Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price SHAKE'N GO! DRAGSTERS N0246 Mode D'emploi page 4

Publicité

G Battery Installation F Installation des piles
D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen
I Come inserire le pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas
T Paristojen asennus M Innsetting av batterier
s Batteriinstallation R Τοποθέτηση Μπαταριών
G Car
I Auto
F Voiture
E Coche
D Fahrzeug
K Bil
N Auto
P Carro
G Base
I Base
F Base
E Base
D Basis
K Underdel
N Onderstuk
P Base
G • Locate the battery compartment on the
bottom of each car and the base.
Loosen the screw(s) in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
Insert three, new "AA" (LR6) alkaline batteries
in each car and the base.
Hint: We recommend using alkaline batteries
for longer battery life.
Replace the battery compartment door and
tighten the screw(s).
If the cars or the base begin to operate
erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power switch on the
bottom of a car or the base off and then
back on.
When lights/sounds/motions become faint
or stop, it's time for an adult to change
the batteries!
All manuals and user guides at all-guides.com
T Auto
M Bil
s Bil
R Αυτοκίνητο
T Lähetysalusta
M Sokkel
s Bas
R Βάση
F • Repérer le compartiment des piles sous
chaque voiture et sous la base.
Dévisser le couvercle des compartiments des
piles avec un tournevis cruciforme. Retirer les
couvercles des compartiments des piles.
Insérer trois piles alcalines "AA" (LR6) neuves
dans chaque voiture et dans la base.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer les couvercles des compartiments
des piles et les revisser.
Si les voitures ou la base ne fonctionnent
pas correctement, il peut être nécessaire
de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche situé
sous une voiture ou sous la base sur arrêt
puis de nouveau sur marche.
Lorsque les sons/les lumières/les
mouvements faiblissent ou s'arrêtent, il est
temps pour un adulte de changer les piles !
D • Unter jedem Fahrzeug und unter der Basis
befi ndet sich ein Batteriefach.
Die in den Batteriefachabdeckungen
befi ndlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckungen abnehmen und beiseite legen.
In jedes Fahrzeug und in die Basis jeweils drei
neue Alkali -Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von Alkali -Batterien.
Die Batteriefachabdeckungen wieder
einsetzen und die Schrauben festziehen.
Funktionieren die Fahrzeuge oder die Basis
nicht richtig, muss möglicherweise die
Elektronik zurückgestellt werden. Den Schalter
eines Fahrzeugs oder den Schalter der Basis
aus- und wieder einschalten.
Werden die Lichter/Geräusche/Bewegungen
schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
N • De batterijhouders bevinden zich aan
de onderkant van auto's en onderstuk.
Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroeven in de batterijklepjes los.
Verwijder de batterijklepjes.
4

Publicité

loading