Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Guidelines
Air-cooled Generators
Eaton Generator Support 1-800-975-8331

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton GH-410

  • Page 1 Installation Guidelines Air-cooled Generators Eaton Generator Support 1-800-975-8331...
  • Page 2 Table of Contents TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Thank you for purchasing this compact, high performance, air- Introduction ............Inside Front Cover cooled, engine-driven generator. It is designed to automatically Read this Manual Thoroughly ..........IFC supply electrical power to operate critical loads during a utility Contents ................1 power failure.
  • Page 3 If using a procedure, work method or operating technique the • 7 kW NG, 8 kW LP , single-cylinder GH-410 Engine manufacturer does not specifically recommend, ensure that it is • 9 kW NG, 10 kW LP , V-twin GT-530 Engine safe for others.
  • Page 4 Safety Rules GENERAL HAZARDS • After installing this home standby electrical system, the generator may crank and start at any time without warning. When this • For safety reasons, the manufacturer recommends that this equipment occurs, load circuits are transferred to the STANDBY (generator) be installed, serviced and repaired by a Service Dealer or other power source.
  • Page 5 Transfer attempt such installations, which must comply Switch distribution panel. strictly with applicable codes, standards and regulations. Eaton Cat # Description BR115AF 1” 15A Single Pole AFCI CH115AF 3/4” 15A Single Pole AFCI BR120AF 1”...
  • Page 6 General Information EMISSION INFORMATION BEFORE YOU BEGIN The Environmental Protection Agency requires that this generator Contact the local inspector or City Hall to be aware of all federal, complies with exhaust emission standards. This generator is state and local codes that could impact the installation. Secure all certified to meet the applicable EPA emission levels.
  • Page 7 General Information 2. Place the unit so air vents won’t become clogged with leaves, 5. Set the generator onto the pad so that the gravel bed extends several inches beyond the generator on all sides. grass, snow or debris. Make sure exhaust fumes will not enter Make sure the generator is level within ½...
  • Page 8 General Information 2. Take the plastic T-handle fuel selector in the poly bag supplied with the generator and locate the selector tab on the air box 6. On all other models, simply remove the air cleaner cover and cover. Insert the pin end into the hole in the selector tab slide the fuel selector pin outward from the natural gas to the and pull outward to overcome spring pressure.
  • Page 9 General Information 5. Never bend the flexible fuel line to avoid using an elbow. Bending the flexible line decreases its ability to absorb vibrations and defeats its purpose as well as constricts the actual fuel flow. 3. Where the gas line is to enter the generator, install a T-fitting to allow for gas pressure monitoring.
  • Page 10 General Information 5. For 10-20 kW models, locate the metal hasp that is packaged in the owner’s manual bag. Insert the hasp in the slot located on the left side of the external circuit breaker box. Be sure that 2. Remove the knockout in the back of the connection box (if the clip of the hasp is facing toward the front of the generator.
  • Page 11 General Information ACTIVATION CHART CHOOSE LANGUAGE TROUBLESHOOTING Display Reads: Use ARROW keys to scroll to desired If the wrong language is chosen, it can be language. Press ENTER to select. changed later using the “edit” menu. Language English Escape Enter Display Reads: Press ENTER to begin the activation process.
  • Page 12 Appendix A Neutral 7. Remove the plastic plugs inside the main breaker access area to allow connection of the power leads to the circuit breaker. Ground Cable Tie Location 12. An improperly connected control wire can damage the generator control board. APPENDIX A - SETTING THE AUTOMATIC EXERCISE FUNCTION 8.
  • Page 13 Notes...
  • Page 14 Installation Diagram Drawing No. 0H8947-A...
  • Page 15 Installation Diagram Drawing No. 0H8947-A...
  • Page 16 Electrical Data Wiring Diagram - 8kW - Drawing No. 0H6912-B...
  • Page 17 Electrical Data Wiring Diagram - 8kW - Drawing No. 0H6912-B...
  • Page 18 Electrical Data Wiring Diagram - 8kW - Drawing No. 0H6912-B...
  • Page 19 Electrical Data Wiring Diagram - 10-14kW - Drawing No. 0H7358-B...
  • Page 20 Electrical Data Wiring Diagram - 10-14kW - Drawing No. 0H7358-B...
  • Page 21 Electrical Data Wiring Diagram - 10-14kW - Drawing No. 0H7358-B...
