Télécharger Imprimer la page

Advance acoustic X-CD3 Démarrage Rapide page 3

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
niveau utilisation que maintenance de votre appareil.
THE LIGHTNING FLASH with arrow-head symbo is intended to alert the user to the presence of uninsulated «dangerous voltage»
within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten mit gefährlicher Stromspannung, die
zu ernsthaften Personenschäden führen kann.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichschenkligen Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise für die Nutzung und Wartung Ihres
Gerätes.
IL PUNTO ESCLAMATIVO evidenzia pericolo di shock elettrici e la presenza di istruzioni importanti nel manuale per la manutenzione
o l'utilizzo dell'apparecchio.
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre appareil, nous vous conseillons dans le cas d'un déménagement, d'un retour pour
réparation, etc...de réemballer dans son emballage d'origine votre appareil.
An appliance and cart combination should be moved with care. Before any transportation, your product must be packed correctly
in order to avoid any damage.
Bei der Beförderung des Gerätes mit Transportwagen ist mit Vorsicht vorzugehen. Vor jeder Art von Transport muss das Produkt
ordnungsgemäß verpackt werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
WARNING
ATTENTION
ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre
appareil à l'humidité ou à toutes sortes de liquides
WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags zu mindern, halten Sie das
Gerät von Nässe und Feuchtigkeit fern.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche evitare di esporre l'apparec-
chio a pioggia o umidità.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'appareil. Si un problème appa-
rait, faites réparer votre appareil par un technicien qualifié.
CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back); no user servi-
ceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
VORSICHT: Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, sollte die Abdeckung (und die
Rückwand) nicht entfernt werden. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.
AVVERTENZE: Per prevenire il rischio di shock elettrici si fa divieto di aprire sia il coperchio
superiore che quello posteriore dell'apparecchio. Non ci sono parti all'interno riparabili o sosti-
tuibili dal'utente finale. Per problemi fare riferimento a personale qualificato.
LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au
I M P O R T A N T
* POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE
POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE
SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
* TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION
CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
*
UM
SIE
DIESEN
KUPPLUNGEN UND STECKDOSEN, IN DIE DIE STECKERKONTAKTE VOLLSTÄNDIG
EINGEFÜHRT
TEILE FREILIEGEN.
PER EVITARE SHOCK ELETTRICI NON UTILIZZARE LA SPINA IN DOTAZIONE
CON UNA PROLUNGA, UNA PRESA A MURO O ALTRO CHE NON CONSENTA
IL COMPLETO INSERIMENTO DELLE LAMELLE, EVITANDO ANCHE LA MINIMA
ESPOSIZIONE.
DIE
GEFAHR
EINES
STROMSCHLAGS
STECKER
NUR
IN
KOMBINATION
WERDEN
KÖNNEN,
SO
ZU
VERMEIDEN,
VERWENDEN
MIT
VERLÄNGERUNGSKABELN,
DASS
KEINE
SPANNUNGSFÜHRENDEN

Publicité

loading