ting som må tas i betraktning ved montering Dette barnesetet Bugaboo Turtle fra Nuna med base er egnet for bilseter med i-Size ISOFIX-fester. (1) IKKE plasser barnesetet bakovervendt i et sete med kollisjonspute. Dette kan føre til personskade eller død.
  • Page 234 Trykk på ISOFIX-frigjøringsknappen for å folde ISOFIX. (14) Skyv barnesetet Bugaboo Turtle fra Nuna ned på basen (15), hvis barne setet er godt festet, vil indikatoren være grønn. (16) Trekk i barnesetet for å sjekke at det er festet.
  • Page 235 Høydejustering for hodestøtte og skuldersele Sjekk at skulderselene er justert til riktig høyde. Velg egnede spor for skulderselene i henhold til barnets høyde. Skulderselene må festes i sporene som er nærmest barnets skuldre (18), men ikke over skulderlinjen. (19) Hvis skulderselene ikke er i riktig høyde, kan barnet bli kastet ut av setet ved kollisjon.
  • Page 236 Sikring av barnet Bruk av spedbarnsinnlegg Vi anbefaler å bruke spedbarnsinnlegg så lenge babyen er under 60 cm eller til det vokser fra innlegget. Spedbarnsinnlegget øker beskyttelsen mot sidestøt. Fjern spedbarnsinnlegget Fjern kroppsdelen av ved å koble fra spedbarnsinnlegget borrelås, for å gi Puten kan brukes separat uten når barnets skuldre mer plass dersom...
  • Page 237 Fjern seteputen fra barnevognfrigjøringsknappen som vist i (34). Montering uten base IKKE monter barnesetet i bilsete med hoftesele. (35) Dette barnesetet Bugaboo Turtle fra Nuna er egnet kun for bilseter med 3-punkts sikkerhetssele (uten base). (36) Plasser barnesetet i ønsket bilsete. Trekk ut sikkerhetsselen og lås den til spennen, og legg...
  • Page 238 Trekk i skulderselen på bilsetet for å sikret barnesetet trygt og sikkert. (39) Planlinjen på barnesetet må være i vater i forhold til bakken når barnesetet monteres. (41) Stram setebeltet så godt som mulig, og sjekk at det ikke er løst eller vridd. Etter at barnesetet er montert, må...
  • Page 239 Stram til setebeltet ved å trekke i enden av det. (43) Spennen på setebeltet må under ingen omstendigheter befinne seg innen for de blå belteguidene. (44) Fjerning: Åpne setebeltet i flysetet (se flyselskapets sikkerhetsanvisninger). Nå kan du løfte barnesetet opp fra flysetet.
  • Page 240 For sikkerhetens skyld, må du kun bruke originale Nuna-deler. Sjekk jevnlig at alt fungerer som det skal. Hvis deler er sprukket, skadet eller mangler, må du slutte å bruke produktet.
  • Page 241 VIKTIGT! SPARA DESSA INSTRUKTIONER INFÖR ANVÄNDNING I FRAMTIDEN: LÄS NOGGRANT...
  • Page 242 Innehåll Produktinformation Produktregistrering Kundtjänst Krav för barnanvändning För användning med bas Varningar Dellista Produktanvändning Rengöring och underhåll English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO) Svenska (SV) Pусский...
  • Page 243 Ha bevis på inköp, modellnummer och tillverkningsdatum tillgängligt när du kontaktar oss angående service. Bugaboo kommer att besvara ditt samtal om bugaboo turtle från nuna. För information om service för bugaboo turtle från nuna, besök: www. bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Kundtjänst Om du har en fråga kan du ofta hitta svaret på vår hemsida www.bugaboo.
  • Page 244 Krav för barnanvändning Denna produkt är lämplig för användning med barn som uppfyller följande krav: Figur för installation Lämplig för Längd 40 cm-85 cm/ Vikt ≤ 13 kg (ungefär 1,5 år eller äldre) Vikt ≤ 13 kg Ålder ≤ 15 months...
  • Page 245 För användning med bas "i-Size" (integrerad universell ISOFIX förbättrad fasthållningsanordning för barn) är en kategori med en förbättrad fasthållningsanordning för barn för användning i alla i-Size sittplatser i ett fordon. Enligt förordning No .129 är den förbättrade fasthållningsanordningen för barn med bas en universell ISOFIX klass C, D förbättrad fasthållningsanordningen för barn som ska monteras med hjälp av ISOFIX-anslutningar.
  • Page 246 Besök fordonstillverkarens webbplats eller kontakta din återförsäljare. Den kommer passa fordon med positioner godkända som i-Size ISOFIX-positioner (såsom anges i fordonets bruksanvisning) beroende på kategorin av den förbättrade fasthållningsanordningen för barn och fixtur. Kontakta antingen tillverkaren av den förbättrade fasthållningsanordningen för barn eller fordonets tillverkare om du är osäker.
  • Page 247 även vid korta resor eftersom det är vid dessa resor som flest olyckor sker. Efter att ditt barn placerats i denna Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn måste säkerhetsbältet användas korrekt, se till att alla höftband sitter lågt ned så...
  • Page 248 Kontrollera regelbundet ISOFIX-ledarna efter smuts och rengör dem vid behov. Tillförlitligheten kan påverkas av smuts, damm, matpartiklar m.m. Håll den här Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordningen för barn borta från solljus eftersom annars kan den bli för varm för barnets hud. Rör alltid vid sätet innan du placerar barnet i det.
  • Page 249 Enheten ska bytas ut när den utsatts för våldsamma påfrestningar vid olycka. Montera INTE denna Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn utan att följa instruktionerna i denna bruksanvisning eftersom annars kan du utsätta ditt barn för allvarlig risk för personskada eller dödsfall.
  • Page 250 äventyrar ditt barns säkerhet. Använd ALDRIG rep eller andra substitut till att säkra Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn till fordonet eller till att spänna fast barnet i Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn.
  • Page 251 Dellista Säkerställ att alla delar är tillgängliga innan montering. Kontakta Nuna (se sidan 234 för information) om någon del saknas. Inga verktyg behövs för montering. Huvudstöd 15 ISOFIX-anslutning Sittdyna 16 Skalindikator Siddelar 17 ISOFIX-ledare** Plats för spädbarn 18 Lastben Justersele 19 Justerknapp A för...
  • Page 252 17**...
  • Page 253 Död eller allvarlig personskada kan inträffa. (2) Läs fordonets bruksanvisning för mer information. Montera INTE denna Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn i fordonssäten som är vända åt sidan eller bakåt i förhållande till fordonets rörelseriktning.
  • Page 254 Montering med bas Fäll ut lastbenet från förvaringsfacket. (7) Montera ISOFIX-ledare med ISOFIX-förankringspunkter. (8) ISOFIX-ledare kan skydda ytan hos fordonssätet från slitage. De kan också leda ISOFIX-anslutningarna. Rotera ISOFIX-anslutningarna 180 grader tills de pekar mot ISOFIX-ledarna. (9) Rada upp ISOFIX-anslutningar med ISOFIX-ledare och klicka därefter på...
  • Page 255 Dra Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn uppåt för att säkerställa att den är säkert fastspänd till basen. För att frigöra Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn dar du den förbättrade fasthållningsanordning för barn uppåt medan du klämmer på...
  • Page 256 (22) Öppna spännet till bälten genom att trycka på den röda knappen. (23) Placera barnet i Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn och lås spännet. (25) Läs. (24) Dra åt axelselen genom att dra i justerselen. (26) Säkerställ att utrymmet mellan barnet och axelselen är...
  • Page 257 (33) Ta bort sätesdynan från barnvagnens utlösningsknapp så som visas i. (34) Montering utan bas Montera INTE denna Bugaboo Turtle från Nuna förbättade fasthållningsanordning för barn i bilsäten med höftselen. (35) Denna Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn är lämplig för bilstolar med upprullningsbara bilbälten med 3 punkter (utan...
  • Page 258 Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn kan inte användas om fordonets säkerhetsbälte (kvinnlig ände hos bälte) är för lång för att sätta fast Bugaboo Turtle från Nuna förbättrade fasthållningsanordning för barn säkert. (37) Glid bältet diagonalt in i bakre styrningen. (38) Dra åt fordonets axelsele för att fästa Bugaboo Turtle...
  • Page 259 Observera att bärare för spädbarn endast är avsedd att användas i ett passagerarsäte som är auktoriserat av flygbolaget. Varningar om att inte använda bäraren för spädbarn inom krockkudens område. (2) Observera att bakåtvänd bärare för spädbarn endast ska vara monterad i framåtvända passagerarsäten. (42) Montera barnstolen med hjälp av säkerhetsbälte i flygplan: Placera bäraren för spädbarn i passagerarsätet i motsatt riktning till flygplanets rörelseriktning.
  • Page 260 Det är normalt för textil att färgas av solljus och visa tecken på slitage efter en lång tids användning, även vid normal användning. Använd endast originaldelar från Nuna av säkerhetsskäl. Kontrollera regelbundet att allt fungerar ordentligt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas ska du sluta använda produkten.
  • Page 261 ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ И СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
  • Page 262 Содержание Информация об изделии Регистрация изделия Контактная информация Требования к росту и весу детей Использование кресла с базой Предупреждения Список деталей Эксплуатация Чистка и уход English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL) Ελληνικά (EL) Dansk (DA) Suomi (FI) Norsk (NO)
  • Page 263 документ, подтверждающий покупку, и будьте готовы сообщить номер модели и дату изготовления коляски. На звонки с вопросами о коляске bugaboo turtle by nuna отвечает компания Bugaboo. Информация о оказание услуг на коляску bugaboo turtle by nuna представлена на сайте: www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Контактная...
  • Page 264 Требования к росту и весу детей Кресло предназначено для детей, чей рост и вес соответствуют следующим требованиям: Способ установки Ограничения Рост ребенка 40–85 см/ вес ребенка ≤ 13 кг (не старше 18 месяцев) Вес ребенка ≤ 13 кг Возраст ребенка ≤ 15 месяцев...
  • Page 265 Использование кресла с базой i-Size (встроенные универсальные усовершенствованные детские удерживающие системы ISOFIX) — это категория детских автокресел, предназначенных для установки в автомобиле в положении согласно стандарту i-Size. В соответствии с Правилами No .129 автокресло с базой является универсальной усовершенствованной детской удерживающей системой...
  • Page 266 Использование автокресла в качестве наклонной колыбели Всегда используйте систему удерживающих ремней. НЕЛЬЗЯ использовать автокресло в качестве наклонной колыбели, если ваш ребенок уже может сидеть без посторонней помощи. ЗАПРЕЩЕНО использовать автокресло, если какие- либо компоненты сломаны или отсутствуют. НЕ используйте принадлежности и запасные части, не разрешенные...
  • Page 267 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Несоблюдение этих предупреждений и инструкций может привести к серьезным травмам или смерти. Все ремни автокресла Bugaboo turtle by Nuna и ремень автомобильного сиденья должны быть натянуты и не перекручены. Надежно пристегивайте ребенка в автокресле Bugaboo turtle by Nuna даже во время кратковременных...
  • Page 268 неотъемлемой частью кресла Bugaboo turtle by Nuna, улучшающей его характеристики. Чтобы ребенок не упал, пристегивайте его ремнями безопасности в автокресле Bugaboo turtle by Nuna, даже если кресло находится не в автомобиле. Во избежание серьезных травм или смерти НИКОГДА не ставьте автокресло Bugaboo turtle by Nuna на высокие...
  • Page 269 конструкцию автокресла Bugaboo turtle by Nuna, а также использовать кресло с компонентами других производителей. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать автокресло Bugaboo turtle by Nuna в случае его повреждения или отсутствия деталей. НЕ одевайте ребенка в слишком свободную одежду, поскольку она может помешать правильному и...
  • Page 270 Bugaboo turtle by Nuna или автокресло, историю которого вы не знаете, поскольку они могут иметь повреждения конструкции, угрожающие безопасности вашего ребенка. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать веревки или любые другие заменители ремней для крепления автокресла Bugaboo turtle by Nuna или для фиксации ребенка в автокресле Bugaboo turtle by Nuna.
  • Page 271 Список деталей Перед сборкой убедитесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия какой-либо детали свяжитесь с компанией Nuna (см. контактную информацию на стр. 254). Сборка производится вручную, инструменты не требуются. Подголовник 14 Клавиша снятия автокресла с шасси Съемный чехол коляски...
  • Page 272 17**...
  • Page 273 Эксплуатация Особенности установки Автокресло Bugaboo turtle by Nuna в сочетании с базой подходит для установки на автомобильных сиденьях с помощью анкерных скоб ISOFIX по стандарту i-Size. ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать обращенное назад автокресло Bugaboo turtle by Nuna на переднее пассажирское сиденье, оборудованное подушкой...
  • Page 274 Установка с базой Разложите опорную стойку, находящуюся в отсеке для хранения. (7) Установите направляющие ISOFIX на анкерные скобы ISOFIX. (8) Направляющие ISOFIX защищают поверхность автомобильного сиденья от разрывов и направляют крепления ISOFIX. Поверните крепления ISOFIX на 180 градусов, чтобы они были обращены в сторону направляющих...
  • Page 275 блокировки (13)-1, а затем кнопку (13)-2 на защелкивающихся креплениях. Нажмите кнопку разблокировки крепления ISOFIX. (14) Вставьте автокресло Bugaboo turtle by Nuna в базу (15). Правильная, надежная установка автокресла Bugaboo turtle by Nuna подтверждается зеленым цветом индикатора. (16) Потяните автокресло Bugaboo turtle by Nuna вверх, чтобы...
  • Page 276 Поместив ребенка в кресло, проверьте, чтобы плечевые ремни были установлены на правильной высоте. Удерживая нажатой кнопку регулировки, расположенную в передней части автокресла Bugaboo turtle by Nuna, полностью вытяните оба плечевых ремня. (22) Разблокируйте замок ремней безопасности, нажав на красную кнопку. (23)
  • Page 277 Поместите ребенка в автокресло Bugaboo turtle by Nuna и защелкните замок. (25) См. рис. (24). Плотно затяните плечевые ремни, потянув за регулировочную лямку. (26) Между плечевыми ремнями и телом ребенка должна помещаться только ладонь. Капюшон Выдвините козырек из-под передней дуги...
  • Page 278 Установка без базы ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать автокресло Bugaboo turtle by Nuna на автомобильные сиденья с поясным ремнем безопасности. (35) Автокресло Bugaboo turtle by Nuna подходит только для автомобильных сидений, оснащенных трехточечным втягивающимся ремнем безопасности (без базы). (36) Установите автокресло Bugaboo turtle by Nuna на...
  • Page 279 Установка в самолете Обратите внимание, что безопасность ребенка не гарантируется в случае несоблюдения инструкции по установке и эксплуатации. Установка автокресла в самолете отличается от установки в автомобиле. Двухточечное крепление автокресла поясным ремнем разрешено только в самолете. Автокресло должно оставаться пристегнутым к пассажирскому...
