Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
DUAL FUEL INVERTER GENERATOR
Read all safety precautions and instructions carefully
IMPORTANT:
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
All manuals and user guides at all-guides.com
MODEL NUMBER
WH02942
Rev Level:00
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:329745471 Rev:03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Firman WH02942

  • Page 89: Manuel De Propriétaire Du Générateur Portable

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE WH02942 Niveau:00 lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec IMPORTANT: grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction ......1 L'entretien Et La Conservation..27 Précautions De Sécurité...
  • Page 91: Introduction

    équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
  • Page 92: Précautions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com • Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS sentir malade, étourdi ou faible en utilisant TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 93: Usage Correct

    All manuals and user guides at all-guides.com USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. • Echappement direct loin des espaces occupés. USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation...
  • Page 94: Lors De Démarrer L'équipement

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT • Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte.
  • Page 95: Lors De Régler Ou Réparer Votre Générateur

    All manuals and user guides at all-guides.com • AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage • Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier.
  • Page 96: Sécurité De Carburant

    All manuals and user guides at all-guides.com • L'essence est un irritant pour la peau et elle doit être REMARQUE: nettoyée immédiatement en cas de déversement sur Un traitement inapproprié de la génératrice la peau ou les vêtements. • pourrait endommager et réduire sa durée de vie. •...
  • Page 97: Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Huile(Bouteille) ......1 Entonnoir D'huile ......1 Serre-écrou Pour Bougie .
  • Page 98: Contrôles Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES Générateur ① ② ① ③ ⑧ ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑪ ⑩ ⑨ 1- Poignée de Transport 7- Silencieux / Spark 2- Bouchon du réservoir de carburant 8- Poignée Pliante 3- Entrée de connexion rapide du tuyau GPL 9- Couvercle pour l’entretien –...
  • Page 99: Panneau De Contrôle

    All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de Contrôle REMARQUE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. Interrupteur du moteur - Utilisé pour démarrer le moteur Témoin de surcharge - Cette lumière se "ON" à...
  • Page 100: Connexion Du Câble De La Batterie

    à zéro en appuyant sur le bouton du protecteur. Outlets Fonctionnement en Parallèle - Ces sorties sont utilisées pour relier deux générateurs onduleurs Firman pour fonctionnement en parallèle. AT kit parallèle FIRMAN (optionnel équipements) est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle.
  • Page 101: Spécifications

    Floating Neutral UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré aux températures allant de -15 ° C (5 ° F) à 50 ° C (122 ° F) pendant de courtes périodes.
  • Page 102: Ajoutez L'huile De Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR CAUTION NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il ait été rempli proprement avec le type et la quantité d'huile recommandés. Les dommages au générateur comme le résultat d'échec à suivre cettes instructions qui peuvent annuler votre garantie.
  • Page 103: Ajoutez Le Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajoutez le Combustible Le combustible doit répondre aux exigences: • Propre, frais, l'ssence sans plomb. • Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' .
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com • • Ne vérifiez pas les fuites avec une allumette Si vous sentez du gaz: fermez l'alimentation du gaz. allumée ou d'une flamme. Pulvérisez de la solution d'eau savonneuse pour vérifier • La valve de la bouteille de GPL doit être com- l'étanchéité...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Enlevez le capuchon / bouchon et fixez le Ne vérifiez pas les fuites avec une allumette raccord rapide C au raccord rapide situé sur allumée ou une flamme. le panneau de commande. N'allumez pas ni fumez de cigarettes. Fixez le connecteur du solénoïde du régulateur Vérifiez le système de carburant pour déceler de GPL B à...
  • Page 106: Précaution

    également disponibles dans la sélecteur de carburant, et déconnectez la zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. bouteille. Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée 3-Connexion permanente à un grand pour l'application de la haute altitude carburateur réservoir d'alimentation de propane:...
  • Page 107: Mise À La Terre

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise À La Terre Connectez Au Système Électrique D'un Bâtiment Le Code d'électrique National exige votre générateur Connexions pour alimentation de secours au qui doit être correctement relié à la terre approprié système électrique d'un bâtiment doivent être pour éviter les chocs électriques.
  • Page 108: Opération

    All manuals and user guides at all-guides.com • OPÉRATION Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire Location de Générateur le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Appuyez sur l'interrupteur de restauration de la Démarrer le Générateur (Recul Start-Essence) batterie pendant environ 3 secondes, puis relâchez-le. 1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il y a des pièces manquantes ou lâches et de tout dommage qui peut avoir lieu pendant le transport.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Placez le commutateur du moteur sur la position "RUN" (l). 3. Connectez le régulateur (A) au cylindre et au générateur 8. Appuyez sur l'interrupteur de restauration de la de GPL. Branchez le cordon d'alimentation (B) sur le port du batterie pendant environ 3 secondes, puis relâchez-le.
  • Page 111: Opérations De Démarrage Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Les accumulateurs d gagent de l'hydrog ne é é gazeux EXPLOSIVE alors qu'ils sont en charge. Ne pas permettre de fumer, qui ont des flammes nues, des étincelles ou de l’équipement produisant des étincelles dans la zone pendant la charge.
  • Page 112: Démarrer Le Générateur ( Démarrage Électrique-Lpg )