  • Page 22 Electrical Data Wiring Diagram - 17kW - Drawing No. 0H6198-D...
  • Page 23 Electrical Data Wiring Diagram - 17kW - Drawing No. 0H6198-D...
  • Page 24 Electrical Data Wiring Diagram - 17kW - Drawing No. 0H6198-D...
  • Page 25 Electrical Data Wiring Diagram - 20kW - Drawing No. 0H7570-B...
  • Page 26 Electrical Data Wiring Diagram - 20kW - Drawing No. 0H7570-B...
  • Page 27 Electrical Data Wiring Diagram - 20kW - Drawing No. 0H7570-B...
  • Page 28 Part No. 0H8539 Revision C (05/17/11) Printed in U.S.A.
  • Page 29 GUÍAS DE INSTALACIÓN Generadores enfriados por aire Eaton apoyo generador 1-800-975-8331...
  • Page 30 Tabla de contenidos INDICE INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este generador compacto impulsado por Introducción .................28 motor, refrigerado por aire, de alto rendimiento. Está diseñado Lea este manual completamente ..........28 para proveer energía eléctrica en forma automática para operar Contenido ................29 cargas críticas durante una falla de la electricidad comercial.
  • Page 31 • 7 kW NG, 8 kW LP , motor de un cilindro GH-410 vuelva inseguro al generador. • 9 kW NG, 10 kW LP , motor V-twin GH-530 •...
  • Page 32 Instrucciones de seguridad importantes PELIGROS GENERALES • Luego de instalar este sistema de respaldo eléctrico doméstico, el generador puede arrancar en cualquier momento sin advertencia. • Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que a este equipo se Cuando esto ocurra, los circuitos de carga son transferidos a la fuente le dé...
  • Page 33 Item 1. suministrados en el panel de distribución del interruptor de transferencia. PELIGRO Eaton Cat # Descripción Solo electricistas o contratistas calificados  deberán intentar estas instalaciones, que deben BR115AF 1”...
  • Page 34 Información General INFORMACIÓN DE EMISIONES ANTES DE EMPEZAR La agencia de protección ambiental requiere que este generador Contacte al inspector local o a las autoridades para estar consciente de todos los códigos federales, estatales y locales que pudieran cumpla con los estándares de emisión en el escape. Este generador impactar a la instalación.
  • Page 35 Información General Cave un área rectangular de aproximadamente cinco pulgadas de profundidad y seis pulgadas más largo y ancho que la huella del generador. Cubra con una película de poliuretano y llene con gravilla o piedra chancada. Compacte y nivele la piedra. Se puede vertir una capa de concreto si se desea.
  • Page 36 Información General INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LÍNEAS DE GAS 2. Tome el manubrio en T de plástico del selector de combustible en la bolsa suministrada con el generador y ubique la pestaña selectora en la cubierta de la caja de aire. Inserte el extremo del pasador en el agujero de la pestaña selectora y tire hacia afuera para vencer la presión del resorte.
  • Page 37 Información General 3. En el lugar en que la línea de gas ingresa al generador, instale 6. Luego de revisar si hay fugas, revise la presión del gas en el accesorio T instalado anteriormente para asegurarse de que un accesorio en T para el monitoreo de la presión de gas. En exista presión suficiente para una apropiada operación del una abertura del accesorio instale un chupón NPT de ¼”...
  • Page 38 Información General ACTIVACIÓN DEL GENERADOR Cuando se aplica la energía de la batería al generador durante el proceso de instalación, el controlador se iluminará. Sin embargo, el generador aún necesita activarse antes de que funcione automáticamente en el caso de un apagón eléctrico. La activación del generador es un proceso simple de un solo paso que es guiado por los requerimientos de la pantalla del controlador.
  • Page 39 Información General CARTILLA DE ACTIVACIÓN ELEGIR IDIOMA DETECCIÓN DE FALLAS La pantalla dice: Use las teclas de FLECHA para llegar al Si se elige el idioma incorrecto, se le puede idioma deseado. Presione ENTER para cambiar posteriormente usando el menú de seleccionar.
  • Page 40 Apéndice A Neutral 8. Ahora conecte las puntas de energía roja y negra al interruptor de circuito. En vista de que esta es una aplicación monofásica, no importa qué cable se conecta a qué oreja. 9. Conecte el cable de tierra verde del equipamiento con la barra del bus de tierra y dé...