  • Page 280 Пряжка ремня безопасности ни в коем случае не должна находиться между голубых направляющих. (44) Снятие автокресла: Расстегните ремень безопасности пассажирского сиденья (см. инструкцию авиакомпании по технике безопасности). Теперь можно снять автокресло с пассажирского сиденья. Использование автокресла в качестве наклонной колыбели Всегда...
  • Page 281 цвета ткани из-за воздействия солнечного света, а также износ вследствие длительного использования, даже при нормальном использовании изделия, является обычным явлением. В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части Nuna. Регулярно проверяйте изделие. Если какие-либо детали порваны, сломаны или отсутствуют, использование изделия следует прекратить.
  • Page 282 Содержащаяся в данном документе информация может быть изменена без уведомления. Bugaboo International BV не несет ответственности за пропуски и ошибки технического характера. Приобретенное вами изделие может отличаться от описания в настоящем руководстве пользователя. Актуальную версию руководства можно получить в сервисном отделе или найти по адресу www.bugaboo.com.
  • Page 283 IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA: LEIA-AS CUIDADOSAMENTE...
  • Page 284 Índice Informações do produto Registo do produto Serviço de apoio ao cliente Requisitos de utilização da criança Para a utilização com base Avisos Lista de peças Utilização do produto Limpeza e manutenção English (EN) Francais (FR) Nederlands (NL) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) Polskie (PL)
  • Page 285 Tenha a prova de compra, o número do modelo e a data de fabrico junto de si quando contactar a assistência técnica. A Bugaboo atende a sua chamada acerca do bugaboo turtle by nuna. Para mais informações sobre este bugaboo turtle by nuna, visite: www. bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Serviço de apoio ao cliente Se tiver uma dúvida, poderá...
  • Page 286 Requisitos de utilização da criança Este produto é adequado para utilização com crianças que cumpram os requisitos seguintes: Figura para instalação Adequado para Altura da criança 40 cm-85 cm/ Peso da criança ≤13 kg (cerca de 18 meses ou menos) Peso da criança ≤13 kg Idade da criança≤15 meses...
  • Page 287 Para a utilização com base O "i-Size" (Sistemas de Retenção para Crianças ISOFIX Universais Integrais) é uma categoria de sistema de retenção melhorado para crianças para utilização em todos os lugares sentados i-Size de um veículo. De acordo com o Regulamento No .129, o sistema de retenção melhorado para crianças com base é...
  • Page 288 Pode instalar em veículos com lugares aprovados como lugares ISOFIX i-Size (conforme detalhado no manual do proprietário do veículo), dependendo da categoria do sistema de retenção melhorado para crianças e dos acessórios. Se tiver dúvidas, consulte o fabricante do veículo ou do sistema de retenção melhorado para crianças.
  • Page 289 Certifique-se de que instala o sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo Turtle de modo que não interfira com os bancos amovíveis ou o funcionamento das portas do veículo.
  • Page 290 Mantenha sempre este sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna afastado do sol, caso contrário, poderá ficar quente para a pele da criança. Teste sempre a cadeira antes de colocar a criança nela.
  • Page 291 Bugaboo turtle by Nuna pode garantir a proteção completa contra lesões num acidente. No entanto, a utilização adequada deste sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna reduz o risco de lesões graves ou morte da criança. Deve substituir o dispositivo quando sujeito a esforços violentos num acidente.
  • Page 292 NUNCA utilize cordas ou outros substitutos para fixar o sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna no veículo ou prender a criança no sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna.
  • Page 293 Lista de peças Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se faltar qualquer peça, contacte a Nuna (ver página 276 para obter mais informações). Não são nssárias ferramentas para a montagem. Suporte da cabeça 15 Conetor ISOFIX...
  • Page 295 ISOFIX i-Size. NÃO coloque o sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna virado para trás no banco da frente com o airbag ativo. Poderão ocorrer lesões graves ou morte. (2) Consulte o manual do proprietário do veículo para obter mais informações.
  • Page 296 Instalação com base Abra o apoio de carga do compartimento de armazenamento. (7) Encaixe as guias ISOFIX nos pontos de fixação ISOFIX. (8) As guias ISOFIX podem proteger a superfície do banco do veículo contra torções. Também podem orientar os conetores ISOFIX. Rode os conetores ISOFIX 180 graus até...
  • Page 297 Prima o botão de libertação ISOFIX para dobrar o ISOFIX. (14) Empurre o sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna para a base (15), se o sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna estiver fixo, o indicador do sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by...
  • Page 298 Bugaboo turtle by Nuna em caso de acidente. Aperte a alavanca de ajuste do apoio de cabeça (20), entretanto levante ou empurre o apoio de cabeça até...
  • Page 299 Abra a fivela dos cintos de segurança ao premir o botão vermelho. (23) Coloque a criança no sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna e feche a fivela. (25) Consulte. (24) 4 Aperte as correias do cinto de segurança dos ombros ao puxar as cintas de ajuste.
  • Page 300 Bugaboo turtle by Nuna. (37) Não pode utilizar o sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna se a fivela do cinto de segurança do veículo (extremidade fêmea da fivela) for muito grande para fixar o sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by...
  • Page 301 Tem de nivelar a linha de nivelamento da cadeira para o chão quando o sistema de retenção melhorado para crianças Bugaboo turtle by Nuna está instalado. (41) Estique o cinto de segurança do veículo o mais possível, verificando se não está solto ou torcido.
  • Page 302 Certifique-se de que a asa de transporte está na posição superior. Coloque o cinto de segurança em ambas as guias do cinto azul claro. Feche o cinto de segurança (consulte as instruções de segurança da companhia aérea). Aperte o cinto de segurança ao puxar a extremidade do cinto.
  • Page 303 Por razões de segurança, utilize apenas peças originais da Nuna. Verifique regularmente se todas as funções trabalham corretamente. Se alguma peça estiver torcida, partida ou em falta, deixe de utilizar este produto.
  • Page 304 As informações apresentadas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Bugaboo International BV não se responsabiliza por omissões ou erros técnicos existentes. O produto adquirido poderá diferir do produto descrito neste manual do utilizador. Pode solicitar os manuais do utilizador mais rntes ao nosso departamento de assistência técnica ou em www.bugaboo.com.
  • Page 306 Bugaboo when used with additional Bugaboo adapters for designated bugaboo strollers, compatible with: bugaboo fox bugaboo cameleon bugaboo bee bugaboo donkey Bugaboo turtle by Nuna is based on the Nuna PIPA Icon model...
  • Page 307 Position 1 Position 2 Position 3...
  • Page 308 click click...
  • Page 309 click...
  • Page 310 click...
  • Page 311 click...
  • Page 315 MIKILVÆGT! GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR TIL UPPSLÁTTAR: LESTU GAUMGÆFILEGA...
  • Page 316 Efnisyfirlit Vöruupplýsingar Vöruskráning Samskipti Skilyrði varðandi notkun barns Til notkunar með base Viðvaranir Hlutalisti Vörunotkun Þrif og viðhald Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română (RO) Српски (SR) Latviešu valoda (LV) Türk (TR) ‫( עברית‬HE) ‫( األرابيش‬AR)
  • Page 317 Nuna og Bugaboo. Vinsamlega hafið kvittun fyrir kaupum, gerðarnúmer og framleiðsludagsetningu við hendina þegar þið hafið samband varðandi þjónustu. Bugaboo svarar samtölum þínum varðandi Bugaboo Turtle by Nuna. Upplýsingar um service á þessu Bugaboo Turtle by Nuna er að finna hér: www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Samskipti service@bugaboo.com www.bugaboo.com...
  • Page 318 Skilyrði notkunar fyrir börn Þessi vara hentar börnum sem uppfylla eftirfarandi skilyrði: Mynd fyrir uppsetningu Hentar Hæð barns 40 cm-85 cm/ Þyngd barns ≤13 kg (u.þ.b. 1,5 árs eða yngra) Þyngd barns ≤13 kg Aldur barns ≤15 mánuðir...
  • Page 319 Til notkunar með base „i-Size“ (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems) er flokkur aðhaldsbúnaðar fyrir börn til notkunar í öllum setustöðum i-Size í ökutæki. Samkvæmt reglugerðinni No. 129 er aðhaldsbúnaður með base Universal ISOFIX, flokkur C, D aðhaldsbúnaður fyrir börn og ætti að festa með ISOFIX- festingum.
  • Page 320 Hann mun passa í öll ökutæki með stöður sem samþykktar eru sem i-Size ISOFIX stöður (eins og sjá má í handbók ökutækisins), háð flokki aðhaldsbúnaðar fyrir börn og festingar. Ef vafi ríkir skal leita upplýsinga hjá framleiðanda aðhaldsbúnaðar fyrir börn eða framleiðanda ökutækis. Notkun barnabílstóls sem burðarrúm Alltaf skal nota öryggisbelti.
  • Page 321 Nuna og sæti ökutækis ætti að herða en ekki snúa. Ávallt skal festa barn í aðhaldsbúnað fyrir börn frá Bugaboo turtle by Nuna, jafnvel þó ferðin sé stutt þar sem þá eiga flest slys sér stað. Eftir að barninu er komið fyrir í aðhaldsbúnað fyrir börn frá...
  • Page 322 Til að forðast hættuna á að barn detti úr búnaðinum skal ávallt festa það með sætisbelti þegar barnið er í Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaði fyrir börn, jafnvel þegar Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaður fyrir börn er ekki í ökutækinu. Til að forðast alvarlegt líkamstjón eða dauða skal ALDREI setja Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnað...
  • Page 323 ENGINN Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaður fyrir börn getur tryggt fulla vernd gegn líkamstjóni í slysi. Rétt notkun á þessum Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaði fyrir börn mun draga úr hættunni á alvarlegu líkamstjóni eða dauða barns þíns. Endurnýja skal búnaðinn þegar hann hefur orðið fyrir miklu álagi í...
  • Page 324 öryggi barns þíns í hættu. ALDREI skal nota reipi eða annan staðgengilsbúnað til að festa Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnað fyrir börn í ökutæki eða til að festa barn í Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnað fyrir börn.
  • Page 325 Hlutalisti Tryggðu að allir hlutar séu tiltækir áður en samsetning fer fram. Ef einhvern hlut vantar skal hafa samband við Nuna (upplýsingar um slíkt er að finna á síðu 4). Ekki er þörf á neinum verkfærum við samsetninguna. Höfuðstuðningur 16 Skelvísir Sætispúði...
  • Page 327 í sætum ökutækis sem eru hliðarvísandi eða afturvísandi hvað varðar akstursstefnu ökutækisins. (3) Mælt er með að að þessum Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaði fyrir börn sé komið fyrir í aftursæti ökutækis. EKKI koma þessum Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaði fyrir börn fyrir á...
  • Page 328 Uppsetning með base Taktu burðarfótinn úr geymsluhólfinu. (7) Festu ISOFIX brautirnar við ISOFIX festipunktana. (8) ISOFIX brautirnar geta verndað yfirborð sætisins gegn sliti. Þær geta einnig stýrt ISOFIX tengjunum. Snúðu ISOFIX tengjunum í 180 gráður þar til þau snúa í átt ISOFIX brautanna.
  • Page 329 Þrýstu á ISOFIX opnunarhnappinn til að losa ISOFIX. (14) Þrýstu Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaði fyrir börn niður í base-ið (15), ef Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaður er tryggilega festur sýnir viðkomandi vísir grænan. (16) Togaðu upp Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnað fyrir börn til að...
  • Page 330 Eftir að barninu er komið fyrir í sætinu skal athuga hvort axlarólarnar séu í réttri hæð. Á meðan þrýst er á stillihnappinn framan á Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaði fyrir börn skal toga alveg í tvær axlarólar búnaðarins. (22) Losaðu sylgjuna með því að þrýsta á rauða hnappinn.
  • Page 331 Þessi Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaður fyrir börn hentar aðeins fyrir sæti með 3-punkta öryggisbelti (án base). (36) Settu Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnað fyrir börn á sætið. Togaðu í öryggisbelti ökutækisins og læstu það í sylgju ökutækisins, renndu mjaðmabeltinu í...
  • Page 332 Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnað fyrir börn má ekki nota ef öryggisbelti ökutækisins (kvenkyns endi sylgju er of langt til að festa Bugaboo turtle by Nuna búnaðinn tryggilega. (37) Renndu skáhallaða beltinu í afturbrautina. (38) Togaðu í axlarbelti ökutækisins til að festa Bugaboo turtle by Nuna aðhaldsbúnaðinn fyrir börn tryggilega.
  • Page 333 Ekki nota búnaðinn á svæði með öryggispúðum. (2) Athugaðu að afturvísandi búnaður ætti aðeins að vera uppsettur í framvísandi farþegasætum. (42) Uppsetning á bílstól með öryggisbelti í sæti flugvélar: Settu eininguna í gagnstæða flugstefnu í farþegasætið. Tryggðu að burðarhandfangið sé í efstu stöðu. Settu öryggisbeltið...
  • Page 334 Eðlilegt er að efnið upplitist í sólinni og að það sýni slit eftir langa notkun, jafnvel við hefðbundna notkun. Í öryggisskyni skal aðeins nota upprunalega Nuna hluti. Athugaðu reglulega hvort allt virki rétt. Ef einhverjir hlutar eru slitnir, skemmdir eða horfnir skal hætta notkun þessarar vöru.
  • Page 335 მნიშვნელოვანი! დაიცავით ეს ინსტრუქციები სამომავლო მითითებებისათვის: წაიკითხეთ ყურადღებით...
  • Page 336 შიგთავსი პროდუქტის ინფორმაცია პროდუქტის რეგისტრაცია გარანტია კონტაქტი ბავშვის მოხმარების მოთხოვნები გამოყენება ბაზით გაფრთხილებანი ნაწილთა სია პროდუქტის გამოყენება გაწმენდა და მოვლა-პატრონობა Íslensku (IS) ქართული (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română (RO) Српски (SR) Latviešu valoda (LV) Türk (TR) ‫( עברית‬HE)
  • Page 337 რათა დაეკმაყოფილებინა Nuna-სა და Bugaboo-ს მაღალი ხარისხის სტანდარტები. გთხოვთ, მომსახურებისათვის დაკავშირებისას, იქონიოთ ხელმისაწვდომი შეძენის დასტური, მოდელის ნომერი და დამზადების თარიღი. Bugaboo მიიღებს თქვენს ზარს bugaboo turtle by nuna-სთან დაკავშირებით. საგარანტიო ინფორმაციისათვის ამ bugaboo turtle by nuna-ზე ეწვიეთ ბმულს: www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat საკონტაქტო ინფორმაცია service@bugaboo.com www.bugaboo.com www.bugaboo.com/support...
  • Page 338 ბავშთა მოხმარების მოთხოვნები ეს პროდუქტი შეესაბამება ბავშვთა მოხმარებისათვის, რომლებიც აკმაყოფილებენ შემდეგ მოთხოვნებს: ციფრები დამონტაჟებისათვის ბავშვის შეესაბამება სიმაღლეს 40-85სმ ბავშვის წონას≤13კგ (დაახლოებით 1.5 წლის ან ნაკლები) ბავშვის წონას≤13 კგ ბავშვის ასაკს≤15 თვე...
