Télécharger Imprimer la page

Nordcap Z 170-290 Instructions De Montage page 10

Publicité

Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung |
Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht
FR
1. Emboiter le panneau (F9);
2. Serrer les crochets ;
3. Insérer les jetons (A) dans les trous des crochets comme
indiqué.
Important : à l'emplacement de la porte (PL) on ne doit pas
insérer de jetons (A) ; il faut aussi respecter au-cas où on
inverse les positions des panneaux du groupe (G6) et de la
porte (PL).
DE
1. Die Wand (F9) einsetzen;
2. Die Haken anschrauben;
3.Die Ausrichtungsmarken (A) in die Löcher der Haken, wie
abgebildet, anbringen.
Wichtig :
an
der
Türposition
Ausrichtungsmarken gesetzt werden (A) ; dies gilt auch für Fall
wenn die Position der Wände der Kühlanlage (G6) und der Tür
(PL) geändert werden.
PT
1. Encaixar o painel do grupo (G6);
2. Colocar bolachas (A) nos fechos.
Nota: o painel (D6) substitui (G6) quando a câmara é
montada sem grupo, e vice-versa.
EN
1. Fit the cooling unit panel (G6) ;
2. Insert alignment chips (A) into the camlocks.
Note: panel (D6) replaces (G6) when the cold room is
assembled without cooling unit, and inversely.
FR
1. Emboiter le panneau du groupe (G6);
2. Insérer les jetons (A) dans les crochets.
Remarque : le panneau (D6) remplace (G6) lorsque la
chambre froide est montée sans groupe, et inversement.
DE
1. Die Wand der Kühlanlage (G6) einsetzen;
2. Die Ausrichtungsmarken (A) in die Haken anbringen.
Bemerkung : die Wand (D6) ersetzt (G6) wenn die Kühlzelle
onhe Kühlanlage oder umgekehrt montiert ist.
PT
1. Encaixar o painel (C9);
2. Verificar/ajustar os painéis (C9) e (G6) para que fiquem
nivelados.
3. Apertar os fechos.
4. Colocar bolachas (A) nos fechos.
10
NL
1. Plaats het paneel (F9) in de gleuven;
2. Schroef de koppelingen vast;
3.Plaats de rubberen chips (A) in de openingen van de
koppelingen zoals aangeduid.
Belangrijk : geen rubberen chips (A) op de positie van de
deur (PL) aanbrengen; dit geldt ook in het geval de posities
van de panelen van de cel (G6) en de deur (PL) omgekeerd
zijn.
(PL)
sollten
keine
IT
1.
Fissare il pannello del gruppo (G6);
2.
Posizionare i gettoni nelle chiusure.
Nota: il pannello (D6) sostituisce il (G6) quando la cella viene
montata senza motore, e viceversa.
ES
1. Encajar el panel del grupo (G6);
2. Colocar las fichas (A) en los ganchos.
Nota : el panel (D6) reemplaza (G6) cuando la cámara
frigorífica es montada sin grupo, y a la inversa.
NL
1. Plaats het paneel met de koelunit (G6) in de gleuven;
2. Plaats de rubberen chips in de koppelingen.
Opmerking : Het paneel (D6) (G6) als de cel zonder koelunit
om omgekeerd wordt gemonteerd.
IT
1.Fissare il pannello (C9);
2.Controllare ed assestare i pannelli (C9) e (G6) affinchè siano
livellati;
3. Fissare le chiusure.
4. Collocare i gettoni (A) nelle chiusure.
N.º EDM00012.00

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

46710702012-0-0-0