  • Page 41 Notas...
  • Page 42 Parte No. 0H8539 Revisión C (17/05/11) Impreso en los EE.UU.
  • Page 43 CONSIGNES D’INSTALLATION Générateurs refroidis à l’air Support Generator Eaton 1-800-975-8331...
  • Page 44 Table des matières Table des matières INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur entraîné par moteur Introduction .................42 compact, à haute performance, refroidi à l’air. Il est conçu pour fournir Lire attentivement ce manuel ..........42 l’alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges critiques pendant une coupure de courant.
  • Page 45 : fonctionnement ou l’entretien de cet équipement. Se familiariser avec • Moteur GH-410 à un cylindre, 7 kW de GN, 8 kW de PL ce Manuel d’entretien et l’unité. Le générateur peut fonctionner en toute sécurité, de façon efficace et de façon fiable uniquement s’il est •...
  • Page 46 Règles de sécurité DANGERS GÉNÉRAUX • Le National Electric Code (NEC) (Code électrique national) exige que le bâti et que les pièces externes électriquement conductrices • Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que cet du générateur soient correctement reliés à une terre approuvée. Les équipement soit installé, entretenu et réparé...
  • Page 47 Seuls des électriciens ou des prestataires qualifiés  doivent travailler sur ces installations, qui doivent N° de cat. Eaton Description être strictement conformes aux codes, normes et BR115AF AFCI unipolaire 15 A de 1 po.
  • Page 48 Informations générales INFORMATIONS RELATIVES AUX ÉMISSIONS AVANT DE COMMENCER Contacter l’inspecteur local ou la mairie pour connaître tous les codes L’Agence pour la protection de l’environnement (EPA) exige que fédéraux, d’État et locaux qui pourraient concerner l’installation. Obtenir ce générateur soit conforme aux normes en matière d’émission toutes les autorisations nécessaires avant de commencer le travail.
  • Page 49 Informations générales 2. Placer l’unité de manière à ce que les grilles d’aération ne soient pas obstruées par des feuilles, de l’herbe, de la neige ou des débris. S’assurer que les fumées d’échappement n’entreront pas dans le bâtiment par les avant-toits, les fenêtres, les ventilateurs soufflants ou autres admissions d’air.
  • Page 50 Informations générales TRANSFORMATION EN VAPEUR DE PL Levier de sélection de carburant - Position « Out » (Extérieur) pour le combustible (vapeur) liquide au propane 4. Faire glisser la goupille du sélecteur de carburant sur le carburateur 1. Le générateur a été configuré pour le fonctionnement au gaz vers l’arrière de l’enveloppe.
  • Page 51 Informations générales Vérifier la capacité du compteur à gaz naturel ou le réservoir de PL du générateur ne causent pas de fuite de gaz au niveau de l’un des afin de s’assurer qu’il fournit assez de carburant pour le générateur points de raccordement, il est donc important que le tuyau soit et d’autres appareils en fonctionnement.
  • Page 52 Informations générales BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES EXTERNES 4. Remplacer le couvre-joint de protection et la vis de fixation, et verrouiller la boîte de jonction. 5. Pour les modèles 10-20 kW, localiser le fermoir en métal qui est 1. Percer un trou de 1,75 pouce et alimenter le conduit à travers le trou. emballé...
  • Page 53 Informations générales TABLEAU D'ACTIVATION SÉLECTIONNER LANGUE DÉPANNAGE L'écran indique : Utilisez TOUCHES de direction pour défiler Si la mauvaise langue est choisie, elle peut jusqu'à la langue désirée. Appuyez sur être changée plus tard dans le menu « Langue ENTRÉE pour sélectionner. Édition ».
  • Page 54 Annexe A 6. Le disjoncteur est fixé au panneau d’accès extérieur. Neutral 7. Retirer les fiches en plastique à l’intérieur de la zone d’accès du disjoncteur principal pour permettre le branchement des fils d’alimentation au disjoncteur. Ground Cable Tie Location ANNEXE A - DÉFINITION DE LA FONCTION DE PROGRAMME DE TEST AUTOMATIQUE 2.
  • Page 55 Remarques...
  • Page 56 Référence 0H8539 Révision C (17/05/11) Imprimé aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

Gt-530Gt-990Gt-999