  • Page 339 გამოყენება ბაზით „i-ზომა“ (ინტეგრალური უნივერსალური ISOFIX-ის ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელი სისტემები) წარმოადგენს სატრანსპორტო საშუალების ყველა i-ზომის დასაჯდომი პოზიციის ბავშვის გაძლიერებულ შემკავებელ სისტემას. რეგულაციის ECE R129 თანახმად, ბავშვის გაძლიერებული მოჭიდება ბაზასთან არის უნივერსალური ISOFIX-ის C, D კლასის გაძლიერებული ბავშვის შემკავებელი და უნდა იყოს აწყობილი...
  • Page 340 ვებგვერდს ან თქვენს დილერს. ის შეეფერება სატრანსპორტო საშუალებას დამტკიცებული i-ზომის ISOFIX-ის პოზიციებით (როგორც მოცემულია დაწვრილებით სატრანსპორტო საშუალებას სახელმძღვანელოში), დამოკიდებულია ბავშვის გაძლიერებული შემკავებლისა და სამაგრის კატეგორიაზე. ეჭვის წარმოქმნისას, გაესაუბრეთ ბავშვის გაძლიერებული შემკავებლის ან სატრანსპორტო საშუალების მწარმოებელთან. Отырғышты артқа еңкейтілген аспа бесік ретінде пайдалану Әрдайым...
  • Page 341 ამ გაფრთხილებებისა და ინსტრუქციების დაუცველობას შეუძლია, რომ გამოიწვიოს სერიოზული ტრავმა ან სიკვდილი. ბავშვის გაძლიერებული შემკავებლის Bugaboo turtle by Nuna-ს ნებისმიერი ღვედი უნდა იყოს მოჭერილი სატრანსპორტო საშუალების სკამზე და იყოს წნულის გარეშე. ყოველთვის დაიცავით ბავშვი გაძლიერებული შემკავებლის Bugaboo turtle by Nuna-ს მეშვეობით...
  • Page 342 ნამეტანი ცხელი გახდეს ბავშვის კანისათვის. ბავშვის მოთავსებამდე ყოველთვის ჩაატარეთ სავარძლის ხელის შეხების ტესტი. ამოიღეთ ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელი Bugaboo turtle by Nuna და ბაზა სატრანსპორტო საშუალების სკამიდან, როდესაც ის არ გამოიყენება რეგულარულად. ამ ბავშვის გაძლიერებული შემკავებლის Bugaboo turtle by Nuna-ს გამოსაყენებლად ECE R129/01 რეგულაციის...
  • Page 343 საშუალებაში. სერიოზული ტრავმების ან სიკვდილის თავიდან აცილების მიზნით, არასდროს მოათავსოთ ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელი Bugaboo turtle by Nuna, მასში მყოფ ბავშვით, სავარძლის ამაღლებულ ზედაპირზე. ამ ბავშვის გაძლიერებული შემკავებლის Bugaboo turtle by Nuna-ს ნაწილები არასდროს არ უნდა იზეთებოდეს. ხაზგასმით უნდა აღინიშნოს ნებისმიერი...
  • Page 344 არ დაუშვათ, რომ ეს ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელი Bugaboo turtle by Nuna ან სხვა რამ თქვენს სატრანსპორტო საშუალებაში იყოს დაუმაგრებელი ან არასაიმედოდ დამაგრებული, ვინაიდან ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელი Bugaboo turtle by Nuna შეიძლება დაეცეს და მგზავრებს ტრავმა მიაყენოს მკვეთრი მოხვევის, უეცარი გაჩერების ან დაჯახების დროს.
  • Page 345 ნაწილების სია აწყობამდე დარწმუნდით, რომ ყველა ნაწილი ადგილზეა. თუ რაიმე ნაწილი აკლია, დაუკავშირდეთ Nuna-ს (ინფორმაციისთვის იხილეთ გვერდი 3). ასაწყობად არავითარი ხელსაწყო არაა საჭირო. თავის საყრდენი 14 ეტლის გამანთავისუფლებელი სავარძელი სხელური გვერდითი 15 ISOFIX-ის გამტარები მაერთებელი ჩვილი ბავშვისათვის 16 გარსის მაჩვენებელი...
  • Page 347 იქნას სერიოზული ტრავმა ან სიკვდილი. (2) მეტი ინფორმაციისთვის მიმართეთ სატრანსპორტო საშუალების მწარმოებლის სახელმძღვანელოს. არ დააყენოთ ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელი Bugaboo turtle by Nuna სატრანსპორტო საშუალების იმ ადგილებზე, რომლებიც მიმართულია გვერდებზე ან მსვლელობის მიმართულების საწინააღმდეგოდ. (3) რეკომენდირებულია ბავშვის გაძლიერებული შემკავებლის Bugaboo turtle by Nuna-ს დაყენება...
  • Page 348 სახელურის პოზიციის დასარეგულირებლად, დააწექით ღილაკებს ორივე მხარეს მოშვებისათვის. (6)-1 გადაატრიალეთ სახელური, სანამ ის არ ჩაჯდება 3 პოზიციიდან ერთ-ერთზე. (6)-2 დაყენება ბაზასთან ერთად აიღეთ დატვირთვის ფეხი შენახვის განყოფილებიდან. (7) მოარგეთ ISOFIX-ის წამყვანებს ISOFIX-ის ღუზა წერტილებზე. (8) ISOFIX- ის გამტარებს შეუძლიათ, რომ დაიცვან სატრანსპორტო საშუალების...
  • Page 349 ღვედის მაერთებლების ღილაკზე. დააჭირეთ ISOFIX-ის გათავისუფლების ღილაკს ISOFIX-ის დასაკეცად. (14) დაწექით ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელს Bugaboo turtle by Nuna-ს ქვემოთ ბაზაში (15), თუ ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელი Bugaboo turtle by Nuna საიმედოა, ბავშვის გაძლიერებული შემკავებლის Bugaboo turtle by Nuna-ს ინდიკატორი აჩვენებს მწვანეს. (16) ამოქაჩეთ...
  • Page 350 Nuna-ს მოსახსნელად, დაქაჩეთ ის ზემოთ ბავშვის გაძლიერებული შემკავებლის Bugaboo turtle by Nuna-ს აშვების ღილაკის ერთდროული დაჭერით. (17) სიმაღლის რეგულირება თავის საყრდენისა და მხრების მოჭიდებისათვის შეამოწმეთ, რომ მხრების მოჭერის ღვედები სწორ სიმაღლეზეა დაყენებული. აირჩიეთ სლოტებიდან მხრების დასამაგრებლად ღვედის წყვილის...
  • Page 351 გაძლიერებული შემკავებლის Bugaboo turtle by Nuna-ს მხრების დამჭერი ღვედები. (22) გახსენით ბალთა წითელი ღილაკის დაჭერით. (23) მოათავსეთ ბავშვი ბავშვის გაძლიერებულ შემკავებელში Bugaboo turtle by Nuna-ში და ჩაკეტეთ ბალთა. (25) იხილეთ სურათი (24). დაჭიმეთ მხრების სამაგრი ღვედები დაჭიმვის რეგულირების საშუალებით. (26)
  • Page 352 დარწმუნდით, რომ სივრცე ბავშვისა და მხრების დამჭერი ღვედებს შორის ერთი ხელის სისქეა. ბალდახინი მოხსენით წინაფრა ბალდახინის წინა კოჭიდან (27) გამოქაჩეთ გამოსაწევი „ჭკვიანი წინაფრა“ ორო წინაფრის ფენებს შიგნიდან (28) შეუერთეთ მაგნიტები ყოველ კუთხეში მანქანის წინა ადგილის წინააღმდეგ (29) უკანა ფარული სარკმელი შეიძლება გაიხსნას ვენტილაციის...
  • Page 353 დაყენება ბაზის გარეშე არ დაამონტაჟოთ ეს ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელი Bugaboo turtle by Nuna სატრანსპორტო საშუალების ადგილებზე მხოლოდ უსაფრთხოების ღვედების გადაჭერით. (35) ეს ბავშვის გაძლიერებული შემკავებელი Bugaboo turtle by Nuna შეეფერება სატრანსპორტო საშუალების ადგილებს მხოლოდ 3-წერტილიანი უსაფრთხოების ღვედის დასაჭიმით (ბაზის გარეშე).
  • Page 354 რყევების ან გაფართოების თავიდან ასაცილებლად, სატრანსპორტო საშუალების უსაფრთხოების ღვედი უნდა იყოს დაჭიმული რაც შეიძლება მაგრად. ბავშვის გაძლიერებული შემკავებლის Bugaboo turtle by Nuna-ს დაყენების შემდეგ, ყოველთვის შეამოწმეთ სატრანსპორტო საშუალების ღვედების სწორი მიმართულება და მათი ბალთაში საიმედო ჩაკეტვა. (40) დაყენება თვითმფრინავში გაითვალისწინეთ, რომ ბავშვის უსაფრთხოება...
  • Page 355 როგორ დავამაგროთ ბავშვის სავარძელი თვითმფრინავის სავარძლის უსაფრთხოების ღვედის გამოყენებით: მოათავსეთ ჩვილთა ეტლის მოდული მგზავრთა სავარძელში ფრენის მიმართულების საპირისპიროდ. დარწმუნდით, რომ ეტლის სახელური დაყენებულია ყველაზე მაღალ პოზიციაზე. მოათავსეთ უსაფრთხოების ღვედი ორთავე ცისფერ გამტარში. ჩაკეტეთ უსაფრთხოების ღვედი (დაიცავით ავიახაზის უსაფრთხოების ინსტრუქციები). დაჭიმეთ უსაფრთხოების ღვედი ღვედის კიდეზე მოქაჩვით.
  • Page 356 მზის სხივების გამო ნაჭრის ფერის შეცვლა და გაცვეთილი იერი გამოყენების ხანგრძლივი პერიოდის შემდგომ ქსოვილისთვის ნორმალური მოვლენაა. უსაფრთხოების მიზნით, გამოიყენეთ მხოლოდ Nuna-ს ორიგინალური სათადარიგო ნაწილები. რეგულარულად შეამოწმეთ ყველაფერი გამართულ მუშაობასთან დაკავშირებით. შეწყვიტეთ ამ პროდუქტის გამოყენება, თუ რაიმე ნაწილი გაიცვითა, გატყდა ან დაიკარგა.
  • Page 357 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ...
  • Page 358 Obsah Informace o výrobcích Registrace výrobku Služby zákazníkům Požadavky na dítě Pro použití se základním dílem Upozornění Seznam součástí Používání výrobku Čištění a údržba Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română...
  • Page 359 ____________________________________________________________________________________________________ Registrace výrobku Vyplňte výše uvedené údaje. Číslo modelu a datum výroby najdete v dolní části ikony bugaboo turtle. Pro registraci svého výrobku navštivte: www.bugaboo.com/my-account Společnost Nuna vyvinula a vyrobila tento výrobek tak, aby vyhovoval vysokým nárokům na kvalitu výrobků Nuna a Bugaboo. Při kontaktování...
  • Page 360 Požadavky na dítě Tento výrobek lze použít pro děti, které splňují následující požadavky: Obrázek k montáži Vhodné pro Výška dítěte 40 cm až 85 cm / Hmotnost dítěte ≤ 13 kg (věk přibližně 1,5 roku nebo mladší) Hmotnost dítěte ≤ 13 kg Věk dítěte ≤...
  • Page 361 Pro použití se základním dílem „i-Size“ (integrální univerzální zdokonalené dětské zádržné systémy ISOFIX) je kategorie zdokonaleného dětského zádržného systému pro použití na všech místech k sezení i-Size ve vozidle. Podle předpisu No. 129 je zdokonalený dětský zádržný systém se základním dílem univerzálním zdokonaleným dětským zádržným systémem ISOFIX třídy C, D a musí...
  • Page 362 Je vhodný do vozidel s místy schválenými jako místa ISOFIX i-Size (podrobnosti v příručce k vozidlu), podle kategorie zdokonaleného dětského zádržného systému a držáku. Jste-li na pochybách, kontaktujte buď výrobce zdokonaleného dětského zádržného systému, nebo výrobce vozidla. Používání sedačky jako polohovací...
  • Page 363 Bugaboo turtle by Nuna a sedadla vozidla musí být utažené a nepřekroucené. Dítě vždy umístěte do zdokonaleného dětského zádržného systému Bugaboo turtle by Nuna, a to i během krátkých jízd, protože právě tehdy dochází k většině nehod. Po umístění dítěte do tohoto zdokonaleného dětského zádržného systému Bugaboo turtle by Nuna musíte...
  • Page 364 Bugaboo turtle by Nuna na přímém slunci, protože by mohlo dojít k jeho přílišnému zahřátí a popálení dětské pokožky. Než do sedačky vložíte dítě, vždy rukou vyzkoušejte její teplotu. Pokud zdokonalený dětský zádržný systém Bugaboo turtle by Nuna nepoužíváte, vždy jej i základnu vyjměte ze sedadla.
  • Page 365 Systém je nutno vyměnit, pokud byl vystaven silnému namáhání při nehodě. Při montáži zdokonaleného dětského zádržného systému Bugaboo turtle by Nuna VŽDY postupujte podle pokynů v této příručce, jinak můžete vystavit své dítě vážnému riziku zranění nebo smrti. NIKDY neprovádějte úpravy zdokonaleného dětského zádržného systému Bugaboo turtle by Nuna ani ho...
  • Page 366 Bugaboo turtle by Nuna bez dohledu. NIKDY nepoužívejte zdokonalený dětský zádržný systém Bugaboo turtle by Nuna zakoupený z druhé ruky ani zdokonalený dětský zádržný systém Bugaboo turtle by Nuna, o jehož minulosti nic nevíte, protože u něj mohlo dojít k poškození...
  • Page 367 Seznam součástí Před montáží zkontrolujte, že jsou k dispozici všechny součásti. Pokud některá součást schází, kontaktujte společnost Nuna (informace viz strana 46). Montáž nevyžaduje použití žádných nástrojů. Podpěra hlavy 18 Podpěra Sedák 19 Nastavovací knoflík podpěry A Postranní vedení 20 Indikátor podpěry Vložka pro kojence...
  • Page 369 Používání výrobku Poznámky k montáži Tento zdokonalený dětský zádržný systém Bugaboo turtle by Nuna se základním dílem je vhodný pro sedadla vozidel s kotevními úchyty systému ISOFIX i-Size. (1) NIKDY neumísťujte dozadu obrácený zdokonalený dětský zádržný systém Bugaboo turtle by Nuna na přední sedadlo s airbagem.
  • Page 370 roztržením. Může také vést spojovací díly ISOFIX. Otočte spojovací díly ISOFIX o 180 stupňů, až budou směřovat ve směru vedení ISOFIX. (9) Srovnejte spojovací díly ISOFIX s vedením ISOFIX a potom zacvakněte oba spojovací díly ISOFIX do kotevních úchytů ISOFIX. (10) Zkontrolujte, že jsou oba spojovací...