    All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE: La soupape à essence est OUVERTE lorsque le sélecteur de carburant est en position "GAZ" (4:30 heures). Pour fermer cette vanne, tournez le sélecteur sur la position "GPL" (1:30 heure). Démarrer le Générateur 6.
  • Page 113: Connectez Les Charges Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Pousser le bouton du starter à la position "RUN". 6. Débranchez toutes les charges électriques de la génératrice. Ne démarrez jamais ni arrêtez la 12. Laissez le générateur fonctionner sans charge génératrice avec des appareils électriques pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial branchés ou allumés.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com un travailleur d'utilité qui peut travailler sur les lignes maximum en charge. Normalement, une période de 30 à 120 minutes est suffisante pour recharger une électriques à proximité. Si vous envisagez de faire batterie faible.
  • Page 115: S'arrêtez Le Moteur

    2.Redémarrez le moteur et si le moteur s'arrête encore, la condition de l'huile basse peut encore exister. Ne pas essayez de redémarrer le moteur. 3.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN 4. Fermez complètement le bouton du cylindre GPL. autorisé.
  • Page 116: Lne Pas Surchargez E Générateur

    Parallèle Opération détériorent en même temps que la formation de Deux générateurs Firman modèle de WH02942 peuvent la glace est observée sur la valve du réservoir, fonctionner en parallèle pour augmenter la puissance le tuyau ou le régulateur, alors il doit prendre électrique totale disponible à...
  • Page 117: L'entretien Et La Conservation

    All manuals and user guides at all-guides.com L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI Tous les Initial 25 Toutes les Toutes les Toutes les ARTICLE NOTE jours heures 50 heures 100 heures 250 heures Condition d'inspecter. Ajustez l'écart √ Bougie et néttoyez. Remplacez si necessaire. √...
  • Page 118: Entretien Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DU MOTEUR (g) Remettre le couvercle d'entretien et serrez les vis Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez du couvercle. le fil de contact de la bougie avant d'effectuer (h) Eliminer l'huile usagée dans un centre de gestion tout service.
  • Page 119: L'entretien De Bougie

    1. Laissez le moteur refroidir complètement avant de réparer le pare-étincelles. 2. Desserrez les vis pare-étincelles, retirer le couvercle du pare-étincelles, et avec un tournevis à lame fine enlever le pare-étincelles. Bougie: FIRMAN P/N 330723001 or CHAMPION N9YC. Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 120: L'entretien Du Générateur

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Retirez délicatement les dépôts de carbone à Changement De Piles partir de l'écran pare-étincelles avec une brosse 1.Dévissez le couvercle du filtre à air avec un métallique. tournevis fourni. 2. Relâcher la courroie en caoutchouc de retenue Remplacez le pare-étincelles si elle est de la batterie endommagée.
  • Page 121: Chargement De La Batterie Du Générateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Débrancher TOUJOURS le câble négatif (-) de la le voyant est vert pour éviter tout dommage à la batterie (démarrage noir) en débranchant les câbles batterie et le générateur. de la batterie. Débranchez le chargeur de batterie de la prise NE JAMAIS brancher le câble négatif (-) de la batterie murale et du panneau de commande du générateur sur la borne positive (+) de la batterie.
  • Page 122: Recharge Et Entretien De La Batterie

    Faire Nous vous recommandons de faire appel à un revendeur fonctionner l'appareil pendant 5 à 10 minutes agréé FIRMAN pour toutes les tâches de maintenance, pour faire circuler l'essence traitée dans le d’entretien et de remplacement du moteur. Pour trouver carburateur de carburant avant de l'arrêter.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Le disjoncteur est ouvert. 1. Réinitialiser le disjoncteur. 2. Lumière de surcharge est allumé. 2. Vérifiez la charge et redémarrez l'unité. Le moteur marche, mais 3. Mauvaise connexion ou cordon 3.
  • Page 124: Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces

    All manuals and user guides at all-guides.com LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES WH02942 LE SCHEMA DES PIECES Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 125: Moteur Schéma Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com 171cc Moteur Schéma Des Pièces Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com WH02942 LISTE DES PIECES Qty. Qty. La Description La Description Numéro de Pièce NO. Numéro de Pièce 330713500 330713567 Bouchon de réservoir de carburant Supporter, poignée gauche 330713501 330713568 Évacuateur de crues, réservoir de carburant Supporter, Poignée Droite...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com SPE175E LISTE DES PIECES Qty. Qty. La Description La Description Numéro de Pièce Numéro de Pièce 330723500 Boulon de bride M8 × 35 330723552 Plaque de guidage, poussoir 330723501 Joint d'étanchéité 330723553 Poussoir Capot, carter moteur Valve, admission 330723502...
  • Page 128: Information De Service

    Garantie de Réparation / Remplacement de commander les pièces de Garantie de Firman à l'acheteur original que les remplacement et les accessoires composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an (pièces et main-...
  • Page 129: Installation, Utilisation Et Entretien

    L'entretien normal n'est compris pas par cette Peoria, AZ 85381 garantie. www.firmanpowerequipment.com Les Autres Exclusions Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes Cette garantie exclut: là pour vous. – Défauts cosmétiques comme la peinture, les Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) autocollants, etc.
  • Page 130 LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
  • Page 131 (a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: firmangenerator@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:329745471 Rev:03...

Table des Matières