Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE DEI MANIGLIONI ANTIPANICO "GIESSE" AP100
Una copia della Dichiarazione di Prestazione (DoP) del prodotto è disponibile sul sito GIESSE (www.giesse.it).
IMPORTANTE: le caratteristiche di questo prodotto rivestono la massima importanza per la sicurezza delle persone.
Non è consentito apportare al prodotto modifiche diverse da quelle descritte in codeste istruzioni.
Il campo di applicazione di questi maniglioni antipanico, in riferimento alla norma EN1125:2008, è limitato come segue:
PESO MASSIMO
DELLA PORTA
250 Kg
I limiti indicati derivano dalla norma EN1125. Quando la porta supera uno o più di questi limiti, i maniglioni non rientrano più nel
campo di applicazione della norma, quindi non possono essere certificati conformi alla direttiva in questione.
Per porte con altezza superiore a 2500 mm e fino a 3400 mm e larghezza anta superiore a 1300 mm e fino a 1500 mm,
seppure non contemplate nel campo di applicazione della norma, GIESSE garantisce la corretta funzionalità del prodotto.
L'articolo è ambidestro, quindi applicabile sia su porte di mano destra che sinistra.
La rappresentazione grafica del presente foglio istruzioni è relativa ad un maniglione in configurazione per porte di mano
destra interna.
La lunghezza efficace della barra di azionamento, quota "X", deve essere quanto più possibile prossima alla larghezza
efficace della porta, quota "Y", alla quale il maniglione antipanico è destinato, in ogni caso, mai meno del 60%. La quota "Z"
mai superiore ai 150 mm.
I maniglioni antipanico in oggetto non sono adatti al funzionamento delle porte a doppia azione (va e vieni), senza battuta e
che si aprono nelle due direzioni.
CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA'
Dispositivo maniglione antipanico con barra a spinta serie "AP100" per utilizzo su porte
standard.
Classificazione: Grado 0. Non adatto per l'utilizzo su porte tagliafuoco
Via Tubertini, 1
40054 Budrio, Bologna
0425-CPR-003306
3 7 6 0 1 4 2 1 A A
EN 1125:2008
1 - I maniglioni antipanico, prodotti in conformità alla EN1125 danno un alto grado di sicurezza per le persone ed una
ragionevole sicurezza per le cose, se sono installati su porte e telai in buone condizioni.
Sarebbe bene controllare che le porte siano montate in modo corretto e non incontrino ostacoli nel movimento.
2 - Si dovrebbe fare attenzione affinchè le guarnizioni di tenuta montate sulla porta completa non impediscano il corretto
funzionamento del maniglione antipanico.
3 - Prima di montare il maniglione antipanico su porta tagliafuoco/fumo, si dovrebbe esaminare che i prodotti da installare
siano idonei all'uso su porte resistenti al fuoco/fumo.
4 - Su porte a due ante con battute e quando su entrambe le ante siano installati maniglioni antipanico, è indispensabile
controllare che ciascuna anta si apra quando viene azionato il relativo maniglione antipanico e che entrambe le ante si aprano
liberamente quando entrambi i maniglioni sono azionati contemporaneamente.
5 - Durante l'installazione dovrebbero essere seguite scrupolosamente le istruzioni di montaggio.
Le istruzioni per il montaggio e la manutenzione devono essere consegnate dall'installatore all'utilizzatore.
www.giesse.it
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES
ALTEZZA MASSIMA
DELLA PORTA
2500 mm
X
Y
IDONEITA' DEI PRODOTTI
SECONDO LA DIRETTIVA DEI PRODOTTI DA COSTRUZIONE 89/106/CEE
Il Certificato di Conformità del GS AP100 alla marcatura CE è disponibile sul sito
www.giesse.it alla voce Certificazioni e Qualità.
La Dichiarazione di Conformità ai sensi della normativa EN 1125:2008 è disponibile
Italy
richiedendola direttamente al Servizio Assistenza Post vendita Giesse (800-017-833).
05
Il prodotto è idoneo all'impiego su porte situate su vie di evacuazione
RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
LARGHEZZA
MASSIMA ANTA
1300 mm
Z
Z
- 1/36 -
TEMPERATURA LIMITE
DI FUNZIONAMENTO
-10°C/+60°C
X
Y

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GIESSE AP100 Serie

  • Page 1 Per porte con altezza superiore a 2500 mm e fino a 3400 mm e larghezza anta superiore a 1300 mm e fino a 1500 mm, seppure non contemplate nel campo di applicazione della norma, GIESSE garantisce la corretta funzionalità del prodotto.