  • Page 371 Stiskem uvolňovacího knoflíku ISOFIX sklopte ISOFIX. (14) Zatlačte zdokonalený dětský zádržný systém Bugaboo turtle by Nuna do základního dílu (15). Pokud je zdokonalený dětský zádržný systém Bugaboo turtle by Nuna zajištěný, bude indikátor zdokonaleného dětského zádržného systému Bugaboo turtle by Nuna zelený.
  • Page 372 Stiskněte nastavovací knoflík umístěný v přední části zdokonaleného dětského zádržného systému Bugaboo turtle by Nuna a zcela vytáhněte dva ramenní popruhy zdokonaleného dětského zádržného systému Bugaboo turtle by Nuna. (22) Odemkněte sponu popruhů stiskem červeného tlačítka.
  • Page 373 (34) Montáž se základním dílem NIKDY nemontujte zdokonalený dětský zádržný systém Bugaboo turtle by Nuna na sedadla vozidel s pásy přes klín. (35) Tento zdokonalený dětský zádržný systém Bugaboo turtle by Nuna je vhodný pouze pro sedadla vozidel s tříbodovými bezpečnostními pásy (bez základního dílu).
  • Page 374 Bugaboo turtle by Nuna. (39) Při montáži zdokonaleného dětského zádržného systému Bugaboo turtle by Nuna musí být ryska na sedačce v rovině se zemí. (41) Co nejvíce napněte bezpečnostní pás vozidla a zkontrolujte, že není volný ani zkroucený.
  • Page 375 I prázdná sedačka pro kojence musí zůstat v letadle připoutaná. Sedačka pro kojence slouží pouze k použití na sedadlech pro cestující schválených leteckou společností. Nepoužívejte sedačku pro kojence v prostoru aktivace airbagu. (2) Dozadu směřující dětskou sedačku lze montovat pouze na sedadla pro cestující...
  • Page 376 Je běžné, že látka změní barvu vlivem slunečního záření a po dlouhém období používání vykazuje opotřebení, a to i při normálním používání. Z důvodů bezpečnosti používejte pouze originální díly Nuna. Pravidelně kontrolujte, zda všechno funguje správně. Pokud jsou některé součásti roztržené, polámané nebo schází, přestaňte výrobek používat.
  • Page 377 VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU: PAŽLJIVO PROČITAJTE...
  • Page 378 Sadržaj Informacije o proizvodu Registracija proizvoda Kontakt Zahtjevi za dijete Za uporabu s postoljem Upozorenja Popisi dijelova Uporaba proizvoda Čišćenje i održavanje Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română (RO) Српски...
  • Page 379 Nune i Bugabooa. Kada nas kontaktirate u vezi sa servisiranjem, pružite nam dokaz o kupnji, broj modela i datum proizvodnje. Bugaboo će primiti vaš poziv za bugaboo turtle by nuna proizvod. Informacije o jamstvu za ovaj bugaboo turtle by nuna proizvod saznajte na: www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Kontakt service@bugaboo.com...
  • Page 380 Zahtjevi za dijete Ovaj proizvod prikladan je za uporabu kod djkoja ispunjavaju sljedeće zahtjeve: Oblik za montažu Prikladno za dijete visine 40 do 85 cm/ dijete težine ≤ 13 kg (približno do 1,5 godine) dijete težine ≤ 13 kg dob djeteta ≤ 15 mjeseci...
  • Page 381 Za uporabu s postoljem "i-Size" (integrirani univerzalni ISOFIX napredni dječji sigurnosni sustavi) je kategorija naprednog dječjeg sigurnosnog sustava na svim i-Size pozicijama sjedenja u vozilu. Prema No. 129 regulativi, napredni dječji sigurnosni sustav s postoljem je univerzalni ISOFIX klase C, D koje treba montirati koristeći ISOFIX spojeve.
  • Page 382 Odgovarat će vozilima koja imaju pozicije odobrene kao i-Size ISOFIX (kao što je detaljno opisano u priručniku za vozilo), ovisno o kategoriji naprednog dječjeg sigurnosnog sustava i pričvršćenja. Ako ste u nedoumici, kontaktirajte s proizvođačem naprednih dječjih sjedišta ili proizvođačem vozila.
  • Page 383 Nepoštivanje ovih upozorenja i uputa moglo bi dovesti do ozbiljnih ozljeda ili čak smrti. Svi pojasevi napredne dječje autosjedalice Bugaboo turtle by Nuna i sjedišta vozila trebaju biti pritegnuti i ne smiju biti savijeni. Uvijek vozite dijete u naprednoj dječjoj autosjedalici Bugaboo turtle by Nuna, čak i na kratkim putovanjima, jer...
  • Page 384 Uvijek dodirom provjerite sjedalicu prije nego u nju smjestite dijete. Izvadite naprednu dječju autosjedalicu Bugaboo turtle by Nuna i postolje sa sjedišta vozila ako se redovito ne koristi. Da biste koristili naprednu dječju autosjedalicu Bugaboo turtle by Nuna sukladno regulativi No. 129, vaše dijete mora ispuniti sljedeće zahtjeve.
  • Page 385 Bugaboo turtle by Nuna i nemojte je koristiti s dijelovima drugih proizvođača. NEMOJTE koristiti ovu naprednu dječju autosjedalicu Bugaboo turtle by Nuna ako joj neki dijelovi nedostaju ili su oštećeni. NEMOJTE oblačiti dijete u preširoku odjeću jer to može onemogućiti da ono bude pravilno i sigurno pričvršćeno...
  • Page 386 NIKADA nemojte koristiti konopce ni bilo koje druge zamjene da biste učvrstili naprednu dječju autosjedalicu Bugaboo turtle by Nuna u vozilu ili da biste zaštitili dijete u naprednoj dječjoj autosjedalici Bugaboo turtle by Nuna.
  • Page 387 Popis dijelova Provjerite jesu li svi dijelovi dostupni prije postavljanja. Ako bilo koji dio nedostaje, odmah nam se obratite (informacije potražite na 66. stranici). Za postavljanje nije potreban alat. Oslonac za glavu 15 ISOFIX priključak Podloga 16 Indikator položaja jajeta Bočne vodilice 17 ISOFIX vodilice Podstava za bebu...
  • Page 389 ISOFIX (1). NEMOJTE postavljati naprednu dječju autosjedalicu Bugaboo turtle by Nuna tako da bude okrenuta prema natrag na prednjem sjedištu sa zračnim jastukom. Može doći do smrti ili ozbiljnih ozljeda (2). Više informacija potražite u priručniku za vlasnika vozila.
  • Page 390 Okrenite ISOFIX priključke za 180 stupnjeva tako da budu okrenuti u smjeru ISOFIX vodilica. (9) Poravnajte ISOFIX priključke s ISOFIX vodilicama, a zatim uglavite oba ISOFIX priključka u ISOFIX priključne točke. (10) Uvjerite se da su oba ISOFIX priključka sigurno pričvršćena na njihovim ISOFIX pričvrsnim točkama.
  • Page 391 Bugaboo turtle by Nuna pokazivat će zeleno (16). Povucite naprednu dječju autosjedalicu Bugaboo turtle by Nuna prema gore kako biste bili sigurni da je čvrsto spojena na postolje. Da biste otpustili naprednu dječju autosjedalicu Bugaboo turtle by Nuna, povucite naprednu dječju autosjedalicu prema gore uz istovremeno pritiskanje gumba za otpuštanje napredne dječje autosjedalice...
  • Page 392 (22) Oslobodite kopču pojaseva tako da pritisnete crveni gumb. (23) Smjestite dijete u naprednu dječju autosjedalicu Bugaboo turtle by Nuna i pričvrstite kopču. (25) Pogledajte (24) Zategnite pojaseve koji idu preko ramena povlačenjem pojaseva za prilagođavanje. (26) Uvjerite se da je prostor između djeteta i pojaseva koji...
  • Page 393 (34). Installation without Base NEMOJTE postavljati ovu naprednu dječju autosjedalicu Bugaboo turtle by Nuna na sjedišta vozila s pojasevima koja se stavjaju preko trbuha (35). Ova napredna dječja autosjedalica Bugaboo turtle by Nuna Bugaboo prikladna je samo za sjedišta vozila sa sigurnosnim pojasem koji ima zatezač...
  • Page 394 (41). Što više stegnite sigurnosni pojasi provjerite je li labav ili presavijen. Nakon postavljanja napredne dječje autosjedalice Bugaboo turtle by Nuna, uvijek provjerite jesu li pojasevi vozila pravilno provučeni i sigurno pričvršćeni unutar kopče vozila (40). Postavljanje u zrakoplovu Imajte na umu da sigurnost djeteta nije zajamčena ako...
  • Page 395 Imajte na umu da se nosiljka za bebe smije koristiti samo na sjedištima za putnike koje je za to odobrila avio-kompanija. Upozorenje da se nosiljka za bebe ne koristi u području gdje se može aktivirati zračni jastuk. (2) Obratite pažnju na to da se nosiljka za bebe okrenuta prema natrag smije postaviti samo na putničkim sjedištima okrenutima naprijed.
  • Page 396 čak i kada se koristi na uobičajeni način. Radi sigurnosti upotrijebite samo originalne dijelove tvrtke Nuna. Redovito provjeravajte funkcionira li sve na ispravan način. Ako je bilo koji dio oštećen, slomljen ili nedostaje, odmah prestanite upotrebljavati ovaj proizvod.
  • Page 397 FIGYELEM! ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI TANULMÁNYOZÁS CÉLJÁBÓL: OLVASSA EL FIGYELMESEN...
  • Page 398 Tartalom Termékinformáció A termék regisztrálása Kapcsolat Gyermekekre vonatkozó használati feltételek Gyermekülést rögzítő alappal történő használat Figyelmeztetések Az alkatrészek listája A termék használata Tisztítás és karbantartás Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română...
  • Page 399 ____________________________________________________________________________________ A termék regisztrálása Kérjük adja meg a fenti információkat. A típusszámot és a gyártás idejét a Bugaboo Turtle ikon alján találja. Terméke regisztrálásához keresse fel a következő weboldalt: www.bugaboo.com/my-account A Nuna tudatosan úgy fejlesztette és gyártotta ezt a terméket, hogy az megfeleljen a Nuna and Bugaboo magas minőségi követelményeinek.
  • Page 400 Gyermekekre vonatkozó használati feltételek A termék a következő követelményeknek eleget tevő gyermekek által történő használatra megfelelő: Követelményeknek Ábra a szereléshez Gyermek testmagassága: 40 cm-85 cm/Gyermek testsúlya: ≤13 kg (körülbelül 1,5 éves kor, vagy fiatalabb) Gyermek testsúlya: ≤13 kg Gyermek életkora ≤15 hónap...
  • Page 401 Gyermekülést rögzítő alappal történő használat Az „i-Size” (integrált univerzális ISOFIX megerősített gyermekbiztonsági rendszerek) a megerősített gyermekbiztonsági rendszerek egyik kategóriája, amely a járművek valamennyi i-Size üléshelyzetében használható. Az No. 129 előírás szerint az alappal használt megerősített gyermekbiztonsági rendszer univerzális ISOFIX C, D osztályú és ISOFIX csatlakozókkal kell alkalmazni.
  • Page 402 alap megfelel az ISOFIX-kompatibilis járművekben történő használatra. Lásd a járműgyártó weboldalát vagy forduljon viszonteladójához. A gyermekbiztonsági rendszer megfelel az i-Size ISOFIX pozícióként megadott üléshelyzetekben történő használatra (a jármű kézikönyvében megadottaknak megfelelően), a megerősített gyermekbiztonsági rendszer kategóriájától és a rögzítéstől függően. Az ülés használata dönthető...
  • Page 403 Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszerben. Miután gyermekét elhelyezte a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszerben, győződjön meg róla, hogy a biztonsági öv megfelelően be van állítva, és ügyeljen, hogy a medenceövet a gyermek alsótestén kössék be, hogy biztosan tartsa a medencét.
  • Page 404 ≤13 kg / a gyermek életkora: ≤15 hónap. Az eszköz textil részei csak a gyártó által ajánlottakra cserélhetők. Ezek a textil részek a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszer megfelelő működésének szerves részét képezik. Amikor a gyermeket a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszerbe helyezi, a kiesés...
  • Page 405 Az eszközt cserélni kell, amennyiben azt egy baleset folyamán erős igénybevételnek volt kitéve. Ne alkalmazza ezt a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszert a jelen kézikönyvben foglaltak betartásának mellőzésével, mivel ezzel súlyos sérülések vagy akár halál kockázatának teszi ki gyermekét.
  • Page 406 ülésére. Ez súlyos sérülést vagy halált okozhat. További információkért lásd a jármű kézikönyvét. NE használja a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszert annak textil részei nélkül. NE helyezzen a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszerbe az ajánlott belső párnázattól eltérő...
  • Page 407 Az alkatrészek listája Szerelés előtt győződjön meg róla, hogy valamennyi alkatrésszel rendelkezik. Amennyiben valamelyik alkatrész hiányzik, kérjük vegye fel a kapcsolatot a Nuna-val (információkért lásd a 86. oldalt). Szerszámok nem szükségesek az összeszereléshez. Fejtámasz 15 ISOFIX csatlakozó Üléspárna 16 Héjszerkezet kijelző...
  • Page 409 (3) A Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszert ajánlott a jármű hátsó ülésére szerelni. (4) NE szerelje a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszert olyan ülésekre, amelyeket a szerelés során instabilnak talál. A kar beállítása A Bugaboo turtle by Nuna megerősített...
  • Page 410 Gyermekülést rögzítő alappal történő szerelés Hajtsa ki a padlótámaszt a tárolórekeszből. (7) Csatlakoztassa az ISOFIX vezetőket az ISOFIX rögzítőpontokhoz. (8) Az ISOFIX vezetők képesek megvédeni a jármű ülését a sérülésektől. Emellett az ISOFIX csatlakozókat is vezethetik. Forgassa el az ISOFIX csatlakozókat 180 fokkal úgy, hogy azok az ISOFIX vezetők irányába mutassanak.
  • Page 411 ülésből az alapot. Az ISOFIX kihajtásához nyomja le az ISOFIX kioldógombját. (14) Nyomja bele a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszert a gyermekülést rögzítő alapba (15), a gyermekbiztonsági rendszer megfelelő beszerelését a rendszer kijelzőjének zöld színe jelzi. (16) Húzza a gyermekbiztonsági rendszert felfelé, hogy...
  • Page 412 Amennyiben a vállhevederövek nincsenek a megfelelő magasságban, a gyermek baleset esetén kieshet a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszerből. Szorítsa össze a fejtámaszt állító kart (20), és nyomja le vagy húzza felfelé a fejtámaszt, amíg az be nem kattan a 7 pozíció...
  • Page 413 A hevederek csatját a piros gomb lenyomásával oldhatja ki. (23) Fektesse a gyermeket a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszerbe és zárja le a csatot. (25) Lásd a következőt: (24) Feszítse meg a vállhevederöveket a szabályozó szövetszalag húzásával. (26) Győződjön meg róla, hogy a gyermek és a...
  • Page 414 Távolítsa el az üléspárnát a babakocsi kioldógombból a (34) szerint. Gyermekülést rögzítő alap nélküli szerelés NE szerelje a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszert olyan ülésre, amely csak medenceövvel van ellátva. (35) Ez a Bugaboo turtle by Nuna megerősített gyermekbiztonsági rendszer (gyermekülést rögzítő...
  • Page 415 A gyermekvédelmi rendszer beszerelését követően mindig ellenőrizze, hogy a biztonsági öv a megfelelő helyen fut, és megfelelően be van kapcsolva. (40) Repülőgépes szerelés Kérjük, vegye figyelembe, hogy a gyermek biztonsága a szerelési utasítások mellőzése és a kézikönyv figyelmen kívül hagyása esetén nem garantálható. A csecsemőhordozó...
  • Page 416 és hosszú ideig tartó használat következtében a szövet még rendeltetésszerű használat mellett is elszíneződik, kopik és elszakad. Biztonsági okokból, csak eredeti Nuna alkatrészeket használjon. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a termék megfelelően működik. Ha bármely része szakadt, eltört vagy hiányzik, ne használja tovább a terméket.
  • Page 417 DÔLEŽITÉ! ODLOŽTE SI TIETO POKYNY PRE BUDÚCNOSŤ: POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE...
  • Page 418 Obsah Informácie o výrobku Registrácia výrobku Kontaktné informácie Požiadavky na používanie Pokyny pre používanie so základňou Varovania Zoznam dielov Používanie výrobku Čistenie a údržba Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română...
  • Page 419 Nuna a Bugaboo. Pri kontaktovaní servisu majte, prosím, k dispozícii potvrdenie o nákupe, číslo modelu a dátum výroby. Váš hovor o kočiari Bugaboo Turtle by Nuna vybaví spoločnosť Bugaboo. Ďalšie informácie o service na tento kočiar Bugaboo Turtle by Nuna nájdete tu: www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Kontaktné informácie service@bugaboo.com...
  • Page 420 Požiadavky na používanie Tento výrobok je vhodný pre deti, ktoré spĺňajú nasledujúce požiadavky: Obrázok pre montáž Vhodné pre dieťa s nasledujúcimi parametrami: výška 40 cm - 85 cm/hmotnosť ≤ 13 kg (vek približne 1,5 roka alebo menej) hmotnosť ≤ 13 kg vek ≤...
  • Page 421 Na používanie so základňou "i-Size" (zdokonalené detské zadržiavacie systémy s integrovaným univerzálnym systémom pripojenia ISOFIX) je kategória zdokonalených detských zadržiavacích systémov, ktoré je možné používať na všetkých sedadlách vo vozidle vybavených systémom i-Size. Podľa normy No. 129, zdokonalený zadržiavací systém s použitím základne je klasifikovaný...
  • Page 422 schválené pre všetky vozidlá kompatibilné so systémom ISOFIX. Pozrite si informácie uvedené na stránke výrobcu vášho vozidla alebo kontaktujte svojho predajcu. Autosedačku je možné použiť vo vozidlách so sedadlami schválenými ako sedadlá vhodné na používanie systému pripojenia i-Size ISOFIX (tak ako je to uvedené v návode na obsluhu vozidla) v závislosti na kategórii zdokonaleného detského zadržiavacieho systému a uchytenia.
  • Page 423 Bugaboo turtle by Nuna a vozidla musia byť utiahnuté a nepretočené. Vždy zaistite dieťa v zdokonalenom detskom zadržiavacom systéme Bugaboo turtle by Nuna, dokonca aj pri krátkych cestách, pretože pri nich vzniká najväčšie množstvo nehôd. Po uložení dieťaťa do zdokonaleného detského zadržiavacieho systému Bugaboo turtle by Nuna je nutné...
  • Page 424 Bugaboo turtle by Nuna nepoužívate pravidelne, nenechávajte ho vo vozidle. Aby ste používali tento zdokonalený detský zadržiavací systém Bugaboo turtle by Nuna v súlade s normou No. 129, vaše dieťa musí spĺňať nižšie uvedené požiadavky. Hmotnosť dieťaťa ≤ 13 kg/Vek dieťaťa ≤ 15 mesiacov.
  • Page 425 V prípade, že bolo toto zariadenie vystavené vysokému namáhaniu pri nehode, je nutné nahradiť ho. NEUMIESTŇUJTE tento zdokonalený detský zadržiavací systém Bugaboo turtle by Nuna inak, ako je uvedené v pokynoch v tejto príručke, v opačnom prípade môžete vystaviť vaše dieťa vysokému riziku zranenia alebo smrti.
  • Page 426 čo môže ohroziť bezpečnosť vášho dieťaťa. NIKDY nepoužívajte šnúry ani žiadne iné náhrady na uchytenie zdokonaleného detského zadržiavacieho systému Bugaboo turtle by Nuna vo vozidle ani na zabezpečenie vášho dieťaťa v zdokonalenom detskom zadržiavacom systéme Bugaboo turtle by Nuna.
  • Page 427 Zoznam dielov Pred montážou sa uistite, že máte k dispozícii všetky diely. V prípade, že vám akýkoľvek diel chýba, kontaktujte spoločnosť Nuna (kontaktné údaje nájdete na strane 106). Na montáž nie sú potrebné žiadne nástroje. Hlavová opierka 15 Úchytka systému ISOFIX Sedadlová...
  • Page 429 (3) Odporúča sa umiestniť tento zdokonalený detský zadržiavací systém Bugaboo turtle by NunaIt na zadné sedadlo vozidla. (4) NEUMIESTŇUJTE tento zdokonalený detský zadržiavací systém Bugaboo turtle by Nuna na sedadlá, ktoré sú počas montáže nestabilné. Nastavenie rukoväte Rukoväť zdokonaleného detského zadržiavacieho systému Bugaboo turtle by Nuna je možné...
  • Page 430 Montáž so základňou Vytiahnite nožičku z odkladacieho priestoru. (7) Nasaďte vodiče systému ISOFIX s úchytkami systému ISOFIX. (8) Vodiče systému ISOFIX môžu chrániť povrch sedadiel vozidla pred poškodením. Môžu tiež slúžiť ako vedenie pre úchytky systému ISOFIX. Otočte úchytky systému ISOFIX tak, aby boli otočené v smere vodičov systému ISOFIX.
  • Page 431 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo systému ISOFIX a zložte úchytky systému ISOFIX. (14) Zatlačte zdokonalený detský zadržiavací systém Bugaboo turtle by Nuna smerom dole do základne (15). Ak je zdokonalený detský zadržiavací systém Bugaboo turtle by Nuna zaistený, indikátor zdokonaleného detského zadržiavacieho systému Bugaboo turtle by Nuna ukazuje zelenú...
  • Page 432 Po vložení dieťaťa do autosedačky skontrolujte, či sú ramenné popruhy v správnej výške. Stlačte nastavovacie tlačidlo, ktoré sa nachádza v prednej časti zdokonaleného detského zadržiavacieho systému Bugaboo turtle by Nuna a zároveň úplne potiahnite dva ramenné popruhy zdokonaleného detského zadržiavacieho systému Bugaboo turtle by Nuna. (22)
  • Page 433 Odopnite sponu popruhov stlačením červeného tlačidla. (23) Vložte dieťa do zdokonaleného detského zadržiavacieho systému Bugaboo turtle by Nuna a zapnite sponu. (25) Pozrite si obrázok (24). 4 Dotiahnite ramenné popruhy potiahnutím nastavovacieho vedenia. (26) Uistite sa, že priestor medzi telom dieťaťa a ramennými popruhmi je približne na šírku ruky.
  • Page 434 Bugaboo turtle by Nuna. (37) Zdokonalený detský zadržiavací systém Bugaboo turtle by Nuna nie je možné použiť v prípade, že zásuvka bezpečnostného pásu je príliš dlhá a nie je možné bezpečné upevnenie zdokonaleného detského zadržiavacieho systému Bugaboo turtle by Nuna.
  • Page 435 Po montáži zdokonaleného detského zadržiavacieho systému Bugaboo turtle by Nuna vždy skontrolujte, či je bezpečnostný pás na správnom mieste a riadne zasunutý do zásuvky vozidla. (40) Montáž v lietadle Upozornenie: Bezpečnosť dieťaťa v prípade nedodržania pokynov na montáž uvedených v návode na použitie nie je možné...
  • Page 436 Dotiahnite bezpečnostný pás potiahnutím za koniec pásu. (43) Pracka bezpečnostného pásu sa nesmie za žiadnych okolností nachádzať v priestore svetlomodrých vedení. (44) Demontáž: Odistite bezpečnostný pás sedadla podľa bezpečnostných pokynov leteckej spoločnosti). Teraz môžete odstrániť detskú autosedačku zo sedadla.
  • Page 437 úplne normálne, že látka vybledne od slnka a je vidno známky opotrebovania. Z bezpečnostných dôvodov používajte iba originálne diely od spoločnosti Nuna. Pravidelne kontrolujte funkčnosť všetkých dielov. V prípade, že je akýkoľvek diel roztrhnutý, pokazený alebo chýba, prestaňte tento výrobok používať.
  • Page 438 Informácie uvedené v tomto návode na použitie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Bugaboo International BV nezodpovedá za technické chyby alebo opomenutia nachádzajúce sa v tomto návode na použitie. Zakúpený výrobok sa môže líšiť od výrobku popísaného v tomto návode na použitie. Najaktuálnejšie návody na použitie si môžete vyžiadať...
  • Page 439 POMEMBNO! SHRANITE TA NAVODILA ZA POZNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE...
  • Page 440 Vsebina Informacije o izdelku Registracija izdelka Pomoč strankam Pogoji za uporabo z otrokom Uporaba z nosilcem Opozorila Seznam delov Uporaba izdelka Čiščenje in vzdrževanje Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română...
  • Page 441 Ko se obračate na servisno službo, imejte pri sebi dokazilo o nakupu ter podatke o številki modela in izdelavi. Pri podjetju Bugaboo bomo poskrbeli za vaš izdelek bugaboo turtle by nuna. Za informacije o service za izdelek bugaboo turtle by nuna obiščite stran: www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat. Pomoč strankam Če imate vprašanje, lahko odgovor poiščete na našem spletnem mestu...
  • Page 442 Pogoji za uporabo z otrokom Izdelek je primeren za otroke, ki izpolnjujejo navedene pogoje: Prikaz namestitve Primerno za Višina otroka 40–85 cm/ teža otroka ≤ 13 kg (približna starost 1 leto in pol ali manj) Teža otroka ≤ 13 kg Starost otroka ≤...
  • Page 443 Uporaba z nosilcem "i-Size" (integralni univerzalni ojačeni sistemi za zadrževanje otrok ISOFIX) je kategorija ojačanega sistema za zadrževanje otrok za uporabo na vseh avtomobilskih sedežih i-Size v vozilu. V skladu z standardom No. 129 je ojačen sistem za zadrževanje otrok z nosilcem univerzalni ojačen sistem za zadrževanje otrok ISOFIX razreda C, D in ga je treba pritrditi s priključki ISOFIX.
  • Page 444 Sedež lahko namestite v vozila s sedeži, homologiranimi kot sedeži i-Size ISOFIX (več podrobnosti v navodilih za uporabo vozila), odvisno od kategorije ojačenega sistema za zadrževanje otrok in pritrdilnega sistema. Če niste prepričani, se obrnite na proizvajalca ojačenega sistema za zadrževanje otrok ali proizvajalca vozila.
  • Page 445 Nuna namestite tako, da z nobenim delom ne ovira premikanja sedežev ali odpiranja in zapiranja vrat vozila. Preden dvignete ojačen sistem za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna, preverite, ali je otrok pripet z varnostnim pasom in ročaj pravilno zaklenjen v navpičnem položaju.
  • Page 446 Otroka pri namestitvi v ojačen sistem za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna vedno pripnite z varnostnimi pasovi, tudi če ojačen sistem za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna ni v vozilu, ter tako preprečite, da bi padel iz njega. Da preprečite hude poškodbe ali smrt, ojačenega sistema za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna NIKOLI ne...
  • Page 447 Bugaboo turtle by Nuna NE nameščajte brez upoštevanja teh navodil, saj v nasprotnem primeru tvegate poškodbo ali smrt otroka. Ojačenega sistema za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna NE spreminjajte in ne uporabljajte s sestavnimi deli drugih proizvajalcev. Ojačenega sistema za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna NE uporabljajte, če kateri od delov manjka ali je...
  • Page 448 Otroka NIKOLI ne pustite v ojačenem sistemu za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna brez nadzora. NIKOLI ne uporabljajte ojačenega sistema za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna, ki je rabljen ali katerega poreklo je neznano, saj ima lahko konstrukcijske poškodbe, ki ogrožajo otrokovo varnost.
  • Page 449 Seznam delov Pred sestavljanjem se prepričajte, da imate vse dele. Če kateri koli del manjka, se obrnite na podjetje Nuna (informacije najdete na 128. strani). Za sestavljanje ne potrebujete nobenega orodja. Podpora za glavo 14 Ročaj za sprostitev z vozička Sedežna blazina...
  • Page 451 Uporaba izdelka Opozorila glede namestitve Ojačen sistem za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna z nosilcem je primeren za sedeže vozila, ki so opremljeni s pritrdilnimi točkami i-Size ISOFIX. (1) Nazaj obrnjenega ojačenega sistema za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna NE nameščajte na sprednji sedež, ki je opremljen z zračno blazino.
  • Page 452 Namestitev z nosilcem Izvlecite podporno nogo iz prostora za shranjevanje. (7) Vodili ISOFIX pritrdite na pritrdilni točki ISOFIX. (8) Vodili ISOFIX lahko zaščitita površino sedeža vozila, da se ne raztrga. Poleg tega lahko vodita priključka ISOFIX. Priključka ISOFIX obrnite za 180 stopinj, da sta usmerjena proti vodiloma ISOFIX.
  • Page 453 Sistem ISOFIX zložite tako, da pritisnete gumb za sprostitev ISOFIX. (14) Ojačen sistem za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna potisnite v nosilec (15). Če je ojačen sistem za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna dobro pritrjen, indikator ojačanega sistema za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna sveti zeleno.
  • Page 454 Bugaboo turtle by Nuna. (22) Pritisnite rdeč gumb, da odpnete sponko varnostnih pasov. (23) Položite otroka v ojačen sistem za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna in zapnite sponko. (25) Glejte. (24) Zategnite ramenska varnostna pasova, tako da povlečete prilagoditveni trak. (26)
  • Page 455 (34) Namestitev brez nosilca Ojačenega sistema za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna NE nameščajte na sedeže vozila s trebušnimi varnostnimi pasovi. (35) Ojačen sistem za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna je primeren samo za namestitev na sedeže vozila s 3-točkovnim varnostnim pasom z navijalom (brez...