  • Page 2 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 6 - Gli elementi di chiusura e le bocchette dovrebbero essere installati in modo da impegnarsi fra di loro in maniera sicura. Si dovrebbe porre attenzione che la sporgenza degli elementi di chiusura, quando questi ultimi sono ritratti, non impedisca alla porta di ruotare liberamente.
  • Page 3 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES CAMPO DI APPLICAZIONE 18÷28 - 3/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 4 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 14,25 2,75 2,75 14,25 E - 6 mm E - 6 mm - 4/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 5 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Ø 9 Ø 6 - 5/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 6 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Luce ottimale a porta chiusa OPTIONAL Non sporgente - 6/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 7 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES V1 V3 Ø 3,5 mm Ø 3,9 mm Spessori Spessori Lato interno Lato esterno - 7/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 8 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - 8/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 9 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Non appoggiare le porte a terra con i puntali fuori. - 9/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 10 FITTING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR "GIESSE” AP100 SERIES EMERGENCY OPENERS A copy of the Declaration of Performance (DoP) of the product is available on GIESSE website (www.giesse.it). IMPORTANT!: The technical characteristics of this product are of fundamental importance for personal safety.
  • Page 11 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 6 – Closing devices and frame plates must be installed in such a way that they engage each other securely. Make sure that when the closing devices are retracted, they do not protrude and prevent the door swinging freely. 7 –...
  • Page 12 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES APPLICATION RANGE 18÷28 - 12/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 13 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 14,25 2,75 2,75 14,25 E - 6 mm E - 6 mm - 13/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 14 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Ø 9 Ø 6 - 14/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 15 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Optimal distance at door closed OPTIONAL Not protruding - 15/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 16 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES V1 V3 Ø 3,5 mm Ø 3,9 mm Packers Packers Internal side External side - 16/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 17 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - 17/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 18 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Do not put the doors on the ground with caps in outer position - 18/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 19 GIESSE garantit l'efficacité du produit pour les portes dont la hauteur dépasse 2500 mm et jusqu'à 3400 mm et dont la largeur dépasse 1300 mm et jusqu'à 1500 mm, bien que ces valeurs dépassent le champ d'application de la norme.
  • Page 20 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 6 - Installer les éléments de fermeture et les gâches de sorte qu'ils s'encastrent parfaitement entre eux. S'assurer que la partie saillante des éléments de fermeture n'empêche pas la porte de tourner librement lorsqu'ils sont rétractés. 7 - Lorsque les barres anti-panique doivent être montées sur des portes à...
  • Page 21 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DOMAINE D'APPLICATION 18÷28 - 21/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 22 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 14,25 2,75 2,75 14,25 E - 6 mm E - 6 mm - 22/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 23 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Ø 9 Ø 6 - 23/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 24 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Distance optimale ÉPAISSEURS avec la porte fermée EN OPTION Ne dépasse pas - 24/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 25 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES V1 V3 Ø 3,5 mm Ø 3,9 mm Épaisseurs Épaisseurs Côté interne Côté externe - 25/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 26 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - 26/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 27 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Ne pas appuyer les portes au sol avec embouts à l'extérieur - 27/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO DE LOS CIERRES ANTIPÁNICO "GIESSE” AP100 Una copia de la Declaración de rendimiento (DoP) del producto está disponible en la página web GIESSE (www.giesse.it). IMPORTANTE: Las características de este producto tienen una importancia fundamental para la seguridad de las personas.
  • Page 29 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 6 - Los elementos de cierre y las bocallaves se deben instalar de modo tal que la interacción entre los mismos resulte segura. La saliente de los elementos de cierre no debe impedir la libre rotación de la puerta cuando los elementos están retraídos. 7 - Cuando los cierres antipánico se montan en puertas de dos hojas con batiente y dispositivos de cierre automático, se debería montar un dispositivo de coordinación de la secuencia de cierre conforme a la norma EN1158 para asegurar la secuencia de cierre correcta de las puertas.
  • Page 30 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES CAMPO DE EMPLEO 18÷28 - 30/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 31 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 14,25 2,75 2,75 14,25 E - 6 mm E - 6 mm - 31/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 32 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Ø 9 Ø 6 - 32/16 - I0830000/04-2018...
  • Page 33 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Distancia óptima con puerta cerrada OPCIONALES No saliente - 33/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 34 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES V1 V3 Ø 3,5 mm Ø 3,9 mm Espesores Espesores Lado interno Lado externo - 34/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 35 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - 35/36 - I0830000/04-2018...
  • Page 36 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES No apoyar las puertas en el suelo con los puntales fuera - 36/36 - I0830000/04-2018...