  • Page 456 Bugaboo turtle by Nuna. (39) Ko namestite ojačen sistem za zadrževanje otrok Bugaboo turtle by Nuna, mora biti ravna črta na avtosedežu poravnana s tlemi. (41) Varnostni pas vozila čim bolj zategnite in poskrbite, da ni preveč...
  • Page 457 Upoštevajte, da lahko avtosedež uporabljate le na potniškem sedežu, ki ga je odobrila letalska družba. Opozorilo: avtosedeža ne smete uporabljati v območju razpiranja zračne blazine. (2) Upoštevajte, da lahko nazaj obrnjen avtosedež namestite le na potniške sedeže, ki gledajo naprej. (42) Namestitev otroškega avtosedeža z varnostnim pasom v letalu: Namestite modul avtosedeža na potniški sedež...
  • Page 458 Povsem običajno je, da po dolgotrajni uporabi blago obledi zaradi sonca in se pokažejo znaki obrabe, tudi če izdelek uporabljate skladno z navodili. Zaradi varnosti uporabljajte le originale dele podjetja Nuna. Redno preverjajte ustrezno delovanje izdelka. Če so kateri koli deli raztrgani, zlomljeni ali manjkajo, izdelka ne smete uporabljati.
  • Page 459 TÄHTIS! HOIDKE NEED JUHISED TULEVIKUS LUGEMISEKS ALLES: LUGEGE TÄHELEPANELIKULT...
  • Page 460 Sisu Toote teave Toote registreerimine Kontakt Nõuded laste poolt kasutamisele Kasutamiseks koos alusega Hoiatused Osade loend Toote kasutamine Puhastamine ja hooldus Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română (RO) Српски (SR) Latviešu valoda (LV) 206 Türk (TR) ‫( עברית‬HE)
  • Page 461 Oma toote registreerimiseks külastage palun: www.bugaboo.com/my-account Nuna on selle toote teadlikult välja töötanud vastavalt Nuna ja Bugaboo kõrgetele kvaliteedistandarditele. Palun hoidke ostu tõendus, mudeli number ja tootmise aeg teeninduse suhtes ühendust võttes käeulatuses. Bugaboo vastab teie kõnele Bugaboo Turtle by Nuna kohta.
  • Page 462 Nõuded laste poolt kasutamisele Toode sobib kasutamiseks lastele, kes vastavad järgmistele nõuetele: Paigaldamisjoonis Sobib Lapsele pikkusega 40 cm - 85 Lapsele kaaluga ≤ 13 kg (umbes 1,5-aastane või noorem) Lapse kaal ≤ 13 kg Lapse vanus ≤ 15 kuud...
  • Page 463 Kasutamiseks koos alusega „i-Size” (terviklikud universaalsed ISOFIX- iga täiustatud laste turvasüsteemid) on täiustatud laste turvasüsteemi kategooria, mis on mõeldud kasutamiseks kõikides sõiduki i-Size istumisasendites. Vastavalt määrusele No. 129 on alusega täiustatud laste turvasüsteem universaalne ISOFIX-i klass C, D täiustatud laste turvasüsteem ja see tuleks kinnitada ISOFIX ühendustega.
  • Page 464 See sobib sõidukitele, mille asendid on heakskiidetud i-Size´i ISOFIX asenditena (vastavalt sõiduki käsiraamatus toodule), sõltuvalt täiustatud laste turvasüsteemi kategooriast ja kinnitusest. Kahtluse korral pidage nõu täiustatud laste turvasüsteemi tootja või sõiduki tootjaga. Istme kasutamine allalastud seljatoega hällina Kasutage alati kinnitussüsteemi. ÄRGE kasutage istet allalastud seljatoega hällina, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda.
  • Page 465 Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi rihmad ja sõiduki iste tuleks pingutada, mitte väänata. Kinnitage laps Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemis turvaliselt ka lühikestel sõitudel, sest siis juhtub enamik õnnetusi. Pärast lapse paigutamist sellesse Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi, peab turvavööd kasutama...
  • Page 466 Palun hoidke Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteem eemal päikesevalgusest, muidu võib see olla lapse nahale liiga kuum. Enne lapse istmesse asetamist puudutage alati istet testimiseks. Eemaldage Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteem ja alus sõidukist kui seda ei kasutada regulaarselt.
  • Page 467 ÜKSKI Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteem ei saa õnnetuse korral tagada täielikku kaitset vigastuste eest. Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi õige kasutamine vähendab teie lapse tõsiste vigastuste või surma ohtu. Kui seade on õnnetuses tugevalt kannatada saanud, tuleks see välja vahetada.
  • Page 468 ÄRGE pange Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi teisi sisepehmendusi peale ettenähtute. ÄRGE jätke last Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemis kunagi järelevalveta. ÄRGE kasutage kasutatud Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi, mille ajalugu te ei tea, sest...
  • Page 469 Osade loend Enne kokkupanekut veenduge, et kõik osad on olemas. Kui mõni osa puudub, võtke Nunaga ühendust (vt teavet lk 148). Kokkupanekuks ei ole tööriistu tarvis. Peatugi 15 ISOFIX-i kinnitus Istmepadi 16 Ümbrise indikaator Küljejuhikud 17 ISOFIX-i juhikud Vastsündinu sisu 18 Laadimisjalg Reguleerimisnöörid 19 Laadimisjala...
  • Page 471 Toote kasutamine Probleemid Paigaldamisel See Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteem koos alusega sobib sõiduki istmetele, millel on i-Size ISOFIX ankrud. (1) ÄRGE paigutage seljaga sõidusuunas Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi turvapadjaga esiistmele. Tagajärjeks võib olla surm või tõsine vigastus. (2) Palun vaadake lisateavet sõiduki omaniku käsiraamatust.
  • Page 472 rebenemise eest. Samuti võivad nad ISOFIX-i ühendusi juhtida. Pöörake ISOFIX-i ühendusi 180 kraadi, kuni nad on suunatud ISOFIX-i juhikute poole. (9) Joondage ISOFIX-i ühendused ISOFIX-i juhikutega, ja klõpsake seejärel mõlemad ISOFIX-i ühendused ISOFIX-i ankrute külge. (10) Veenduge, et mõlemad ISOFIX-i ühendused on tugevalt oma ISOFIX-i ankrute külge kinnitatud.
  • Page 473 üles, veendumaks, et see on tugevalt alusele kinnitunud. Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi vabastamiseks tõmmake täiustatud laste turvasüsteemi üles, surudes samal ajal Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi vabastusnuppu. (17) Kõrguse reguleerimine peatoele ja õlarihmadele Kontrollige, et õlarihmad on õigel kõrgusel. Valige vastavalt lapse pikkusele õige õlarihmade avade paar.
  • Page 474 Pärast lapse istmesse asetamist kontrollige, kas õlarihmad on õigel kõrgusel. Tõmmake Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi esiosal paikneva reguleerimisnupu vajutamise ajal Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi õlarihmad täielikult välja. (22) Avage rihmade kinnitus punasele nupule vajutades. (23) Asetage laps Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste...
  • Page 475 Eemaldage istmepadi reguleerimisnupust, nagu näidatud. (33) Eemaldage istmepadi lapsekäru vabastamisnupust, nagu näidatud. (34) Paigaldamine ilma aluseta ÄRGE paigaldage seda Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi sülerihmadega sõiduki istmetele. (35) See Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteem sobib ainult sõidukitele, millel on 3-punktiline tõmburiga turvavöö...
  • Page 476 (37) Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi ei tohi kasutada kui sõiduki turvavöö klamber (klambri emane osa) on Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteemi turvaliseks kinnitamiseks liiga pikk. (37) Libistage diagonaalne vöö tagumisse juhikusse. (38) Tõmmake sõiduki õlarihma, et Bugaboo turtle by Nuna täiustatud laste turvasüsteem tugevalt kinnitada.
  • Page 477 Hoiatused vastsündinu kanduri mittekasutamiseks turvapadja avanemise piirkonnas. (2) Pange tähele, et seljaga sõidu suunas vastsündinu kanduri tohib paigaldada ainult ettepoole suunatud istmetele. (42) Kuidas paigaldada beebitooli lennuki turvavööd kasutades. Asetage vastsündinu kanduri moodul lennusuunale vastupidises suunas istmele. Veenduge, et kandesang on kõige ülemises asendis. Paigutage turvavöö...
  • Page 478 Vaadake pehmete osade külge kinnitatud hooldussiltidelt pesemis- ja kuivatamisjuhiseid. Kanga värvumine päikesepaistest või kulumine ja rebenemine pärast pikaajalist kasutamist on normaalne, isegi tavapärasel kasutamisel. Ohutuskaalutlustel kasutage ainult Nuna originaalosasid. Kontrollige regulaarselt, kas kõik toimib õigesti. Kui mõni osa on rebenenud, katki või kadunud, lõpetage toote kasutamine.
  • Page 479 IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ: CITIȚI CU ATENȚIE...
  • Page 480 Cuprins Informații referitoare la produs Înregistrarea produsului Contact Condiții pentru utilizarea de către copii A se utiliza împreună cu baza Avertismente Lista componentelor Utilizarea produsului Curățarea și întreținerea Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română...
  • Page 481 ______________________________________________________________________________________________ Înregistrarea produsului Vă rugăm să completați informațiile de mai sus. Numărul modelului și data fabricației sunt amplasate în partea de jos a pictogramei bugaboo turtle. Pentru a vă înregistra produsul, vă rugăm să accesați: www.bugaboo.com/my-account Nuna a conceput și a fabricat special acest produs în conformitate cu standardele de calitate înalte Nuna și Bugaboo.
  • Page 482 Condiții pentru utilizarea de către copii Acest produs este adecvat pentru utilizarea de către copiii care îndeplinesc următoarele condiții: Imagine pentru montare Adecvat pentru Înălțime copil 40 cm - 85 cm/ Greutatea copilului ≤13 kg (vârsta de aproximativ 1,5 ani sau mai puțin) Greutatea copilului ≤13 kg Vârsta copilului ≤15 luni...
  • Page 483 A se utiliza împreună cu baza „i-Size” (Sistem de siguranță universal integral ISOFIX îmbunătățit pentru copii) este o categorie de sisteme de prindere îmbunătățite pentru copiii din categoria i-Size, pentru utilizarea în autovehicul, în poziția șezând. În conformitate cu Regulamentul No. 129, sistemul de siguranță...
  • Page 484 Utilizarea scaunului ca balansoar Utilizați întotdeauna sistemul de siguranță. NU utilizați scaunul ca balansoar după ce copilul poate sta singur în șezut. NU utilizați scaunul dacă există componente deteriorate sau lipsă. NU utilizați alte accesorii sau piese de schimb decât cele aprobate de producător.
  • Page 485 încât pelvisul să fie bine fixat. Asigurați-vă că sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna este montat astfel încât nicio parte a acestuia să nu interfereze cu scaunele mobile sau cu funcționarea ușilor vehiculului.
  • Page 486 Păstrați acest sistem îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna protejat de lumina soarelui, în caz contrar acesta poate fi prea fierbinte pentru pielea copilului. Atingeți întotdeauna scaunul pentru a-l testa înainte de a așeza copilul în el.
  • Page 487 și poate răni ocupanții în cazul unei curbe bruște, al unei opriri bruște sau în caz de accident. NU amplasați sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna cu spatele la direcția de mers pe scaunul din față cu airbag. Pot surveni accidentări grave...
  • Page 488 în pericol siguranța copilului. Nu utilizați NICIODATĂ sfori sau alte substitute pentru a asigura sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna în autovehicul sau pentru a asigura copilul în sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna.
  • Page 489 Lista componentelor Asigurați-vă că toate piesele sunt disponibile înainte de montare. Dacă o piesă lipsește, contactați Nuna (a se vedea pagina 168 pentru informații). Nu sunt nsare niciun fel de instrumente pentru montare. 1 Suport 15 Conector ISOFIX 2 Căptușeală scaun 16 Indicator scoică...
  • Page 491 ISOFIX i-Size. (1) NU amplasați sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna cu spatele la direcția de mers pe scaunul din față cu airbag. Pot surveni accidentări grave sau ds. (2) Consultați manualul de utilizare al autovehiculului pentru informații suplimentare.
  • Page 492 Montarea cu baza Desfaceți piciorul de greutate din compartimentul de depozitare. (7) Montați ghidajele ISOFIX în punctele de ancorare ISOFIX. (8) Ghidajele ISOFIX pot proteja suprafața scaunului autovehiculului împotriva rupturilor. De asemenea, acestea pot ghida conectorii ISOFIX. Rotiți conectorii ISOFIX la 180 de grade până când sunt orientate în direcția ghidajelor ISOFIX.
  • Page 493 Apăsați butonul de eliberare ISOFIX pentru a rabata ISOFIX. (14) Apăsați sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna în jos în bază (15), dacă sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna este asigurat, indicatorul sistemului îmbunătățit de siguranță...
  • Page 494 Dacă centurile hamului pentru umeri nu sunt reglate la înălțimea corectă, copilul poate fi aruncat din sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna în cazul unui accident. Apăsați mânerul de reglare al suportului pentru cap (20), în timp ce trageți în sus sau împingeți în jos suportul pentru...
  • Page 495 îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna. (22) Deblocați catarama hamului apăsând pe butonul roșu. (23) Așezați copilul în sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna și blocați catarama. (25) Consultați (24) Strângeți centurile hamului pentru umeri trăgând de cureaua de reglare.
  • Page 496 (34) Montarea cu baza NU montați acest sistem îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna pe scaunele de autovehicul cu centuri abdominale. (35) Acest sistem îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna cu bază este adecvat doar pentru scaunele de autovehicul cu centură...
  • Page 497 După montarea sistemului îmbunătățit de siguranță pentru copii Bugaboo turtle by Nuna, verificați întotdeauna ca centurile autovehiculului să fie orientate corect și bine fixate în catarama vehiculului. (40) Instalarea în avion Rețineți că...
  • Page 498 © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO FOX, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO BOXER și logourile Bugaboo sunt mărci comerciale înregistrate. Cărucioarele Bugaboo® sunt brevetate și cu design protejat. ©2019 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
  • Page 499 VAŽNO! SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA BUDUĆU UPOTREBU: PROČITAJTE PAŽLJIVO...
  • Page 500 Sadržaj Informacije o proizvodu Registracija proizvoda Kontakt Uslovi za dete Za korišćenje sa bazom Upozorenja Spisak delova Korišćenje proizvoda Čišćenje i održavanje Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română (RO) Српски...
  • Page 501 Bugaboo će primiti vaš poziv za bugaboo turtle by nuna proizvod. Za informacije o service za ovaj bugaboo turtle by nuna proizvod, molimo posetite: www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Kontakt service@bugaboo.com...
  • Page 502 Uslovi za dete Ovaj proizvod je pogodan za korišćenje kod dkoja ispunjavaju sledeće uslove: Slika montaže Pogodno za: dete visine 40 cm do 85 cm/ dete težine ≤ 13 kg (približno do 1,5 godine) dete težine ≤ 13 kg uzrast deteta ≤ 15 meseci...
  • Page 503 Za korišćenje sa bazom i-Size (ugrađeni univerzalni ISOFIX unapređeni dečji sigurnosni sistemi) je kategorija unapređenog dečjeg sigurnosnog sistema na svim i-Size pozicijama sedenja u vozilu. Prema No. 129 regulativi, unapređeno dečje sedište sa bazom je univerzalni ISOFIX klase C, D koje treba montirati pomoću ISOFIX priključaka.
  • Page 504 kao i-Size ISOFIX pozicije (kao što je detaljno opisano u priručniku za vozilo), u zavisnosti od kategorije unapređenog dečjeg sedišta i od pričvršćenja. Ako ste u nedoumici, konsultujte proizvođača unapređenih dečjih sedišta ili proizvođača vozila. Upotreba sedišta kao opuštene kolevke Uvek koristite sistem za vezivanje.
  • Page 505 čak i na kratkim putovanjima, jer se najviše nesreća tada dešava. Nakon što dete postavite u Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište, sigurnosni pojas se mora pravilno koristiti, i pobrinite se da svaki pojas koji ide preko krila bude nisko postavljen, tako da je karlica čvrsto...
  • Page 506 Prodiranje prljavštine, prašine, čestica hrane itd., može uticati na pouzdanost sistema. Molimo vas da ovo Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište držite dalje od sunčeve svetlosti, inače bi moglo biti prevruće za kožu deteta. Uvek dodirom proverite sedište pre nego što dete stavite u njega.
  • Page 507 Nijedno Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište ne može da garantuje potpunu zaštitu od povreda u slučaju nesreće. Međutim, pravilna upotreba ovog Bugaboo turtle by Nuna unapređenog dečjeg sedišta će smanjiti rizik od ozbiljnih povreda ili smrti vašeg deteta. Sistem treba zameniti nakon što je bio izložen velikim opterećenjima u...
  • Page 508 NIKADA ne koristite užad ili bilo koje druge zamene da biste obezbedili Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište u vozilu ili da biste obezbedili dete u Bugaboo turtle by Nuna unapređenom dečjem sedištu.
  • Page 509 Spisak delova Proverite da li su svi delovi dostupni pre montaže. Ako bilo koji deo nedostaje, molimo da nas kontaktirate (pogledajte stranu 188 za informacije). Za montažu nije potreban alat. Oslonac za glavu 15 ISOFIX priključak Podloga za sedenje 16 Indikator položaja jajeta Bočne vođice 17 ISOFIX vođice Umetak za bebe...
  • Page 511 Korišćenje proizvoda Pitanja vezana za montažu Ovo Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište sa bazom odgovara sedištima vozila koja imaju i-Size ISOFIX tačke pričvršćenja (1). NEMOJTE montirati Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište okrenuto unazad na prednjem sedištu sa vazdušnim jastukom. Može doći do smrti ili ozbiljnih povreda (2).
  • Page 512 okrenuti u smeru ISOFIX vođica (9). Poravnajte ISOFIX priključke sa ISOFIX vođicama, a zatim uglavite oba ISOFIX priključka u ISOFIX priključne tačke (10). Uverite se da su oba ISOFIX priključka dobro pričvršćena za njihove ISOFIX priključne tačke. Treba da čujete dva klika i boja indikatora na oba ISOFIX priključka treba da bude potpuno zelena (10)-1.
  • Page 513 Pritisnite ISOFIX dugme za uklanjanje kako biste sklopili ISOFIX (14). Pritisnite Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište dole na bazu (15), ako je Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište bezbedno postavljeno, indikator Bugaboo turtle by Nuna unapređenog dečjeg sedišta će pokazivati zeleno (16).
  • Page 514 Nakon što postavite dete u sedište, proverite da li su pojasevi koji idu preko ramena na odgovarajućoj visini. Istovremeno pritiskajući dugme za podešavanje koje se nalazi na prednjem delu Bugaboo turtle by Nuna unapređenog dečjeg sedišta, povucite do kraja njegova dva pojasa koja idu preko ramena (22).
  • Page 515 NEMOJTE postavljati ovo Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište na sedišta vozila sa pojasevima koja se stavljaju preko stomaka (35). Ovo Bugaboo turtle by Nuna unapređeno dečje sedište prikladno je samo za sedišta vozila sa sigurnosnim pojasom koji ima zatezač u 3 pričvrsne tačke (bez baze) (36).
  • Page 516 Što više stegnite sigurnosni pojas i proverite da li je labav ili izvijen. Nakon montaže napredne dječje autosjedalice Bugaboo turtle by Nuna, uvek proverite da li su pojasevi vozila pravilno provučeni i bezbedno pričvršćeni unutar kopče vozila (40). Montaža u avionu Imajte na umu da bezbednost deteta nije zagarantovana ako se ne poštuju uputstva za upotrebu...
  • Page 517 Imajte na umu da se nosiljka za bebe sme koristiti samo na sedištima za putnike koje je za to odobrila avio kompanija. Upozorenje da se nosiljka za bebe ne koristi u području gde se može aktivirati vazdušni jastuk (2). Obratite pažnju na to da se nosiljka za bebe koja je okrenuta unazad smije montirati samo na putničkim sedištima okrenutim napred (42).
  • Page 518 čak i kada se koristi normalno. Zbog bezbednosti koristite samo originalne Nuna delove. Redovno proveravajte da li sve radi kako treba. Ako je bilo koji deo pokidan, slomljen ili nedostaje, prestanite da koristite ovaj proizvod.
  • Page 519 SVARĪGI! SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKĀM UZZIŅĀM: IZLASIET UZMANĪGI...
  • Page 520 Saturs Izstrādājuma informācija Izstrādājuma reģistrācija Saziņa Prasības par lietošanu bērniem Lietošana ar pamatni Brīdinājumi Daļu saraksts Izstrādājuma izmantošana Tīrīšana un apkope Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română (RO) Српски (SR) Latviešu valoda (LV) Türk (TR) ‫( עברית‬HE)
  • Page 521 Bugaboo augstajiem kvalitātes standartiem. Sazinoties par pakalpojumu, lūdzu, sagatavojiet pirkuma apliecinājumu, modeļa numuru un ražošanas datumu. Bugaboo pieņems jūsu zvanu par bugaboo turtle by nuna. Service informāciju par šo bugaboo turtle by nuna, lūdzu, skatiet šeit: www. bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Saziņa service@bugaboo.com www.bugaboo.com...
  • Page 522 Prasības par izmantošanu bērniem Šis izstrādājums ir piemērots izmantošanai bērniem, kuri atbilst šīm prasībām: Uzstādīšanas attēls Piemērotības kritēriji Bērna garums 40 cm-85 cm/ Bērna svars ≤ 13 kg (apmēram 1,5 gadus vecs vai jaunāks) Bērna svars ≤ 13 kg Bērna vecums ≤ 15 mēneši...
  • Page 523 Lietošana ar pamatni “i-Size” (Integrētās universālās ISOFIX uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas) ir uzlabotas bērnu ierobežotājsistēmas kategorija izmantošanai visās transportlīdzekļa i-Size sēdēšanas pozīcijās. Saskaņā ar Regulu No. 129 uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma ar pamatni ir universāla ISOFIX C, D klases uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma, kas jāuzstāda, izmantojot ISOFIX savienojumus.
  • Page 524 Tā būs piemērota transportlīdzekļiem ar pozīcijām, kas ir apstiprinātas kā i-Size ISOFIX pozīcijas (sīkāk norādīts transportlīdzekļa rokasgrāmatā), atkarībā no uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas un stiprinājuma kategorijas. Šaubu gadījumā konsultējieties ar uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas vai transportlīdzekļa ražotāju. Kaip naudoti sėdynę kaip lopšį Visada naudokite tvirtinimų...
  • Page 525 īsu braucienu laikā, jo tieši šādos braucienos notiek vairums negadījumu. Kad bērns ir ievietots šajā Nuna Bugaboo Turtle uzlabotajā bērnu ierobežotājsistēmā, pareizi uzlieciet drošības jostu un pārliecinieties, vai klēpja siksna ir novietota zemu, lai tā stingri piegulētu iegurnim.
  • Page 526 Uzticamību var ietekmēt, piemēram, netīrumu, putekļu un pārtikas daļiņu iekļūšana. Lūdzu, glabājiet šo Nuna Bugaboo Turtle uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu vietā, kur to neapspīd saules gaisma, jo citādi tā var būt pārāk karsta bērna ādai. Pirms bērna ievietošanas sēdeklī vienmēr pieskarieties sēdeklim, lai to pārbaudītu.
  • Page 527 NEKAD Nuna Bugaboo Turtle uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu, kurā ir ievietots bērns, nenovietojiet uz sēdekļa ar paaugstinātu virsmu. Šīs Nuna Bugaboo Turtle uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas daļas nedrīkst eļļot nekādā veidā. Jāuzsver, ka ir svarīgi nodrošināt, lai klēpja siksna būtu novietota zemu, stingri noturot iegurni.
  • Page 528 NEATSTĀJIET šo Nuna Bugaboo Turtle uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu vai citus priekšmetus nepiesprādzētus vai nenostiprinātus transportlīdzeklī, jo asa pagrieziena, pēkšņas apstāšanās vai sadursmes gadījumā gadījumā nenostiprināta Nuna Bugaboo Turtle uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma var tikt aizmesta un traumēt braucējus. NENOVIETOJIET atpakaļvērstu Nuna Bugaboo Turtle uzlaboto bērnu...
  • Page 529 Daļu saraksts Pirms montāžas pārliecinieties, vai ir pieejamas visas daļas. Ja kādas daļas trūkst, lūdzu, sazinieties ar Nuna (skatiet informāciju 208. lappusē). Montāžai nav nepieciešami instrumenti. Galvas balsts 15 ISOFIX savienotājs Sēdekļa paliktnis 16 Apvalka indikators Sānu vadīklas 17 ISOFIX vadīklas Leliktnis zīdainim...
  • Page 531 Izstrādājuma izmantošana Uzstādīšanas problēmas Šī Nuna Bugaboo Turtle uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma ir piemērota transportlīdzekļu sēdekļiem ar i-Size ISOFIX enkurpunktiem. (1) NENOVIETOJIET atpakaļvērsto Nuna Bugaboo Turtle uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu uz priekšējā sēdekļa, kuram ir gaisa spilvens, lai neizraisītu nāvi vai nopietnu traumu. (2) Papildinformāciju, lūdzu, skatiet transportlīdzekļa lietotāja rokasgrāmatā.
  • Page 532 Uzstādījums ar pamatni Atlokiet slodzes kāju no glabāšanas nodalījuma. (7) Uzstādiet ISOFIX vadīklas ar ISOFIX enkurpunktiem. (8) ISOFIX vadīklas var aizsargāt transportlīdzekļa sēdekļa virsmu pret saplēšanu. Tās var arī virzīt ISOFIX savienotājus. Pagrieziet ISOFIX savienotājus par 180 grādiem, līdz tie ir vērsti ISOFIX vadīklu virzienā.
  • Page 533 (18), tomēr ne virs plecu līnijas. (19) Ja plecu stiprinājumu siksnas nav pareizā augstumā, avārijas gadījumā bērns var tikt izmests no Nuna Bugaboo Turtle uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas. Nospiediet galvas balsta regulēšanas sviru (20), vienlaicīgi velkot augšup vai spiežot lejup galvas balstu, līdz tas...
  • Page 534 Pēc bērna ievietošanas sēdeklī pārbaudiet, vai plecu stiprinājuma siksnas ir pareizā augstumā. Spiežot regulēšanas pogu, kas atrodas Nuna Bugaboo Turtle uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas priekšpusē, pilnībā izvelciet abas Nuna Bugaboo Turtle uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas plecu stiprinājuma siksnas. (22) Atbloķējiet siksnu sprādzi, nospiežot sarkano pogu.
  • Page 535 šeit (33). Noņemiet sēdekļa paliktni ar ratiņu atbrīvošanas pogu kā parādīts šeit (34). Uzstādījums bez pamatnes 1 NEUZSTĀDIET šo Nuna Bugaboo Turtle uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu uz transportlīdzekļa sēdekļiem ar klēpja siksnām. (35) Šī Nuna Bugaboo Turtle uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma ir piemērota tikai transportlīdzekļa...
  • Page 536 Nuna Bugaboo Turtle uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu nevar izmantot, ja transportlīdzekļa drošības jostas sprādze (sprādzes aptverošais gals) ir pārāk garš Nuna Bugaboo Turtle uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas drošai noenkurošanai. (37) Diagonālo jostu iebīdiet aizmugures vadīklā. (38) Pavelciet transportlīdzekļa pleca jostu, lai Nuna Bugaboo Turtle uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu...
  • Page 537 Ņemiet vērā, ka zīdaiņa turētāja uzstādījums lidmašīnas sēdeklī atšķiras no uzstādījuma automašīnas sēdeklī. Ņemiet vērā, ka 2punktu “klēpja jostas” stiprinājumu ir atļauts izmantot tikai lidmašīnā. Ņemiet vērā, ka zīdaiņa turētājam ir jāpaliek piesprādzētam uz lidmašīnas sēdekļa pat tad, ja tas nav aizņemts.
  • Page 538 © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO FOX, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO BOXER un Bugaboo logotipi ir reģistrētas preču zīmes. Bugaboo® ratiņi ir patentēti, un to dizains ir aizsargāts. ©2019 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
  • Page 539 ÖNEMLİ! BU TALİMATLARI GELKTE REFERANS OLARAK KULLANILMASI İÇİN SAKLAYIN: DİKKATLİCE OKUYUN...
  • Page 540 İçerik Ürün Bilgisi Ürün Kaydı Müşteri hizmetleri Çocuk Kullanım Gereksinimleri Taban ile Kullanım İçin Uyarılar Parça Listesi Ürün Kullanımı Temizlik ve Bakım Íslensku (IS) (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română (RO) Српски...
  • Page 541 üretim tarihi bilgilerini hazır bulundurun. Nuna Bugaboo Turtle ürünüyle ilgili olarak Bugaboo ile iletişime geçksiniz. Bu Nuna Bugaboo Turtle ürünüyle ilgili garanti bilgileri için lütfen şu web sitesini ziyaret edin: www.bugaboo.com/bugaboo-warranty/carseat Müşteri hizmetleri Sorularınızın cevapları...
  • Page 542 Çocuk Kullanım Gereksinimleri Bu ürün şu gereksinimleri karşılayan çocukların kullanımı için uygundur: Kurulum Şekli Uygunluk 40 cm-85 cm uzunluğundaki/ ≤13 kg ağırlığındaki çocuklar (yaklaşık 1,5 yaşında veya daha küçük) ≤13 kg ağırlığındaki ≤15 aylık çocuklar...
  • Page 543 Taban ile Kullanım İçin "i-Size" (Integral Universal ISOFIX Geliştirilmiş Çocuk Koltuğu Sistemleri), aracın tüm i-Size oturma pozisyonlarında kullanımına yönelik olarak geliştirilmiş çocuk koltuğu sistemi kategorisidir. No. 129 Düzenlemesine göre, Taban aparatlı geliştirilmiş çocuk koltuğu, Universal ISOFIX Sınıf C, D kapsamında bir geliştirilmiş çocuk koltuğudur ve ISOFIX bağlantıları...
  • Page 544 Geliştirilmiş çocuk koltuğu ve aksesuar kategorisine göre i-Size ISOFIX pozisyonları olarak onaylanmış (araç el kitabında açıklandığı gibi) pozisyonlara sahip araçlarla uyumludur. Şüphe durumunda geliştirilmiş çocuk koltuğu üreticisine veya araç üreticisine danışın. Koltuğun yatık beşik olarak kullanılması Emniyet kemeri sistemini daima kullanınız. Çocuğunuz yardım almadan oturabilmeye başladıktan sonra koltuğu yatık beşik olarak KULLANMAYINIZ.
  • Page 545 önce, çocuğun emniyet kemerinin bağlandığından ve tutamağın dikey konumda doğru şekilde kilitlendiğinden emin olun. Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunu, No. 129 Düzenlemesine göre ISOFIX bağlantılarıyla kullanmak için çocuğunuz şu gereksinimleri karşılamalıdır: boy 40 cm-85 cm/ağırlık ≤13 kg (yaklaşık 1,5 yaşında veya daha küçük).
  • Page 546 Kir, toz, yemek parçaları gibi maddelerin girmesi ürünün güvenilirliğini olumsuz yönde etkileyebilir. Lütfen Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunu güneş ışığından uzakta tutun, aksi takdirde ürün çocuğunuzun cildi için fazla sıcak olabilir. Çocuğu içine yerleştirmeden önce, dokunarak koltuğu kontrol edin.
  • Page 547 Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğu kaza halinde yaralanmaya karşı tamamen koruma sağlamayı garanti EDEMEZ. Bununla birlikte, Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğu düzgün kullanıldığında, çocuğunuzun ciddi yaralanma ve ölüm riskini azaltır. Ürün, kaza halinde şiddetli baskıya maruz kaldığında değiştirilmelidir.
  • Page 548 Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunu yumuşak ürünler olmadan KULLANMAYIN. Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğuna, önerilen iç yastıklardan başka bir ürün KOYMAYIN. Çocuğunuzu Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunda ASLA gözetimsiz bırakmayın. İkinci el veya geçmişini bilmediğiniz bir Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş...
  • Page 549 Parça Listesi Monte etmeden önce tüm parçaların mevcut olduğundan emin olun. Eksik parça varsa lütfen Nuna ile iletişime geçin (bilgi için bkz. sayfa 228). Kurulum için herhangi bir alet gerekli değildir. Baş Desteği 15 ISOFIX Bağlantı Elemanı Koltuk Minderi 16 Dış Gösterge Yan Kılavuzlar...
  • Page 551 Ürün Kullanımı Kurulumla İlgili Noktalar Tabanlı Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğu, i-Size ISOFIX bağlantı noktalarına sahip araç koltukları için uygundur. (1) Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunu hava yastıklı ön koltukta yüzü arkaya dönük şekilde YERLEŞTİRMEYİN. Ölüm ve ciddi yaralanma tehlikesi meydana gelir.
  • Page 552 Taban ile kurulum Saklama bölgesindeki yük ayağını açın. (7) ISOFIX kılavuzlarını ISOFIX bağlantı noktalarına takın. ISOFIX kılavuzları, araç koltuğunun yüzeyini aşınmaya karşı koruyabilir. Bunlar ayrıca ISOFIX bağlantı elemanlarını yönlendirebilir. ISOFIX bağlantı elemanlarını, ISOFIX kılavuzlarının yönünü gösterene kadar 180 derdöndürün. (9) ISOFIX bağlantı...
  • Page 553 (13)-2 basın. ISOFIX'i katlamak için ISOFIX açma düğmesine basın. (14) Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunu aşağı yönde, tabana doğru bastırın (15), Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğu sabitlendiyse geliştirilmiş çocuk koltuğu göstergesi yeşil renkte görünür. (16) Tabana güvenli bir şekilde takıldığından emin olmak için Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş...
  • Page 554 Kayışlarının uygun boyda olup olmadığını kontrol edin. Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunun ön kısmında bulunan ayar düğmesine basarak Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunun iki Omuz Kemeri Kayışını tamamen çekin. (22) Kırmızı düğmeye basarBebek Aparatı Kullanımıak emniyet kemeri tokasının kilidini açın. (23) Çocuğu, Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş...
  • Page 555 Baş desteğindeki elastik bandı açın ve ardından baş desteğini çıkarın. Ayar düğmesini kullanarak koltuk yastığını gösterildiği gibi çıkarın. (33) Bebek Arabası açma düğmesini kullanarak Koltuk yastığını gösterildiği gibi çıkarın. (34)" Taban olmadan kurulum Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunu, Karın Emniyet Kemeri olan araç koltuklarına...
  • Page 556 (36) Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunu araç koltuğunda istediğiniz yere yerleştirin. Araç emniyet kemerini dışarı çekin ve araç karın emniyet kemerini Nuna Bugaboo Turtle geliştirilmiş çocuk koltuğunun yan kılavuzlarına kaydırarak araç kemer tokasına kilitleyin. (37) Araç...
  • Page 557 Uçakta Kurulum Kurulum ve kullanım kılavuzuna uyulmaması durumunda çocuğun emniyetinin garanti edilmediğini unutmayın. Bebek taşıyıcısının bir uçak" koltuğuna kurulumunun, araç koltuğu kurulumuna göre farklı olacağını unutmayın. 2 Noktalı ""Karın Emniyet Kemeri"" ekine saduçakta izin verildiğini unutmayın. Uçak koltuğundayken, bebek taşıyıcısı kemerinin içinde bebek yokken dahi takılı...
  • Page 558 © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO FOX, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO BOXER ve Bugaboo logoları tescilli ticari markalardır. Bugaboo® bebek arabaları patentli ve tasarım korumalıdır. ©2019 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
  • Page 559 !‫חשוב‬ ‫שמור על‬ ‫הוראות אלה‬ :‫לשימוש עתידי‬ ‫קרא בעיון‬...
  • Page 561 :‫באופן הזמין לכם. למידע על האחריות ניתן להיכנס לאתר‬ nunababy.com/warranty ‫יצירת קשר‬ ‫לחלקי חילוף, שירות או שאלות נוספות בנוגע לאחריות, יש ליצור‬ info@nuna.eu www.nunababy. .‫קשר עם מחלקת השירות שלנו‬ infouk@nuna.eu www.nunababy.com Nuna :‫ בבריטניה‬com International BV De Beeke 8 5469 DW Erp The Netherlands...
  • Page 562 ‫דרישות שימוש בהתאם לילד‬ :‫מוצר זה מתאים לשימוש עם ילדים בהתאמה לדרישות הבאות‬ ‫תרשים ההתקנה‬ :‫מתאים ל‬ / ‫גובה הילד 04 -58 ס"מ‬ ‫משקל הילד ≤ 31 ק"ג‬ )‫(גילו בערך 5.1 שנים ומטה‬ ‫משקל הילד ≤ 31 ק"ג‬ ‫גיל הילד ≤ 51 חודשים‬...
  • Page 563 ‫שימוש עם בסיס הסלקל‬ i-Size" )Integral" Universal ISOFIX Enhanced Child )Restraint Systems ‫זוהי קטגוריה של בטיחות‬ ‫מערכת חגירה מותאמת‬ ‫לילדים לשימוש בכל‬ i-Size ‫תנוחות הישיבה של‬ .‫בכל רכב‬ ‫, חגירת ילדים בסלקל עם בסיס הינה‬No.129 ‫על פי תקנה‬ ‫ של חגירת ילדים, ויש‬C, D ‫ אוניברסלי ברמה‬ISOFIX ‫על פי‬ .ISOFIX ‫להתאימה...
  • Page 564 ‫שימוש במושב כעריסה נשענת‬ .‫יש להשתמש במערכת הריסון‬ ‫אין להשתמש במושב כעריסה נשענת אם הילד מסוגל לשבת בכוחות‬ .‫עצמו‬ .‫אין להשתמש במושב אם אחד המרכיבים שבור או חסר‬ ‫אין להשתמש באביזרים או חלקים חלופיים אשר לא אושרו על ידי‬ .‫היצרן‬ .‫השימוש...
  • Page 565 ‫להשתמש בחגורת הבטיחות באופן הנכון, ולוודא כי רצועת המתניים‬ ‫ממוקמת נמוך, כך שהאגן תפוס היטב. יש לוודא כי מערכת החגירה‬ ‫ מותקנת באופן כזה אשר אף חלק‬Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫ממנה אינו מפריע למושבים נעים או לתפעול הדלתות. לפני נשיאת‬...
  • Page 566 .‫ ותפקודה הבטחותי‬Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫ממערכת החגירה‬ ‫על מנת למנוע פציעה חמורה או מוות, לעולם אין למקום את מערכת‬ ‫ על משטח גבוה כאשר‬Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫חגירת הילדים‬ Bugaboo ‫הילד יושב בו. אין לשמן את החלקים של מערכת החגירה‬...
  • Page 567 ‫ אינה‬Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫אף מערכת חגירת ילדים מסוג‬ ‫יכולה להבטיח הגנה מלאה מכל פציעה בעת תאונה. עם זאת, שימוש‬ ‫ יקטין‬Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫נכון במערכת חגירת הילדים‬ .‫באופן משמעותי את הסיכון כי ילדכם יחווה פציעה חמורה או ימות‬...
  • Page 569 ‫רשימת חלקים‬ ‫יש לוודא כי כלל החלקים נמצאים טרם ההרכבה. אם חלק כלשהו‬ ‫ (ראו עמוד 842 למידע נוסף). אין‬Nuna ‫חסר, יש ליצור קשר עם‬ .‫צורך בכלי עבודה להרכבה‬ ‫תומך לראש‬ ‫61 מחוון המעטפת‬ ‫רפידת המושב‬ **ISOFIX ‫71 מנחי‬ ‫מנחי הצד‬...
  • Page 570 17**...
  • Page 571 .‫אינם יציבים בעת ההתקנה‬ ‫התאמת ידית הנשיאה‬ ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫ידית הנשיאה של מערכת החגירה‬ ‫ ניתנת לכיוונון עם 3 מצבים. מצב נדנוד. (5) - 1 מצב‬Nuna .‫כסא לתינוק. (5) - 2 מצב מותאם לרכב, נשיאה ביד או בעגלה‬ 3 - )5( ‫על...
  • Page 572 ISOFIX-‫הבסיס ממושב הרכב. 7 לחצו על כפתורי שחרור ה‬ ‫ לחצו על מערכת החגירה‬ISOFIX. )14( 8-‫בכדי לקפל את ה‬ ‫ מטה אל עבר הבסיס (51), אם‬Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ,‫ הינה מאובטחת‬Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫מערכת החגירה‬ ‫ יראה‬Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫מחוון מערכת החגירה‬...
  • Page 573 )22( .‫רצועות הרתימה לכתפיים ממערכת החגירה‬ .‫2 שחררו את אבזם הרצועות על ידי לחיצה על הכפתור האדום‬ )23( ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫3 מקמו את הילד בתוך מערכת החגירה‬ .)24(-‫ ונעלו את האבזם. (52) יש לעיין ב‬Nuna ‫אנו ממליצים להשתמש בפנימית לתינוק‬...
  • Page 574 ‫הסירו את רפידת המושב מכפתור ההתאמה כפי שניתן לראות‬ .)33(-‫ב‬ ‫הסירו את רפידת המושב מכפתור שחרור העגלה כפי שניתן‬ .)34(-‫לראות ב‬ ‫התקנה ללא הבסיס‬ Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫אין להתקין את מערכת החגירה‬ )35( .‫על מושבי רכב עם חגורות מותניים‬ Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫מערכת החגירה‬...
  • Page 575 ,‫(14) יש למתוח את חגורת הבטיחות של הרכב ככל הניתן‬ ‫ולוודא כי אין היא משוחררת מידי או מסובבת. לאחר התקנת‬ ‫ , תמיד יש לוודא‬Nuna ‫ מאת‬Bugaboo Turtle ‫מערכת החגירה‬ ‫כי חגורות הרכב ממוקמות נכונה ומאובטחות היטב באבזם‬ )40( .‫החגורה‬...
  • Page 576 ‫יראה מעט שחיקה או קרעים לאחר תקופה ארוכה של שימוש, אפילו‬ ‫כאשר משתמשים בו כהלכה. בשל סיבות בטיחות, יש להשתמש‬ ‫. יש לוודא באופן תדיר כי הכול‬Nuna ‫אך ורק בחלפים מקוריים של‬ ‫מתפקד כראוי. אם חלקים כלשהם הינם קרועים, שבורים או חסרים‬...
  • Page 577 ‫יראה מעט שחיקה או קרעים לאחר תקופה ארוכה של שימוש, אפילו‬ ‫כאשר משתמשים בו כהלכה. בשל סיבות בטיחות, יש להשתמש‬ ‫. יש לוודא באופן תדיר כי הכול‬Nuna ‫אך ורק בחלפים מקוריים של‬ ‫מתפקד כראוי. אם חלקים כלשהם הינם קרועים, שבורים או חסרים‬...
  • Page 578 Bugaboo International BV ,‫המידע הכלול במסמך זה נתון לשינוי ללא הודעה מוקדמת. בזאת‬ ‫לא תישא באחריות בגין תקלות או החסרות טכניות במסמך. המוצר הנרכש עלול להיות שונה‬ ‫מן המוצר המתואר במדריך למשתמש זה. ניתן לבקש את המדריכים למשתמש העדכניים ביותר‬ .
  • Page 580 Íslensku (IS) ქართული (KA) Čeština (CS) Hrvatski (HR) Magyar (HU) Slovenský (SK) Slovenščina (SL) Eesti keel (ET) Română (RO) Српски (SR) Latviešu valoda (LV) Türk (TR) ‫( עברית‬HE) ‫( األرابيش‬AR)
  • Page 581 ‫ هذا المنتج وقامت بتصنيعه تلبي ة ً لمعايير الجودة العالية‬Nuna ‫لقد طورت‬ Bugaboo ‫ بمنتجها، ولذلك يتمتع‬Nuna ‫. تهتم‬Bugaboo‫ و‬Nuna ‫لك ل ٍ من‬ ‫ بضمان بد ء ًا من اليوم الذي تم شراؤه فيه. ي ُرجى توفير‬Turtle by Nuna .‫إثبات الشراء ورقم الموديل وتاريخ التصنيع معك عند االتصال بالخدمة‬...
  • Page 584 ‫استخدام المقعد ككرسي هزاز‬ .‫دائما استخدم نظام التقييد‬ ‫ال تستخدم المقعد ككرسي هزاز في‬ .‫حالة جلوس ابنك عليه دون دعم‬ ‫ال تستخدم المقعد إذا كانت إحدى‬ .‫القطع مكسورة أو مفقودة‬ ‫ال تستخدم اكسسوارات أو قطع بديلة غير‬ .‫مصادق عليها من قبل المص ن ّ ع‬ ‫من...
  • Page 592 (10)
  • Page 596 (37)